Выбери любимый жанр

Возвращение (СИ) - Фарг Вадим - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

— Боги, — догадался я.

— Именно, мальчик, — одобрительно кивнул старик. — Боги были рождены из плоти и крови Первых, были намного сильнее обычных ванов. Но вместе с этим остались такими же алчными и самодовольными, как и первые дети. В итоге, от Первых остались лишь воспоминания да рисунки. Что с ними произошло на островах богов, я не знаю. Но вот ты можешь разузнать об этом.

— Постараюсь, — улыбнулся я. — И у меня остался последний вопрос.

— Задавай.

— Чем закончилась история слонёнка? Нашёл ли он родителей и своё стадо?

Губы старика растянулись в хитрой улыбке.

— А на этот вопрос ты найдёшь ответ сам. И я буду рад узнать его при следующей встрече.

Глава 29

Открыв глаза, понял, что нахожусь у подножия Фудзу. Рядом стояла ошарашенная Теруко. Наверное, у меня был такой же глупый вид, ведь всего секунду назад перед нами стоял улыбающийся старец. А потом он щёлкнул пальцами, и нас окутала тьма.

Даже не попрощался.

Мы обернулись, но там оказалась гладкая скала. Проход исчез вместе с рунами. Однако через мгновение я понял, что мы находимся там, где нас оставил трактирщик.

— Да мать вашу!

Знакомый голос раздался откуда-то со стороны.

— Тсукико? — сестра удивлённо посмотрела на меня. — Это ведь ты кричишь?

— Я? — в первое мгновение не понял смысла этой фразы, но потом до меня дошло. — Точно, какой ужасный голос.

— Не вредничай, — усмехнулась девушка, и вновь стала серьёзной. — Выходит, старец тоже управляет временем и отправил нас в прошлое, когда мы только пытались открыть проход?

— Именно так, — кивнул я. — Но нам нельзя встречаться, — посмотрел вперёд. — Надеюсь, Мень далеко не уехал.

С этими словами подхватил охнувшую сестрёнку и помчался по дорожке. Как я и думал, трактирщик катил неподалёку, что-то его тормозило, будто он не хотел возвращаться к сгоревшему трупу. Что ж, его можно понять.

— Может, тебе ещё подковы золотые набить?! — ругался он на лошадь. — Давай уже, поторапливайся!

— Эй, Мень! — я опустил Теруко на землю и, схватив за руку, потащил к вану.

— Что такое? — он удивлённо уставился на нас. — Решили оставить эту затею?

— Нет, — покачал я головой, когда приблизились к телеге. — Мы встретились с мудрецом и выяснили, что хотели.

— Что?! — воскликнул Мень и подпрыгнул на своём месте. — Ты мне не заливай, парень. Я же совсем недавно оставил вас у подножья.

— Да, и мы всё ещё там? — кивнул на гору. — И здесь одновременно.

Тот подозрительно прищурился, а потом резко выхватил из-за пояса кинжал.

— А ну, пошли прочь, сраные призраки! — закричал он, отмахнувшись от нас. — Сколько вас здесь развелось?!

— Успокойся! — рыкнул я, после чего метнулся к нему, чуть уйдя в сторону, и схватился за запястье. Сжал кисть, ван вскрикнул от боли и выронил оружие. — Мень, мы настоящие. Просто мудрец помог нам сэкономить время и вернул на несколько часов назад.

— Что ты мне заливаешь, чёртов дух… ай!

Я вывернул ему руку, отчего трактирщик почти рухнул из телеги.

— Если мы призраки, то почему твоя лошадь нас признала? — ехидно спросила Теруко, гладя кобылу по гриве.

А вот этот довод показался вану увесистым, и он перестал рычать от злости. Тогда-то я его и отпустил.

— Больно же, — пробормотал тот. — Рассчитывай силу, парень.

— Извини, — я усмехнулся, потому что мне было всё равно, как Мень себя чувствует. — Просто, когда мне и моей семье угрожают, не могу устоять на месте.

Мень поднял взор, и в его глазах читалось понимание вперемешку со злобой. Оно и понятно, он-то не спас сестру. Впрочем, всех тонкостей мы не знаем. Что-то мне подсказывает, что всё не так уж просто.

— Ну да, ну да… — пробормотал он, потом сплюнул наземь и вновь взялся за вожжи. — Ну, раз вы здесь, тогда поможете мне похоронить сестру.

— У нас нет на времени, — ответил я, помогая Теруко взобраться в телегу. — За это и правда прости. Но сейчас нам необходимо вернуться домой.

— Почему домой? — возмутилась девушка. — Старик ведь сказал…

— Я знаю, что он сказал, — грубо перебил её. — Но ты со мной туда не пойдёшь. И даже если Джиро с Акайо будут тебя поддерживать, я пойду один.

— И меня не возьмёшь? — раздался голос из сумки. — Знаешь, а мне понравилось с тобой путешествовать.

— Хорошо, ты останешься со мной, но придётся придумать новое хокку или какую-нибудь историю.

— Понял, сделаю.

— Ты не можешь так поступить со мной, — продолжала сердиться Теруко.

— Ещё как могу, — произнёс я. — Тебе туда нельзя. Это опасно даже для меня.

— Ну да, конечно, и вся слава вновь великому Тсукико!

— Да уймись ты!

Я не выдержал и повысил голос. Теруко тут же насупилась и отвернулась.

Отлично, и снова я виноват.

— А знаете, что? — внезапно заговорил трактирщик, натянув вожжи. — Я не в курсе, куда вам там надо, да и знать, если честно, не хочу. — Однако, Тсукико прав. Посмотри на меня, девочка. Единственное, что у меня было — это сестра. И где она теперь? Погребена в дереве, а я даже не знаю, что произошло. Твой брат взял тебя с собой сюда, на земли враждебного клана, значит, он тебе доверяет. Но если Тсукико считает, что там, куда вам необходимо, опаснее, чем здесь, значит, так оно и есть. Он беспокоится о тебе. Ты не дурочка, чтобы лезть на рожон. Не путайся под ногами, ведь ваша цель выше личных амбиций. Вам необходимо спасти дом, род Ито.

Ого, вот так речь. От него я такого точно не ожидал. Но это возымело действие. Теруко всхлипнула и повернулась ко мне. На глазах девушки блестели слёзы. Она посмотрела на меня и вытерла носик.

— Прости, — прошептала сестрёнка и бросилась в объятия.

В тот момент её будто прорвало. Всё напряжение, что нарастало эти дни, выплеснулись из девушки на моё кимоно. Она уткнулась мне в грудь и рыдала, как маленькая неко. Я обнял её в ответ и гладил по мягким синим волосам.

Трактирщик повернулся к нам и усмехнулся зрелищу. Я благодарно кивнул.

— Обещаю, как верну дом, приду к тебе, — произнёс я одними губами, чтобы Теруко не слышала.

* * *

Вскоре мы приехали на опушку, где ваны с топорами всё ещё рубили обгоревшее дерево. Рядом, на широком мешке, уже лежали кости. Подойдя к ним, трактирщик присел и вновь погрузился в собственные мысли. Мы не стали ему мешать и направились к ванам. Я предложил им немного передохнуть, а сам взялся за топор, за что получил от них благодарные взгляды.

Достать кости, сращённые с деревом, оказалось непросто. Но мне всё же кое-что удалось сделать. К тому же это дало время обдумать последнюю фразу мудреца, сказанную им перед щелчком:

«Семейные дела довольно тонкие и хрупкие. Нельзя ненавидеть тех, кто помогает. И любить тех, кто желает тебе зла».

Что он имел в виду? О ком говорил? О моей приёмной семье Ито или о приёмных земных родителях? Хотя, нет, о последних нет смысла разговаривать, так как туда я уже вряд ли вернусь. А может речь была о настоящих родителях Тсукико, которых тоже никто не знал. Откуда я пришёл? Кто я такой?

— Эй, парень?! — сзади послышался крик Меня. — Верни топор, я им за это плачу, а тебе не собираюсь. Ты свою работу сделал.

Я обернулся и увидел недовольного трактирщика. Пришлось оставить топор ванам, а самому присоединиться к сестрёнке.

Нам нельзя было долго здесь задерживаться, и Мень это понимал. Он согласился отвезти нас к мосту по центральной дороге. Его многие знали, так что проблем возникнуть не должно было. Однако я рассказал о разрушенном мосте.

— Вот суки! — в сердцах воскликнул тот и сплюнул. — Всё-таки они это сделали.

— Мы и сами можем переправиться, — ответил я. О лодке решил умолчать. — Просто отвези нас к деревеньке, что по правую сторону от моста.

— Хорошо, — кивнул Мень, после посмотрел на рабочих и крикнул: — Если не можете вытащить кости, то рубите дерево целиком! Сожжём его, а весь прах похороним. И сделайте это до заката, я к этому времени вернусь!

47
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фарг Вадим - Возвращение (СИ) Возвращение (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело