Выбери любимый жанр

Культ Вуйтара (СИ) - Баранников Сергей - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Готовьте арбалеты! — завопил Эспен, ныряя под полог повозки.

Рейнард повернул лошадь и собрался встретить врагов верхом, но варвар, привыкший к пешему бою, уже несся навстречу врагам, позабыв о всякой осторожности. Выругавшись, воин спрыгнул с лошади на землю и помчался на помощь.

— Хьярн, сзади! — варвар повернулся как раз в тот момент, когда тяжелая дубина огра поднялась в воздух, чтобы обрушиться на него.

* * *

Гуннар бежал так быстро, как никогда не бегал в своей жизни. В глубине души он благодарил богов за то, что те надоумили его оставить тяжелую броню в лагере. Сейчас ему нужно было не только уйти от погони, но и увести преследователей как можно дальше от стоянки каравана и дороги. К счастью, Гуннар отлично знал эту местность. В бытность ему не раз приходилось путешествовать здесь, обследуя каждый клочок. Разогнавшись, он на полном ходу помчался к поросшим деревьями холмам, уходя на север.

Огры бежали медленно. Если бы не их рост и огромные шаги, они бы давно отстали, но недюжинная выносливость не позволяла им выбиться из сил. А вот наемник уже задыхался. Бежать под гору, где от глаз преследователей его укрывали деревья, оказалось не так просто. За ним не просто гнались. Его загоняли как добычу, обходя со сторон и пытаясь вести в нужном направлении, но Гуннар знал куда бежать. Он уже скрылся среди деревьев и сменил направление.

«Проклятущие огры, — мелькнуло у него в голове. — Стоит свернуть и скрыться от них, выследят по запаху».

Казалось, преследователи не отставали. Те же мелкие гоблины уже давно бы бросили затею гоняться за воином по горам. Этим коротышкам сама идея гнаться за тем, кто может оторвать им голову, казалась нелепой. Варвары давно бы уже потеряли след, или застряли бы, пытаясь не упустить его в ночном лесу. Но не огры. Эти твари знали куда бежать и как охотиться. Недаром за ними закрепилась слава людоедов.

Гуннар добрался до края поляны и упал на землю, переводя дух. Преследователи были недалеко от него. Все, на что хватило наемника — перебраться на другой конец поляны и плюхнуться в кусты. Может, хоть они скроют его от глаз этих тварей? Сил подняться уже не было. Гуннар уткнулся в землю носом, вдыхая аромат северного разнотравья.

— Громташ, где я велел тебе быть? — холодный металлический голос заставил Гуннара затаить дыхание. Несмотря на одышку, это получилось само собой. Даже сердце замерло, услышав голос человека.

— С каких пор я должен подчиняться твоим приказам, Боллигест?

«Боллигест! — Гуннар вспомнил человека, о котором говорил Хьярн. — Неужели это тот, кого видел Рейнард в библиотеке Стейнмарка?»

— С тех пор, как ваши племена склонились перед силой и величием Вуйтара. Или ты это забыл?

Огр не забыл. Он помнил это оскорбление и все еще был вне себя от необходимости признавать чужую власть. Веками огры жили отдельными племенами, лишь изредка воюя друг с другом за территорию, и то, только в тех случаях, когда в особо холодные зимы еды не хватало на всех. Когда пришел чужак, все изменилось. Он выбрал Вуйтара и помог ему подчинить остальные племена. Теперь все племена огров Туманных гор подчинялись Вуйтару. Но, по всей видимости, Громташ решил положить этому конец.

— Плевать я хотел и на Вуйтара, и на тебя! Ты никто здесь!

— Я твой повелитель! — процедил сквозь зубы незнакомец. — Тебе было сказано патрулировать дороги и уничтожать всех, кто будет по ним идти. Поэтому я спрашиваю тебя по какой причине ты осмелился нарушить приказ?

— Потому что я не собираюсь подчиняться тебе! — заявил Громташ и рванул вперед.

Глава 17. Мост раздора

«Пусть боги хранят тех, кто все еще остается по ту сторону от Камня. Реден больше не может сдерживать натиск варваров и тварей с севера. Теперь им остается надеяться только на свои силы и на милость богов».

Готлиб, князь Реденский. 332 год

— Приветствую уважаемых торговцев и наемников в нашей деревне! — староста Левого берега вышел навстречу каравану, чтобы как следует рассмотреть гостей. — Вы можете остановиться в одном из свободных домов. Постоялого двора у нас, увы нет. Но что делать, живем мы бедно, а потому и не избалованы благами цивилизации…

— Ладно тебе заливать, Элдрик! — отозвался Эспен. — Тебе ли жаловаться на жизнь? Не у тебя ли полон загон овец, две жены и дом размером с княжеский дворец в Стейнмарке?

— А, это ты, Эспен… — староста засмущался, увидев торговца, — То–то я и смотрю, у лошадей морды знакомые. А дом… С дворцом, конечно, не сравнится, но да, не жалуюсь.

— Ладно, подскажи нам где остановиться. А то видишь, нам нужно отдохнуть с дороги.

— Конечно–конечно! Следуйте за мной.

— Как тут у вас, все спокойно? Говорят, варвары зашевелились. Вон, недавно на Камень нападали, нас по дороге потрепали… Еще огры эти…

— Огры — сущая беда! Им невдомек, что если не мы — не видать им переправы в Реден. Эти твари здесь часто стали появляться. Хорошо, хоть по одиночке, а не целыми толпами. Я погляжу, вас здорово потрепали. — Элдрик кивнул в сторону повозки, где лежал Хьярн.

— Да, пришибли Хьярна. Нам нужен толковый лекарь, чтобы помочь ему.

— Найдем, — староста кивнул и тут же распорядился, чтобы позвали кого–то. Мальчишка, стоявший рядом с Элдриком, со всех ног бросился за помощью.

— А варвары что? Не видали в последнее время?

— А что варварам до нас? С нас брать нечего, — староста завел свою привычную историю. — Да и кто нас станет трогать? Если не мы, то кто будет за мостом следить? Не эти же, с правого берега!

Элдрик зло плюнул в сторону деревни, видневшийся по ту сторону поста.

— А что не так с той деревней? — Рейнард искренне удивился и тут же заметил на себе сочувствующий взгляд Эспена.

— Да вот, не хотят мост со своей стороны чинить. Не ухаживают за ним. Все надеются, что мы сами за них всю работу сделаем. А если моста не будет, как потом перебираться с Орсага в Реден? Разве что лодчонками плыть по реке до Тихой гавани, если о пороги не расшибет! Недалече от Тарвинга переправа была, так и ту сожгли, а отстроить некому.

— Как по мне, мост вполне неплохо построен. Только посередине доски прогнили, или это отсюда кажется? — Рейнард как ни пытался, не смог разглядеть поверхность моста. Все–таки он тянулся на добрых полторы сотни шагов.

— Так ведь в том и проблема, что они не хотят ухаживать за своей частью моста.

— А почему это их часть?

— Как это? Мы себе забрали одну часть, а они пусть берут две. Правый берег раньше появился, чем наш деревня. Значит мост их.

Рейнард решил не спорить со старостой, уверенным в своей правоте. Вместо этого он направился к одному из пустых домов, на которые указал староста. Крыша у дома заметно прохудилась и ей бы не мешал ремонт. Но от дождя и ветра она все еще защищала, потому переночевать здесь можно было без опасений.

Долго ждать лекаря не пришлось. Старик пришел через несколько минут после того, как наемники заняли дом и переложили Хьярна на кровать. Варвар выглядел неважно. Весь бледный, он тяжело дышал и хрипел при каждом вдохе и выдохе. Лекарь удивленно посмотрел на Рейнарда, когда увидел пациента. По всей видимости, старик никак не ожидал увидеть перед собой варвара, но все же осмотрел его.

— Дела плохи. Ваш друг вряд ли дотянет до утра, — заключил лекарь после осмотра. Он старался говорить шепотом, чтобы Хьярн не слышал, но варвар и так был в полубеспамятном состоянии.

— Есть какое–то лекарство, чтобы помочь ему?

— Только снять боль.

Рейнард кивнул и протянул пару монет лекарю, но тот отказался от вознаграждения.

— Бросьте, я ничем не смогу ему помочь. Если бы его можно было вылечить, я бы взялся и принял оплату своих трудов. Но здесь — увы! Этот варвар скоро встретится со своими товарищами и будет сражаться в армии богов.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело