Выбери любимый жанр

Возвращение (СИ) - Фарг Вадим - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

И тут из одного дома выскочил широкоплечий ван с огромным молотом в руках.

— Я им бошки размозжу! — взревел он и бросился к реке.

Но несколько ванов смогли его остановить.

— Одумайся, Мидзу! — кричал один из них. — Что ты можешь сделать стае каппа? Они живут под водой!

— Плевать! Я достану их и своего сына! — не унимался здоровяк.

Но его повалили на землю и врезали по лицу. Я уже подумал, что сейчас начнётся потасовка, но этого не произошло. Придавленный ван ещё пару раз дёрнулся, но потом успокоился. И в ту же секунду я услышал его плач. Здоровяк рыдал, как малое дитя, что-то причитая, но слова тонули в слезах.

Значит, у них появились какие-то каппа, которые похищают детей. Новые монстры Ямадзаки? Неужто его эксперименты обернулись против него же? Собственные детища теперь заполоняют не только наши земли, но и территорию Ямадзаки?

— Теруко, знаешь, кто такие каппа? — посмотрел на синеволосую сестрёнку.

— Нет, — покачала та головой.

— Бакэ, а ты?

— Неужто тебе нужна моя помощь, Ито-сан? — вновь насмешливый голос из сумки.

— Не набивай себе цену. Просто ответь, — я вздохнул. — Пожалуйста.

— Ну, если так, — пробормотал сандаль. — Многого о них не слышал, но по легендам это существа, похожие на лягушек. Трусливые, но могут доставить немало хлопот.

— Ясно, — пробормотал я, снова посмотрев на рыдающих ванов. — Наверное, эти каппа не такие, как в легендах. Уверен, Ямадзаки постарался превратить их в настоящих монстров.

— Может быть, друг мой, — согласился бакэ. — Но не хочешь ли ты вступать с ними в схватку?

— Что? — это уже Теруко. Девушка схватила меня за руку и резко повернула к себе. — Тсукико, ты ведь не пойдёшь к ним? У нас мало времени.

— Знаю, — ответил я.

Да, у нас времени в обрез. И у меня уже был печальный опыт, когда я задержался из-за попоглазого призрака. Но это одно, а здесь страдают дети. Я просто не могу пройти мимо, когда на моих глазах какие-то твари похищают маленьких ушастых ванов. Что они с ними сделали? Сожрали? Утопили? Я не знал, но даже думать об этом не хотелось.

— У меня есть идея, — наконец сказал я девушке и первым вышел на опушку.

— Тсукико, — злобно прошипела сестрёнка и последовала за мной.

Нас не сразу заметили. Ванов поглотила печаль. И только, когда я вышел из леса на пару дзё, подняв руки, и позвал их, крестьяне уставились на нас безэмоциональным взглядом.

— Доброго дня, — поприветствовал я, хотя понимал, что ни черта он не добрый.

— Чего надо? — подал голос один из бородатых ванов, что держал рыдающего детину.

— Я пришёл к вам с миром, — продолжал я. — И хочу помочь.

— Тсукико, — злилась за спиной Теруко. — Ты что делаешь? Нас же сдадут солдатам.

— Не сдадут, — прошептал я, чуть обернувшись к ней. — Доверься мне.

— Я тебя знаю, — заговорила одна из женщин и поднялась на ноги. — Ты приёмыш Ито.

— Да, вы правы, — кивнул в ответ. — Но я не хочу с вами ссориться. Наоборот, желаю помочь.

— Чего ты можешь, мальчишка? — усмехнулся тот самый бородатый.

— Замолчи, Шика, — заткнула его женщина. — Об этом парне уже ходят легенды. Говорят, у него меч и силы богов.

— Ну, не совсем так, — улыбнулся я и опустил руки. — Но в целом вы правы. Меч — это подарок Фуцунуси, как и многим другим людям.

— Так ты ещё и человек, — прорычал бородатый Шика и встал. На его лице заиграли желваки. Он сжал кулаки и двинулся в нашу сторону.

Но не успел сделать и пары шагов, как на его плечо опустилась мощная ладонь.

— Погодь, пускай скажет, что хочет, — это был тот самый плачущий громила, который уже успел успокоиться.

— А чего здесь говорить? — я пожал плечами и усмехнулся. — Вам нужна помощь. С монстрами обычным крестьянам не справиться, уж вы меня простите за прямоту. А вот я с ними уже имел дело. Или не помните недавнюю историю с оборотнями и колдуном Торо?

— Это чушь собачья! — выругался Шика. — Все знали, что старик Торо давно помер, и только сказки придумывали насчёт его магии и чудищ.

— Да неужели? — иронично переспросил я и склонил голову набок. — Ты в этом уверен? Может, тогда и каппа тоже не существуют, если все монстры — это сказки.

— Что? — прорычал тот. — При чём здесь каппа?

— А при том, — продолжил я, — что Торо жил до недавнего времени и создавал этих чудищ, чтобы заполонить наш земли. Разве вы не знали про главный тракт, который теперь оказался заброшен из-за монстров?

— Не понимаю, — не унимался бородач.

— А жаль! — вспылила Теруко и ступила вперёд. — Колдун населил наши земли чудовищами, чтобы клан Ито потерял торговлю!

— Тише, — я чуть отстранил её назад. — Не зли их, а то нас на вилы поднимут.

— Хотите сказать, что каппа — одни из монстров, созданных колдуном Торо? — переспросил широкоплечий Мидзу.

Хвала богам, хотя бы кто-то работает не только руками, но и головой.

— Очень даже может быть, — неопределённо ответил я. — В любом случае я вам нужен. Только мне под силу справиться с подводными монстрами.

На мгновение повисла тишина. Я видел, как в глазах крестьян вспыхивают искорки надежды, и мне очень хотелось оправдать её.

— Значит, и под водой дышать умеешь?

Шика всё никак не унимался и чуть ли слюнной не брюзжал, общаясь со мной.

— Как рыба, нет. Но могу затаить дыхание гораздо дольше, чем любой из вас.

— И что…

Не успел бородач закончить фразу, как мощные руки Мидзу оттолкнули его назад, где тот потерялся посреди толпы.

Плохо, его бы из вида не упускать, а то ведь сдаст нас со всеми потрохами.

Но в этот момент громила вышел вперёд и почтительно заговорил:

— Ито-сан, мы будем безмерно счастливы, если вы нам поможете. Но, как видите, мы небогаты, и вряд ли сможем щедро заплатить вам.

— Мне не нужны деньги, — я покачал головой и улыбнулся. — Всё, что я попрошу это повозку, старую одежду и возницу.

* * *

— Думаешь, что так мы скроемся от солдат Ямадзаки? — Теруко продолжала задавать вопросы.

— Почему нет? — переспросил я и повернулся к ней. — Сейчас разделаемся с этими каппа и двинем дальше. Думаю, много времени у нас это не займёт. К тому же ваны помогут нам перебраться через центральную дорогу.

Да, наша проблема заключалась в том, что гора Фудзу находилась на западе, а мы переплыли на востоке от моста, соединяющего берега Ямадзаки и Ито. От моста тянулся широкий тракт, некогда бывший оживлённым торговым путём между двумя кланами. Именно там сейчас шастали десятки солдат Ямадзаки и встречаться с ними нам никак не хотелось. Вот я и решил использовать крестьян. На них никто не будет обращать внимание, ну, едет и едет ван в обносках. Что с него взять?

И всё же мы рисковали. Я не знал кто такие каппа, как они выглядят и чем опасны. Не знал, насколько мы задержимся. Но в то же время попросту не мог пройти мимо. Вновь страдали дети, и для меня это выглядело, как некий вызов. Я не мог сдерживать свою злость. К тому же, надеялся, что стычка с монстрами поможет пробудиться силам, как в прошлый раз в первой битве с оборотнем. Тогда с каждым новым противником силы постепенно прибавлялись, пока под конец мы не схлестнулись с клыкастым Торо.

— И ты всегда так поступаешь? — поинтересовалась Теруко.

— Ну, — я несколько замешкался. — Всё зависит от обстоятельств.

— То есть слово «план» для тебя неизвестно?

— А я знаю, что это такое! — выпалил из сумки сандаль.

— Бакэ-дзори, мы не о том плане говорим, — сказал я.

— О чём это он говорит? — переспросила девушка.

— Не обращай внимание, — отмахнулся я. — Опять свои шутки шутит.

Теруко неуверенно кивнула и замолчала.

Мы оказались у реки, где в последний раз видели каппа. Ваны отказались идти с нами. Даже не знаю почему. То ли чурались нас, то ли боялись приближаться в берегу. Как бы то ни было, мне плевать.

— Следы, — первым делом сказал я, указав на влажный песок.

Теруко согласно кивнула.

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фарг Вадим - Возвращение (СИ) Возвращение (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело