Выбери любимый жанр

Последний поцелуй (ЛП) - Пейдж Лорелин - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Ты так думаешь? — Тогда это звучало хорошо, но не потому, что я очень-то заботилась о безопасности. Не о своей, по крайней мере. — Я лишь переживаю за Эмбер. Не я являюсь мишенью.

— Ты этого не знаешь наверняка.

Я пытливо приподняла бровь.

— Думаешь, та статья делает меня возможной мишенью?

— Возможно. — Джо крутил в руке бокал с виски Wild Turkey. — Он пытается добраться до нее не потому, что испытывает какие-то чувства. Не станет мужчина пытаться вернуть любимую девушку, убивая собак.

— Речь идет совсем не о любви, — согласилась я и сделала глоток своего мерло.

— Точно. Речь идет о проявлении собственничества. И не думаю, что он лишь считает, что она принадлежит ему. Виланакис хочет отобрать у Рива нечто ценное.

Я внутренне сжалась от ярлыка, который повесил на Эмбер Джо.

— Именно поэтому она в опасности.

— Вот только отныне вовсе не Эмбер является драгоценным сокровищем Рива, не так ли? — Джо позволил мне обдумать его слова, пока одним махом осушал свой бокал.

Спорный момент. Первым порывом было сказать, что Виланакис не слишком много обо мне знает. Но это была бы ложь, неожиданно поняла я. Кто-то добрался до Дженкинса. И этот кто-то спокойно мог увидеть, как мы с Саллисом спорили у загона, обнимались на крыльце или занимались любовью на качелях на веранде.

— Неудивительно, что Рив не хотел, чтобы я покидала ранчо. Но почему тогда не остановил?

— Не потому, что ему плевать. Если ты так думаешь.

Нервировало то, что Джо с такой легкостью мог читать мои мысли.

— Раз ты все знаешь, тогда почему? Не хотел устраивать сцену? Не думаю, что его так уж заботит спокойствие в доме.

— Я считаю, что он просто не хотел тебя оттолкнуть и волновать. И, вероятно, по этой же причине не стал рассказывать о том письме.

Официант принес наш ужин, поэтому все возникшие у меня вопросы остались на размышление, пока я резала рыбу. Мне понравилась эта мысль — идея о том, что Саллис хотел защитить меня от лишних волнений. Но это было на него не похоже. Рив хранил тайны, потому что ему нравилось держать тузы в рукаве. Когда он хотел защитить кого-то, то усиливал охрану и нанимал «нянек».

Я осмотрелась, гадая, отправил ли он Табора следить за мной, однако его нигде не было видно.

Боже, да что со мной не так? Я злилась, когда Рив пытался удержать меня, но испытала боль, когда он отпустил. Саллис был прав — со мной невозможно выиграть.

Я отложила вилку, аппетит совсем пропал.

— Сколько ты планируешь пробыть здесь? На ранчо, я имею в виду.

Джо сделал глоток воды и ответил:

— Уже хочешь от меня избавиться?

Я улыбнулась, но улыбка тут же испарилась.

— Подумала, что мне, наверное, пора домой.

— Ты хочешь уехать с ранчо или бросить Рива?

Я не хотела ни того, ни другого. Но должна была.

Но поправлять Джо не стала.

— Все вместе? — Всего два слова, но произнести их оказалось гораздо труднее, чем я думала. Я скучала по Эмбер, и мне так хотелось возродить нашу дружбу. Особенно после того как узнала, насколько ничтожной она себя чувствовала и какой уязвимой была.

Однако если останусь, не уверена, что смогу устоять перед Ривом. Даже если он будет любить нас обеих. А именно это я и подозревала. И это будет мучить меня, разбивать на части. И я достаточно хорошо себя знала, чтобы понимать, что, скорее всего, вновь окажусь в его постели, на качелях или конюшне. И когда об этом узнает Эмбер — а она определенно узнает — это открытие точно не поможет нам вновь стать подругами, повысить ее самооценку или сделать не такой уязвимой.

Единственный способ спасти ее — уехать. Да и изначально же так и планировалось, разве нет? Спасти Эмбер?

— Мне просто нужно домой, — сказала я, лишь сильнее утвердившись в своем решении.

Джо кивнул.

— А я вернусь в Чикаго.

— Ты хочешь продолжить копать на Виланакиса.

— Именно.

Джо взялся за стейк.

А я постаралась не расстраиваться. Вернуться домой я могла не только с помощью Джо. Он — лишь самый легкий путь.

— Но сперва мне нужно в Лос-Анджелес. Доделать кое-что, прежде чем смогу идти дальше. Ты со мной?

— Правда? Даже несмотря на то, что я могу привлечь внимание человека, которого ты ищешь?

— Конечно. Почему нет? — Джо был умным мужчиной. Он знал, какой я буду обузой. — Когда ты будешь готова?

Я понимала, что поступлю правильно, если уеду, но все еще искала причины остаться хотя бы на день.

Однако не нашла.

— Когда ты захочешь.

— Завтра?

— Тогда начну собираться, как только мы вернемся на ранчо.

Мы договорились встретиться в холле, и Джо остался оплатить счет, а я пошла в туалет.

Я шла, опустив голову, и не заметила перед собой человека, пока не столкнулась с ним.

— Ой, извините. — Я шагнула в сторону, чтобы уйти с его пути, однако он повторил мое движение. Я неловко хихикнула и осталась на месте, жестом показывая ему проходить.

Но тот не шелохнулся.

Твердо стоял передо мной, слово баррикада.

Я подняла на него взгляд. Он был в черном костюме. Волосы его были темными, а цвет лица смуглым, и, судя по отсутствию морщин, мужчина был моложе меня. Я была уверена, что никогда раньше его не видела, но что-то в нем было знакомое. Вот только никак не могла понять, что именно.

— Мисс Уэйборн, — с тем же южным акцентом, что и у большинства работников Рива, произнес он. Значит, Саллис все же послал охранника.

— Ты один из людей Рива, да? Я здесь с Джо, и он вполне способен обо мне позаботиться, так что спасибо. Можешь вернуться и доложить боссу. Или не докладывать, как хочешь. Просто оставь меня в покое.

Мужчина шагнул ближе.

— Ты точно уверена, что Джо может позаботиться о тебе? Что-то я не вижу его поблизости. По факту, — он выразительно окинул взглядом пустой холл, — я вообще здесь никого не вижу. А ты?

Ладони вдруг стали липкими, а в горле пересохло. Мы были совсем одни, и он стоял слишком близко. Так близко, что я даже сомневалась, что успею закричать, прежде чем он закроет мне рот рукой. Кроме того, незнакомец расстегнул куртку, продемонстрировав мне рукоять пистолета, висящего на талии.

Мне не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться.

Сердце гулко билось в груди. Я стояла ровно, надеясь, что выгляжу храбрее, чем чувствую себя.

— Что тебе от меня нужно?

По коже побежали мурашки, когда его взгляд нагло скользнул по моей фигуре.

— Как мило с твоей стороны спросить об этом. — От его дьявольской улыбки у меня волосы встали дыбом. — К сожалению, важно не то, чего хочу я. А то, чего хочет мой отец. И на данный момент он хочет поговорить с тобой.

— А кто твой отец? — Спросила я, всматриваясь в черты его лица. Такого знакомого, что меня вдруг осенило. Я видела его раньше. Посреди ночи. Во время игры в покер, когда Рив играл со своими кузенами.

Поэтому, хотя сердце и пропустило удар и меня облило холодным потом, имя, произнесенное мужчиной, нисколько меня не удивило.

— Микелис Виланакис.

Глава 14

Незнакомец, крепко удерживая за предплечье, вел меня по холлу к служебному лифту. Там он отпустил меня, чтобы провести магнитной карточкой по прорези считывающего устройства и нажать на кнопку вызова лифта.

Я рассматривала его, пока мы ждали, когда откроются двери.

— Ты кузен Рива. Петрос, верно? Онлайн покер.

— Хорошая память. Передай ему, что в ближайшее время он должен мне дать шанс отыграться. А то в последнее время Рив был слишком занят, чтобы присоединиться к нашим играм. — Такая напускная вежливость и впечатляла, и наводила ужас. Подобное поведение напоминало мне о мафии, которую я часто видела по телевизору. Однако, было и то, чего я совсем не ожидала увидеть в мужчине, который имел отношение к мафии. С одной стороны, неопрятность и, в то же время, идеальная укладка, делали его похожим скорее на студента-искусствоведа или гранж-модель, чем на гангстера. С другой стороны, мальчишеские манеры придавали ему налет невинности, которой, учитывая, что его отцом был Виланакис, я не сомневалась, не было.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело