Бумажный тигр (I. - "Материя") (СИ) - Соловьев Константин Сергеевич - Страница 35
- Предыдущая
- 35/46
- Следующая
— Ничего. Согласись, было бы нечестно требовать плату за вопрос, ответ на который ты знаешь и так. Ах, знал бы ты, мой несчастный полинявший Тигр, как часто дьявола упрекают в любви к мошенничеству и крапленым картам. А зря!.. Ложь — никчемное оружие дилетанта. Поверь, наилучшее орудие для самых чудовищных преступлений и самых ужасных страданий — обычная правда. Надо лишь уметь ее использовать.
— Не заговаривай мне зубы! — рявкнул он, — Я…
— Ты знаешь ответ. Сам догадался, когда увидел у нее в келье книгу со сказками.
Книга со сказками. Он вспомнил книгу в ярком переплете. Вспомнил неподвижную женщину с пустым лицом и черными, как уголь, глазами. Мертвый, проникнутый вечной прохладой, безвкусный воздух…
— Монахини из приюта читали ей сказки, чтоб утешить, — он произнес это осторожно, точно пытался нащупать путь перед собой, двигаясь сквозь болото, — А что они еще могли сделать для парализованной семилетней девочки, которую изувечила родная мать? Они читали ей те сказки, которая она любила с детства. «Малютка брауни», «Я — сам», «Находчивый коротышка», «Шляпа из напёрстка»… Больше они ничем не могли ей помочь. И чем тут поможешь, если даже стрихнин бессилен… Наверно, в семь лет у нее в жизни больше ничего и не осталось, кроме своей койки и этих сказок. Слушая сказки, страдая от боли и ужасных воспоминаний, она представляла их себе — добродушных малышей в скроенных из платков сюртуках, невидимых помощников, готовых незримо прийти на помощь хозяйке. Ей, маленькой девочке, при жизни замурованной в каменный склеп, очень не хватало таких помощников.
Полуночная Сука, замерев неподалеку, смотрела на него с интересом, почти заворожено.
— У тебя хорошее воображение, Лэйд, — заметила она, внезапно облизнувшись, точно ощутила парящий в воздухе запах чего-то вкусного, — Как у одного парнишки в дурацком костюме, которого я знала много лет назад. У него тоже была отчаянная фантазия, но ему не доставало смелости удержать ее в узде…
Лэйд не обратил на нее внимания.
— И в какой-то момент мысли маленькой девочки, набрав необходимую плотность, пробудили одно дремлющее древнее чудовище. Укололи его в толстое брюхо, заставив распахнуть веки. Я не думаю, что оно помогло ей из жалости. Чудовища не способны испытывать жалость. Но иногда они бывают весьма любопытны. Оно создало брауни из воздуха. Воплотило их в жизнь, подчиняясь ее безотчетным мыслям.
Полуночная Сука изобразила гримасу разочарования.
— С моей стороны было благоразумно не называть цену. Ты и так знал все. Разве что сделал небольшую ошибку. Видишь ли, брауни возникли задолго до того, как ее любящая мать взяла в руки мясницкий топор.
— Вот как?
— Ну конечно, — демонесса улыбнулась. То ли в этот раз ее лицедейство смогло обмануть Лэйда, то ли она нашла выгодное освещение, но улыбка получилась почти грустной. Почти человеческой, — Она думала о брауни задолго до того, как обзавелась койкой в приюте Святой Агафии. Еще в те времена, когда любящая миссис Гаррисон, несчастная вдова, стегала ее поперек спины стальной цепочкой от часов. Когда душила ее накрахмаленными полотенцами. Когда заставляла протягивать руку и касалась ее утюгом, полным раскаленных углей. Когда…
Лэйд ощутил, что его сейчас вырвет.
— Хватит! — крикнул он, — Еще слово, и я упрячу тебя обратно до конца твоих дней!
Полуночная Сука удовлетворенно кивнула.
— Вот видишь? Правда может причинить куда как больше увечий. Ложь — лишь ее бледный призрак, оружие бессильных…
— Левиафан создал брауни в утешение больной девочке. Но кроме них он создал еще кое-что, верно? Нечто куда менее безобидное.
Демонесса молчала, делая вид, что с интересом изучает устройство человеческих пальцев. В этот миг она походила на кошку, играющуюся с собственными когтями.
— Полуночная Сука!
— Да? Ах, извини, Тигр, я немного задумалась.
— Брауни были лишь игрушкой. Опасной игрушкой, которая в какой-то момент сделалась разумной и попыталась поквитаться за обиды семилетней Амиллы. Но не единственным его даром. Я видел тела. Их убили не брауни. Что еще он дал?
— Извини, я думала, что джентльмены платят наперед, — Полуночная Сука примерила очередную улыбку, невинную и искреннюю, — Ты задал вопрос. Ты знаешь правила.
— Хорошо, — устало произнес он, — Что ты хочешь?
— Серебряный пенни. Игрушечную лошадку с шелковой гривой. Волшебный фонарь с картинками!
Лэйд едва не задохнулся от злости.
— Клянусь Левиафаном и всеми Девятью его выблядками, если ты будешь со мной играть, я причиню тебе такие муки, что…
— Моя цена — одна ночь.
Лэйд ощутил желание рыкнуть, как всамделишный тигр.
— Черт! Я думал, мы уже закончили с этим!
— Не твоя, старик, — Полуночная Сука удивительно мелодично рассмеялась, — Одна ночь мисс Прайс. Одна ночь, исполненная самых страшных кошмаров, от которых она бессильна будет даже проснуться. О, я буду мучить ее самым изощренным образом всю ночь напролет, а я знаю в этом толк, Лэйд! Она будет умирать тысячи раз, в страшных мучениях. И воскресать, чтоб раз за разом принимать новую пытку, которую я для нее придумаю. Она проживет сто лет боли и ужаса за одну только ночь. А наутро ничего даже не вспомнит.
Тупая игла кольнула его куда-то под сердце. Он вдруг вспомнил маленькие гарпуны китобоев, которыми те пронзают свою плоть. Кажется, только что у него у самого в груди засел такой гарпун. Маленький, но очень острый и тяжелый.
— Мне кажется, мои кошмары удовлетворят тебя гораздо больше, — произнес Лэйд, помедлив, — К чему это лицемерие?
— Нет, — зубы демонессы, сомкнувшись, издали опасный металлический щелчок, — Ее ночь. Ее. Не твоя.
Лэйд знал, что не вправе показывать слабость. Перед лицом демона это было равносильно самоубийству. Уловив эту слабость, она будет тянуть ее как пряжу, упиваясь его мучениями. Для них всех будет лучше, если он оборвет эту нить сразу.
Одна ночь страшных мучений для Сэнди, за которую он, Лэйд Лайвстоун, будет в ответе. Человек, которого она искренне считает своим другом. Одна ночь, которая может спасти многих других людей от мучительной смерти.
— Я согласен, — ему показалось, что слова, произнесенные его горлом, оборачиваются на языке горьким серым песком, который заставляет его задыхаться, — Теперь отвечай.
Полуночная Сука восторженно захлопала в ладоши.
— Наконец-то! Узнаю старого Тигра! Плевать на всех, лишь бы спасти свою драгоценную полосатую шкуру. Ты ведь решился на этот шаг не потому, что милосерден, правда? Ты просто сам ощущаешь жар, зная, как близко к тебе подобрался тот, чье имя тебе даже не известно.
«Господи, что я наделал? Бедная, бедная моя Сэнди. Как я…»
— Отвечай, — приказал он.
Полуночная Сука вздохнула с показным огорчением — и в ту же секунду фиглярствующая маска упала с нее, открывая истинное лицо — холодный лик демона с горящими едкой ртутью глазами.
— То создание, что идет по твоему следу, не было создано Левиафаном. Оно — не его эксперимент. Не его шутка. Даже не его палач. Оно… Вы, люди, наверно, назвали бы его внуком Нового Бангора.
Лэйду потребовалось секунд пять, чтобы понять. И вдвое больше, чтоб разомкнуть внезапно запекшиеся губы.
— Его создал не Левиафан, — осторожно произнес он, будто пытаясь проверить, как это должно звучать, — Его создали… брауни?
Демонесса легко кивнула.
— Забавно, правда? Малыши, не способные использовать оружия страшнее швейной иглы, породили существо, стократ более опасное, чем белая акула-людоед. Кто бы ожидал от них? Нагадить в столовый сервиз, разбросать уголь — это в их духе, но такое…
— Брауни, порожденные островом, сами нашли способ создать чудовище?
— Поставь себя на их место, Лэйд! Эти коротышки не опаснее домашнее мыши. Конечно, они задали небольшую трепку вам с Саливаном, но не смогли одолеть никого из вас.
— Чтобы убить старуху, не надо обладать большой силой!
— И да и нет. Старая блядь миссис Гаррисон была не самым опасным противником. Но ведь оставалась ее служанка и ее садовник. Телефон, фонари, дверные замки, соседи… Мир вокруг очень сложен и опасен, когда планируешь тройное убийство, но при этом в тебе всего дюйм роста! Никогда не задумывался об этом?
- Предыдущая
- 35/46
- Следующая