Выбери любимый жанр

Чужой выбор (СИ) - Кос Анни - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Малкон, у тебя самый быстрый конь. Гони без остановок.

— К Семиликой?

— Да. Как доберешься — пошли кого-то за правителем, его помощь не будет лишней, вот только небо знает, где он сейчас. Просто отправь в замок весть, там разберутся.

— Разрешите выезжать немедленно?

— Сию минуту, это приказ.

Ее снова волокли и тянули, затем подкинули, и она почувствовала под собой спину коня. Кто-то крепко обхватил ее и прижал к себе, стало теплее, и лошадь тронулась. Каждый шаг отдавался во всем теле раскатами боли, Йорунн была только рада, когда вновь провалилась в беспамятство

22. В храме

В этот раз пробуждение не напоминало кошмар, а скорее походило на то, как человек выныривает из мутной воды на поверхность. Сначала вернулись звуки, кто-то рядом негромко беседовал, и хотя смысл фраз ускользал, голоса оказались знакомыми — Хальвард и настоятельница храма Семиликой. Дико хотелось пить, было холодно, глаза не открывались, горло стянуло от сухости, но сил сказать что-то не было. Йорунн попробовала пошевелиться, но лишь почувствовала боль во всем теле и тихо застонала. Тут же чья-то рука помогла ей приподнять голову и губ коснулся край чаши.

— Пей, теперь тебе надо много пить.

В горло влилась тёплая сладкая жидкость, согревая и успокаивая. Йорунн послушно глотала, но это крохотное усилие оказалось чрезмерным, и она скользнула в очередной сон. В этот раз ей снилось что-то светлое, пахло яблоками и цветами, где-то слышался мелодичный звон, было спокойно и тепло.

Окончательно проснулась она только на следующее утро. Немного полежав с закрытыми глазами в тишине и прислушиваясь к своим ощущениям, она с удовольствием отметила, что ни дурноты, ни жажды больше не ощущает. Осторожно моргнув, огляделась: маленькая, чистая комната с невысоким сводчатым потолком, видимо келья при храме Семиликой, за окном весело щебетали зимние птички, наверное, радовались солнечному дню. Рядом с кроватью на тумбочке стоял прозрачный кувшин со светло-янтарной жидкостью и глиняная чаша. Осторожно, боясь вызвать новый приступ боли, Йорунн потянулась к питью. Руки слушались, боли не было. Йорунн аккуратно присела на краю ложа, нащупывая ногами опору. Левое предплечье было туго забинтовано почти полностью, девушка прикоснулась правой рукой к повязке. Удивительно, но никаких лишних ощущений не было, будто и не было жуткой раны и полведра крови на снегу. Неторопливо выпив все питье до дна, девушка попробовала встать. Мир слегка качнулся, но устоял. Йорунн прошлась по комнате, придерживаясь здоровой рукой за стену, и открыла двери. В коридоре оказалась стража — двое из отряда Хальварда, оба воина были хорошо знакомы девушке.

— Где правитель? — голос был хоть и слабым, но уже похожим на ее собственный.

— Немедленно пошлем за ним. Миледи, мы так волновались за вас! Но вам ещё рано вставать. Хотите позову настоятельницу?

— Да, наверное. Это храм Семиликой? Как вас сюда допустили? Тут же действуют особые правила.

— Нам разрешили, жрица позволила. И наши люди охраняют здание снаружи. Миледи, может вам стоит вернуться в постель?

— Да, пожалуй.

— Если будет что-то нужно, только позовите.

Через несколько минут в комнату вошли две жрицы. Одна принесла еду, вторая помогла Йорунн умыться и переодеться. Затем пришла настоятельница. Она внимательно осмотрела пострадавшую, ощупала, проверила пульс, убедилась, что видит девушка уже хорошо, одобрительно покивала головой и, наконец, удовлетворенная, резюмировала:

— Отлично, пару дней — и будешь совсем как новая. Только пей больше этого отвара, там особые лекарства, они помогут организму справиться со слабостью и тошнотой. Тебе повезло, ещё пару часов и даже правитель бы не спас тебя. Он вытащил почти из-за грани. Впрочем вы, маги, очень живучие. Внутренний Огонь сохранил тебе жизнь, на время восполнив чистой силой недостаток крови в организме. Ты и сейчас еще слегка светишься, за несколько дней пройдет.

— Скажите, вы уже знаете, что там произошло? Я не помню, все как в тумане.

— Знаю, но тебе пусть расскажет Ульф, это он нашел тебя.

— Где он?

— Уже примчался, за ним послали сразу же. Позвать?

— Да, спасибо вам, — Йорунн приложила руку к сердцу.

— Не за что, дитя. Да я особо ничего и не сделала, — и настоятельница скрылась за дверью.

Послышались громкие шаги и в проеме появился Черный Волк — мрачный и какой-то очень уставший. Пару секунд он рассматривал Йорунн, сидящую на краю убранной постели, а затем процедил сквозь зубы:

— Никогда больше, ни единого раза не вздумай нарушать приказы правителя. Иначе я лично убью тебя, а если ты свернешь себе шею, то вытяну с того света и убью повторно. О чем ты вообще думала, когда подпустила к себе Ундеса? Как тебе хватило ума отправиться самой в глушь?

Девушка молчала, укор был справедлив и оправдываться было глупо. Ульф вздохнул, взъерошил волосы, шагнул в комнату и тяжело опустился на единственный стул в углу.

— Мне казалось, ты поумнела за этот год, — припечатал он.

— Выглядишь не очень хорошо, расскажешь, что произошло?

— Не спал две ночи, по твоей милости между прочим. Но я рад, что тебе лучше, быстро восстанавливаешься, это хорошо.

— Это ты нашёл меня?

— Да, но несколько позже, чем мне бы хотелось.

— Расскажи.

Ульф прикрыл глаза, откинулся на спинку стула и вытянул уставшие ноги. Пару минут в комнате стояла тишина, Йорунн даже подумала, что переутомление оказалось сильнее желания пообщаться и ее наставник уснул, но тут Черный Волк заговорил.

— Последнюю неделю мои люди наблюдали за Ундесом особенно внимательно. Правитель ждал от него решительных действий, но советник был крайне осторожен. Понимал, что мы не верим в его добрые намерения. Все шло гладко, даже слишком. Терпеть не могу эту вымученную приторность, особенно когда все участники игры делают вид, что не замечают паршивый душок тухлятины. И тогда Хальвард предложил снять наблюдение, чтобы у посла появилась хоть какая-то свобода для маневра. Я был против, но правитель настаивал, он решил позволить врагу почувствовать себя в безопасности. Мы оставили Ундеса в покое, но сохранили наблюдателей в нижнем городе. Вчера один из них сказал, что из дворца принесли записку. Что в ней было выяснить не удалось, но наши скрытные гости тут же начали собираться в дорогу. Стало ясно, что развязка приближается. Следующим утром и я, и Хальвард покинули замок, передав тебя под наблюдением стражи. И конечно же, советник решил не упускать такую возможность.

— То есть вы сознательно использовали меня как приманку?

— Ничуть. До конца было не понять, кто был его целью. Поэтому наблюдали сразу за всеми: Виалой, тобой, даже за мной и самим правителем. Но Ундесу оказалась интересна только ты. А дальше события покатились, как снежный ком с горы. Пока вы с советником мило беседовали, его конюх дал твоей лошади отраву. Медленную, но верную. Этот яд смертелен и для людей и для зверей, но на крупных животных действует не так скоро. Сначала как будто ничего не происходит, потом сердце принимается колотиться как сумасшедшее, затем все мышцы становятся каменными, дыхание затрудняется и наступает смерть. Как только вы с советником простились и поехали в разные стороны, за мной послали гонца. Мои люди во главе с Малконом шли за тобой на значительном расстоянии, пытаясь оставаться незамеченными. Они видели, как в гору по твоему следу начали подниматься те трое из нижнего города. Малкон припустил за ними, но время играло против него, и пока отряд взбирался вверх, вы уже успели сцепиться.

— Как глупо. Я сама дала Ундесу возможность напасть.

— Не так уж глупо. Рано или поздно это все равно бы случилось. Но ты не подумала, что советник будет действовать чужими руками, хотя отлично знала о его прихвостнях. Учись просчитывать ходы врага наперед.

— Ты все время мне это повторяешь, — вздохнула Йорунн. — Надеюсь, на этот раз урок я усвоила. Что было потом?

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кос Анни - Чужой выбор (СИ) Чужой выбор (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело