Выбери любимый жанр

Следователь и Колдун (СИ) - Александров Александр Федорович - Страница 65


Изменить размер шрифта:

65

Но стоило только Фигаро об этом подумать…

За углом, там, где коридор впереди поворачивал к главной лестнице, что-то тяжелое упало на пол и покатилось, а затем, разбиваясь о каменные стены, по замку прокатился уже знакомый следователю стон.

— Так, — Фигаро закатал рукава и сложил пальцы в “замок”, разминая затекшие со сна мышцы, — а ну идем, найдем этого хулигана. Я этого гада сейчас…

Договорить он не успел; из-за угла в коридор вылетело нечто огромное и светящееся.

То, что в первую секунду показалось следователю огромным летающим чебуреком, а администратору — миниатюрным дирижаблем, при ближайшем рассмотрении оказалось флюоресцирующим куполом, похожим на тряпку или скатерть. “Тряпка” развевалась, тряслась и издавала те самые стонущие звуки, которые разбудили приятелей несколькими минутами раньше.

— Так, — Фигаро подошел к светящейся штуке поближе, — что тут у нас, Гастон? Ну-ка, вспоминайте. “Другие существа и базовые проявления Эфира”. Буквально первые лекции.

— А, — Гастон махнул рукой, — это я и до Академии знал. Очень старый призрак, можно сказать, останки призрака. Лишенная ауры страха эктоплазматическая “тряпка”, лишенная рассудка. Умеет элементарный телекинез, левитацию и… да и все, собственно. Грохните ее? Чтобы спать не мешала?

— Да не вопрос. — Фигаро сложил пальцы в Открывающий жест самого простого заклятья экто-деструктора, — барон нам еще спасибо скажет.

Но призрак не стал ждать, пока следователь засадит в него заклинание. С бульканьем и хохотом светящаяся “тряпка” пролетела мимо друзей, обдав их жаром, и зависла почти у самого потолка, завывая и хлопая лоскутами своего псевдо-тела.

— Ого! Ах ты ж зараза! — Фигаро лихо свистнул и выпустил в призрака заклятье, визуально похожее на маленькую светящуюся пулю. Но призрак резко дернул влево, и заклинание следователя разбилось о потолок.

— С-с-с-с-сук-к-к-кин кот! — Фигаро, стараясь не смотреть на привидение, которое хохоча барражировало под потолком у окна, аккуратно сплетал новый деструктор. — Вот тебе!

Хлоп! Звон стекла — следователь и администратор едва успели отскочить — окно, стоически выдержавшее сотни зимних бурь, не выдержало удара заклятья следователя и лопнуло. Призрак, воя и хохоча, заложил над горе-колдунами победный круг, и рванул прочь по коридору.

— Ловим! Хватаем скотину! — заорал Фигаро, бросаясь в погоню.

Но призрак, как оказалось, и не думал сбегать. Он сделал мертвую петлю, чиркнул по потолку, и на следователя с администратором посыпались пыль с паутиной.

— Гастон, — Фигаро яростно тер глаза, забитые мусором, — сделайте одолжение, пожалуйста — отвлеките эту сволочь. А я пока приготовлю ему подарочек…

— Отвлечь?! И как же это, интересно, образом?! — Гастон выпучил глаза.

— Да, блин, а я откуда знаю?! Импровизируйте!

Администратор секунду подумал, пожал плечами, и, внезапно, заорал как безумный. С воплями он ринулся по коридору прочь от призрака, закладывая странные пьяные зигзаги и размахивая руками как ветряная мельница.

Следователь, признаться, слегка обалдел. Призрак, судя по всему, тоже: он перестал вертеться и завис на одном месте, озадаченно потряхивая краями “простыни”.

Гастон, тем временем, заметив, что его действия возымели эффект, принялся носиться на месте, высоко подпрыгивая. Но это длилось недолго: старый ковер собрался под ногами администратора в складку, и Гастон, вопя и матерясь, шлепнулся, зацепив стоявшую на небольшом постаменте вазу (которая, упав на пол, на удивление, не разбилась).

К счастью, Фигаро, наконец, закончил вплетать в заклятье блок самонаведения.

На этот раз призраку не удалось увернуться: заклинание, описав красивую дугу, догнало светящуюся тушу на развороте и со звоном врезалось в цель.

Но произошло вовсе не то, чего ожидал Фигаро.

Призрак и не подумал распадаться на свободный эфир и первоэлементы. Более того: заклятье-деструктор отрикошетило от светящейся “тряпки” и улетело куда-то в сторону, а привидение, трясясь и ухая от смеха, нырнуло вниз и пронеслось над Фигаро, задев волосы у него на макушке.

Следователь закатил глаза к потолку и вздохнул.

— Барон, — раздраженно произнес он, — вам больше нечем заняться? Что это за детские шалости?

— Прошу прощения, — барон Оберн со смехом стянул с себя покрывало, которое тут же перестало светиться — очевидно, это было простейшее заклятье люминесценции. — Но я слишком долго сидел безвылазно в этом чертовом замке. Самоизоляция плохо влияет на психику. Мне действительно скучно. Извините, что разбудил, но… может, вы хотите еще вина? Не откажусь от компании.

— Можно было просто постучать в дверь, — прошипел Гастон, потирая ушибленное колено. — А не весь этот цирк… Ладно, а что к вину? Дичь осталась?

— … кстати, а кто вообще заставляет вас торчать в замке? Ладно, в Столицу вы, понятно, не поедете. Но просто прогуляться? Всегда можно найти адекватных людей, спрятаться под личиной, в конце концов…

В этот раз они разместились в парковой беседке. Мирно светили “вечные” алхимические фонарики в разноцветные стекла которых бились ночные бабочки, шуршала в кустах мелкая живность, чернел вдали зубчатой колоннадой лес. Ветерок доносил откуда-то резкий, буквально удушливый аромат ночных фиалок; замок темнел загадочной древней громадой, царапающей звездное небо, но, в целом, в парке было вполне уютно. И гораздо теплее, чем в комнатах, отметил про себя следователь.

— Ха! — Барон махнул рукой, — вы думаете, я не пробовал? Но я не могу отойти от Шератона больше, чем на милю. Даже меньше.

— Что? Но почему?

— Не получается. — Барон развел руками. — В какой-то момент словно упираюсь в невидимую упругую стену. Вот и сижу здесь как шавка на привязи, прямо аж тошно.

Фигаро нахмурился и что-то быстро черкнул в своем блокнотике.

— Забавно… Ладно, сделаем замеры на месте, чего тут гадать. Но вы не думал, что вас… м-м-м-м..

— Прокляли? — Оберн криво усмехнулся. — Думал, конечно. И не раз. Даже о родовых проклятиях думал. Но, во-первых, в моем генеалогическом древе все чисто, а, во-вторых, проклятие можно локализовать и подвергнуть анализу — это ведь просто вид заклинания. Думаете, чем я тут занимался в свободное время? Поначалу вся эта ситуация казалась мне даже забавной. Я рассуждал так: времени у меня вагон, знания и какое-никакое оборудование тоже есть. Справлюсь. Но не тут-то было. Потому-то и послал за колдуном — одна голова хорошо…

К северу от замка в глубине леса что-то утробно взрыкнуло, и компания замерла в тишине, прислушиваясь, но звук не повторился.

— Всякой жути тут, конечно, хватает, — тихо произнес барон оглядываясь по сторонам. — Так что если думаете поставить палатку в парке — гоните эту мысль прочь. Химеры, кикиморы, Ночные Вдовушки, баньши — из тех, что постарше и поматерее — много сюда всякой дряни лезет. Иногда, когда совсем скучно становится, устраиваю на них ночные охоты — я вам еще трофеи покажу. У меня в комнате над камином висит башка кикиморы.

— Настоящей кикиморы?!?

— Самой настоящей ксеноморфус. Грохните меня — можете забирать. И все, что в сундуках в потайной каморке за второй винной бочкой — тоже ваше. Там золото, камушки, серебро в слитках… А, и эти… облигации Квадриптиха. Если они еще кому-то нужны.

— Облига… Квадри… — Гастон протяжно икнул. — А, простите, на какую сумму?

— Да тысяч на десять. Ерунда, — барон небрежно махнул рукой и занялся кувшином с вином, а Фигаро подумал, что сейчас облигации Белой Башни за подписью Мерлина потянули бы на миллион или около того. Это были сумасшедшие деньги; сейчас Оберн мог всю округу застроить замками.

— Но ваш замок — не эфирная аномалия.

— А! — Барон поднял палец, — вот тут вы, Фигаро, не правы. Точнее, не совсем правы: замок является источником спорадических эфирных аномалий, лишенных всякой системы. Это нечто вроде вспышек, импульсов, источник которых находится где-то глубоко под фундаментом. Иногда это легкий эфирный “шорох”, иногда — настоящая буря, затрагивающая ткань реальности. Поэтому странностей здесь, в окрестностях, хватает.

65
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело