Выбери любимый жанр

Любовь, смерть и котики (СИ) - Багрянцев Владлен Борисович - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

     Право слово, казнокрады с той верфи, что гражданские, что военные, даже мечтать не могли о таком эффекте.

     Как и капитан Урата Шинтаро.

     Он всего лишь пытался повторить трюк своего первого капитана, свидетелем которого стал, будучи молодым моряком, почти двадцать лет тому назад, в самый разгар Великого Японского Восстания против белголландского императора. Тогда его командир точно так же притормозил безоружную подлодку перед носом белголландской субмарины, разорвал винтом ее носовой отсек - и утопил ко всем чертям. Но ту лодку построили честные белголландские инженеры, а не альбионские щипачи-карманники...

     Так или иначе, теперь два винта - хвостовой винт 'Возмездия' и носовой винт 'Дракайны' - вцепились друг в друга в какой-то первобытной ярости и принялись кромсать самих себя, корпуса кораблей-оппонентов, окружающее пространство, и, как могло показаться излишне впечатлительному наблюдателю, саму первозданную ткань Вселенной. Казалось, еще совсем немного, и два могучих винта откроют портал в какой-нибудь менее ужасный параллельный мир. Или наоборот. Но в самый последний момент, когда пространство и время почти сдались под напором нержавеяющей стали, лопасти наконец-то замерли, намертво сцепив один корабль с другим. Если бы дело происходило в космосе, такое положение вещей могли бы назвать 'успешной стыковкой'.

     Но дело происходило под водой. На глубине около сотни метров.

     * * * * *

     Куба Тоширо добрался до радиорубки в самый последний момент перед столкновением. Он же первым пришел в себя. Ему даже не пришлось стрелять в радистов или бить их по голове - они так и валялись на полу рубки без чувств и признаков жизни, пока он занимал место за радиопередатчиком.

     * * * * *

     - Капитан! КАПИТАН!!! Мы ждем ваших приказов, сэр!

     Коммандер Гриффин очнулся не сразу, а когда открыл глаза - не сразу вспомнил, где он находится. Но все-таки вспомнил.

     - Доложить ситуацию! - скомандовал капитан, размазывая носовым платком по лицу кровь из вдребезги разбитых бровей.

     Докладывал почему-то мичман Герцог, который внезапно оказался самым старшим по званию на мостике после капитана. Старпом пострадал еще сильнее Гриффина, и пока что отказывался приходить в себя. Боцман Булгарис проявил инициативу и возглавил спасательную команду в носовых отсеках, которые все-таки дали течь. Как ни странно, никто достоверно не погиб, но несколько человек, в том числе старших офицеров, пропали без вести среди искореженных отсеков. К счастью, командный пост, находившийся в средней части субмарины, почти не пострадал. Чего нельзя было сказать о его обитателях.

     - Всплываем, - приказал капитан. - Продуть цистерны, сбросить балласт, - Гриффин улыбнулся. Ему все-таки удалось сбросить балласт.

     * * * * *

     - Мы можем погрузиться и потащить их за собой, - предложил капитан Урата, к которому вернулось обычное хладнокровие. Как и майор Куба Тоширо, старый ниппонский моряк предпочитал стать мертвым героем, а не живым предателем или неудачником. - Альбионцы не должны взять нас в плен. Правильно я говорю, товарищ комиссар?

     - Правильно, - охотно согласился Акирака, - но не будем торопиться. Умереть мы всегда успеем. Но только не сейчас. Будем сражаться, пока есть такая возможность! В этом заключается наш долг! Не станем облегчать врагу задачу! Всплываем вместе с альбионцами. Дадим им бой наверху! Возможно, еще не все потеряно. Мы сможем отцепиться от них, исправить повреждения и вернуться в туннель...

     Капитан Урата решил, что нет смысла омрачать последние часы комиссара плохими новостями. Исправить ТАКИЕ поверждения? В открытом море? В враждебных водах? Нет, тут уж ничего не исправишь. Можно только подороже продать свою жизнь. Потому что рассматривать другие варианты настоящие патриоты Японии и Сферы не имеют права.

     - Слушать в отсеках! - Урата Шинтаро принялся отдавать новые приказы. - Перезарядить торпедные кормовые апппараты... если есть такая возможность. Артиллерийской команде - приготовиться выйти наверх!

     * * * * *

     - Шторм - как нас и предупреждали, Орка-Лидер. Что будем делать? Обойдем с фланга или пойдем напролом? - полюбопытствовала Тильда-Смерть.

     - Ну вот, а ты боялась, что будет скучно, Орка-Дубль! - расхохоталась Кассандра Барриентос. - Ладно, не будем делать глупости. Обойдем с фланга. Готовься повернуть по моей команде...

     Два золотистых истребителя неслись навстречу сплошной черной стене грозовых облаков, кое-где подсвеченной вспышками молний. Шторм был нешуточный и бушевал сразу в нескольких стихиях одновременно. Далеко внизу, под крыльями самолетов, перекатывались гигантские черные волны, а здесь, наверху, закручивались воронки смерчей, грозивших сорвать 'старфайтеры' с небес и вернуть управлявших ими людей на землю, которой они принадлежали.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело