Выбери любимый жанр

О сладких грёзах и горьких зельях (СИ) - Чернышова Алиса - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

На то они и главные герои.

Куда уж нам.

Я сидела, отстранённо наблюдая, как постепенно темнеет в кабинете. Я слушала тиканье часов. Я думала о свободолюбивой девочке, выросшей с речными духами чуть ли не в обнимку, любившей дикие травы, высокие деревья, полнолуние, тьму, зеркала и мальчика по соседству. Я думала о мальчике, любившем книги, зелёные яблоки, рыжего пса, своих родителей, рискованные эксперименты… и, возможно, девочку по соседству.

Что сделал с вами этот мир? Кем вы стали теперь? Кем мы…

Я зло посмотрела на часы. Стрелки под моим взглядом расплавились и стекли на пол.

Хватит.

Мне стало легче, конечно.

Не сразу, но магия невзрачного колечка с надписью "всё проходит", некогда принадлежавшего основателю демонологии новой традиции, подействовала и тут. Я погрузилась в работу, благо вопросы ведомства не позволяли скучать ни секунды, подарила самой себе шкаф, полный новых, вкусно пахнущих книг, заказала парочку рабочих костюмов, чуть более свободных (на перспективу), и удачно пристроила на тёплые местечки нескольких своих протеже.

В числе последних, кстати, был и светленький Дайнор. Его родители теперь не могли официально оплачивать счета мальчишки (если не хотели нарваться на проблемы со Храмом, конечно). Я же чувствовала себя перед ним обязанной: вот уж как ни крути, а он действительно лишился семьи, карьеры, положения в обществе и возможности окончить образование из-за нашей дуры-побегушницы. Причём, как выяснилось, одной из моих ставленниц, которую я же лично и порекомендовала Джин для поездки.

Да, таинственную девицу я отыскала, и туфелька не понадобилась: отражения — лучшие сыщики, особенно когда дело касается маскарадов. Так что сбежавшая невеста предстала передо мной уже на третий день.

Сначала я вообще собиралась её исключить и выдать замуж за светлого, насильно, если понадобится; жестоко звучит, но думать надо не задницей, а головой, прежде чем на светлое ритуальное действо соваться. Однако, выслушав рассказ Элин, от таких мер отказалась. Всё же, девочка сглупила, но не так сильно, как я полагала. По всему выходило, что она стала жертвой не то провокации, не то злой шутки, не то всё же покушения на убийство. Чего конкретно добивался неведомый аноним, присылая ей приглашение на "тайный бал отличников", теперь уже не сказать. Это с равным успехом могла быть и соперница, желающая унизить или уничтожить тёмную, и особенно фанатичный палладин с нездоровыми фантазиями, мечтающий увидать тварь греховную, насаженную на рог единорога, и попытка дискредитировать изменённых в глазах общества. Если бы Элин догадалась рассказать обо всём сразу, было бы проще. Но девочка предпочла сбежать, посчитав, что на этом инцидент будет исчерпан.

В итоге я её наказала, конечно — посадила разбирать архивы. Этим всё и кончилось. Вмешиваться в эту запутанную романтически-трагическую историю не стала — пусть сами разбираются, не маленькие.

Каюсь, отпустив её, долго думала о себе и своём первом бале. С высоты прожитого и пройденного понимаю, в какое же положение я поставила тогда и себя, и родителей, и даже Саннара с семьёй. Знала о принятых законах, знала о прибытии в город Императорских Чистильщиков — и всё равно попёрлась на тот треклятый бал. Потому что — любовь! Ну не идиотка ли я была? Куда уж там Элин.

С другой стороны… Что бы было, не приди я туда? Какой стала бы моя жизнь? Я так и провела бы её на мельнице, в грёзах о придуманном прекрасном принце? Да даже если нет! Предположим, Саннар всё же попытался бы со мной познакомиться. Может, без посторонних он меня даже не убил бы, узнай правду (хотя и не факт; тогда об изменённых рассказывали много всего, правдивого и не слишком — мы считались смертельно опасными тварями, лишь имитирующими разумность). Но, предположим, он всё же пожалел бы меня и даже решил (ха!) жениться. Дальше-то что, спрашивается? Жила бы всю жизнь в страхе, под иллюзией, скрывающей изменения, не выходя из поместья — так, что ли? Была бы, как моя роль? Вот уж да, не жизнь — чисто мечта!

Нет уж. Даже будь у меня шанс переиграть всё, я бы пошла на бал тем вечером. Да, сейчас то решение кажется верхом идиотизма, но так и должно быть: каждому возрасту — свои ошибки. Умудрённые опытом почтенные леди всегда пытаются предостеречь дочерей, но это так не работает. К сожалению — и к счастью. Девчонки всё равно сбегут на бал, чтобы потерять туфельку, спустятся на волосах из самой высокой башни, чтобы попасть на свидание, пойдут флиртовать с оборотнем, надев красный плащ, и выберут ту дорогу, что ведёт через самую чащу.

Просто потому что это и есть взросление.

— О чём вы задумались? — уточнил Вил, выкроивший в своём безумном расписании окошко ради совместного чаепития.

— О сказках, которые стоит рассказывать маленьким девочкам, — отозвалась я честно. — О том, что рано или поздно любая из них отправляется на бал, в тёмный лес…

— Или в зазеркалье, — усмехнулся мой собеседник понимающе, обнажая острые зубы и сияя кошачьими глазами.

— Или туда. В случае с нам подобными обычно туда, если честно.

Мы обменялись понимающими улыбками.

— Хотел узнать, — начал он, явно выбирая слова. — Вы ещё не навещали лекарский корпус Гаэль? Уже два месяца, и имеет смысл…

— Была вчера, — улыбнулась я в ответ на его заботу. — Обошлось. Пребывание в наваждении не сказалось на Алеа — по крайней мере, фатально. Возможно, её изменения будут сильнее, чем у меня, но в остальном — с ней будет всё хорошо.

Он, казалось, выдохнул с совершенно искренним — и каким-то чрезмерным — облегчением.

— Алеа… красиво. И я рад. Я боялся, что…

— Я тоже, — мне не хотелось, чтобы он это озвучивал. — Но — обошлось. Что-то, конечно, может проявиться на более позднем сроке, но наши лекари знают своё дело: основное видно уже сейчас. Так что, скоро у меня дома состоится небольшая вечеринка для своих — в её честь. Ты приглашён, разумеется.

— Я приду, разумеется, — в тон мне отозвался он. — Вы собираетесь обсудить этот вопрос с Императрицей? Вам придётся на какое-то время уделять куда меньше времени делам…

— Её Величество уже проинформирована, — улыбнулась я мягко. — Она, правда, не была удивлена (Оракул не зря ест свой… что бы он там ни ел), но определённо отнеслась к новости вполне благосклонно. Выразила надежду, что новый зеркальный мастер послужит на благо Империи.

— Понимаю, — улыбнулся он. Я отстранённо проследила за тем, как ученик помешивает чай (чуть быстрее и резче, чем обычно), отметила слегка ускорившийся пульс и хмыкнула.

— А теперь, когда мы обсудили мои дела, расскажи, почему ты так нервничаешь.

— Я? — его удивление было разыграно идеально, выверено и точно. Но не для меня.

— Виллан, ты чем-то взволнован. Нет, мы можем играть в эту игру, притворяться, что ничего не происходит, но…

— Это я поспособствовал тому, что лорд Саннар оказался заперт в наваждении, — выдохнул Вил признание так, будто шагнул в ледяную воду. — Я втайне прогулялся по Замку, напитал его своей силой, оставил пару сюрпризов, чтобы отвлечь слугу Саннара в нужный момент. Для меня это не составило труда: сами понимаете, моя устойчивость к таким наваждениям в разы выше.

— Вот как… — я легко провела пальцем по ободку чашки. — Надеюсь, ты не огорчишься, если я скажу, что подозревала подобное. Но почему ты решил рассказть мне об этом сейчас?

Он слегка поморщился.

— Во-первых, вы должны знать, что влипли в эту историю из-за меня. Рад, что никакого насилия со стороны колдуна не было, но всё равно вы слишком долго не могли оправиться после этого проклятого наваждения — это видели все, кто более-менее хорошо вас знает. А ведь виноват в этом я один: не просчитал всех вероятностей, и в итоге вы оказались в опасности и… и не только вы. Я не учёл все факты, не продумал всё достаточно хорошо. Результат налицо. Во-вторых… я вчера виделся со своей… биологической матерью.

Ух ты, что говорится.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело