Выбери любимый жанр

Возмездие (СИ) - Фарг Вадим - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Понимаю. Но этот хмырь, — посмотрел на дверь трактира, — может рассказать что-то важное. Мате в курсе, что я за ним иду и подготовится. Вдруг у него среди знакомых есть маги? Мы должны знать об этом заранее.

— Так-то оно так. Но ты готов ему довериться?

— Нет, но лишние сведения не помешают. Надо только понять, что с этим призраком и решить проблему, — я двинулся по дороге туда, откуда мы пришли.

— И как ты намерен остановить того серого извращенца?

— Пока не знаю, — пожал плечами. — Но твой нюх должен мне в этом помочь.

* * *

Мы выбрались из деревушки и неспешно шли по широкой дороге. По обеим сторонам раскинулись пустынные земли. Ночная тьма создавала жуткое впечатление. Но повернуть назад уже не могли.

— Обычно призраки не уходят в иной мир, если у них остались на земле дела, — говорил я. — Зачастую их тела непогребены. Нам осталось только выяснить, что не так с нашим духом.

— Так говоришь, будто сталкиваешься с ними каждый день, — улыбнулась девушка.

— С призраками всего несколько раз. Но мне хватило.

— А Мэй жаждала мести?

— Нет, — покачал головой. — Как понимаешь, я ещё не нашёл последнего насильника, но её душа уже отправилась к богам.

— Ты её похоронил?

— Да, — коротко ответил я.

При воспоминаниях о мёртвой девушке в груди защемило. Мысли снова вернулись к тому, что всё могло сложиться иначе, навести я Саторэ раньше хотя бы на пару недель. Но прошлого не возвратить.

Вскоре во тьме мы различили одинокое дерево, под которым относительно недавно повстречали чокнутого призрака. А как только оказались под широкой кроной, Асэми принюхалась.

— В чём дело? — спросил я.

— Чую чужой запах, — ответила девушка. — В первый раз подумала, что так несёт от нашего сыра.

— Ну да, запашок тот ещё был.

— Но это не так, — она медленно двинулась через дорогу, задрав голову. — Что-то здесь есть.

— А вот это уже интересно.

Я двинулся за ней. Но стоило нам перебраться на противоположную сторону, как подул прохладный ветерок. Точь-в-точь как вечером, перед встречей с духом-эксгибиционистом. Я замер и осмотрелся. Смутный силуэт призрака выделялся лёгким свечением. Он стоял довольно далеко, но не оставалось сомнений, что наблюдает за нами.

— Ты его видишь? — испуганно прошептала девушка, прижавшись ко мне.

— Да, — ответил я и достал из-за спины меч.

Клинок слабо блестел при лунном свете. По лезвию пробегали редкие всполохи голубого пламени.

— Здесь, — девушка указала на землю. — Что-то там есть.

— Я даже почти уверен, что именно мы найдём, — вздохнул я и вонзил оружие в сухую почву. И снова мой меч превратился в лопату. Опять по вине призрака.

* * *

Всё время, что я копал, стоящий вдалеке неупокоённый дух внимательно следил за нами. Он не пытался подобраться ближе, не собирался зайти с тыла или воспользоваться тем, что мы заняты. Просто стоял и смотрел. Серый силуэт подрагивал в такт дуновения ветра, будто мог разлететься на мелкие кусочки от сильного порыва.

Я же продолжал орудовать мечом, пока кицуне наблюдала за округой. На наше счастье, на дороге так никто и не появился. Пьяные и разгорячённые ваны не последовали за нами. А залётных путников, как мы, скорее всего, отпугивали жители предыдущей деревеньки. Наверное, и нас могли предупредить. Вот только я выглядел слишком подозрительно, а кицуне… и так всё понятно.

Удар в землю ещё раз, услышал треск. Присмотревшись, увидел под ногами кости, замотанные в мешковину.

— Лучше тебе отойти отсюда, — посоветовал девушке.

— Почему? — не поняла она.

Но когда я выбрался из неглубокой ямы и потянул мешок на себе, Асэми ахнула и отстранилась. Наружу показался разлагающийся труп, от которого несло так, что содержимое желудка само просилось на волю.

— М-да, — пробормотал я, отвернувшись от тела. — С сыром не сравнить. Ты это учуяла?

— Да, — кивнула кицуне, зажав рот ладошками.

Отлично, значит, мы нашли закопанного вана. Убитого или нет, пока неизвестно, но что-то, уверен, вскоре всё разъяснится.

Подняв взор, увидел серого духа. Он приблизился, и теперь стоял примерно в трёх дзё от нас. Но даже на таком расстоянии не собирался вновь демонстрировать свои анатомические «излишки» или как-то ещё запугивать нас. Призрак переводил взгляд с меня на мешок и обратно.

— Твоё? — обратился к нему, указав на тело.

Конечно же, тот не ответил. Но протянул вперёд руку и ткнул пальцем сперва в труп, а потом на деревню.

— Хочешь, чтобы мы отнесли его туда?

И снова вопрос остался без ответа. А порыв ветра размазал серый силуэт, словно вода рисунок акварелью. И через пару секунду призрак попросту растворился.

— Спасибо тебе, — съязвил я, — что всё нам разъяснил.

— Тсукико? — послышался тихий голос кицуне. — Я что-то чувствую.

— Что именно? — обернулся к ней.

— Запах, — она поморщилась, посмотрев на мешок. — Вот от этого. Но он тянется из деревни.

— То есть его притащили оттуда?

— Скорее всего, — кивнула та. — Но я не уверена. Вонь сильно перебивает след.

— Ладно, — я не без омерзения, взялся за порванный и грязный мешок и поднял его. — Веди нас.

* * *

Девушка шла по дороге обратно в деревушку. Я тащился в нескольких шагах от неё. Не хотелось нести перед носом милой кицуне разлагающийся труп.

Изредка на пути попадались охмелевшие ваны. Но, как ни странно, никто к нам не подошёл. Наверное, отпугивал запах из мешка. Что ж, это даже к лучшему.

Асэми несколько раз повернула на узких улочках и вскоре остановилась у стены высокого здания. Изнутри доносился женский смех. Из небольших окон, что располагались чуть выше наших голов, валил густой пар.

— Это женская баня? — удивлённо спросил я, подойдя ближе.

Погрузившись в мысли, не заметил в темноте небольшой пенёк и споткнулся об него.

— Ах ты ж… — тихо выругался.

— Эй! — позади раздался грубый мужской голос. — Что вы здесь делаете?!

Обернувшись, мы увидели двух высоких ванов. Парочка была явно навеселе. В глазах блистали враждебные огоньки, а разящий перегар говорил о том, что в их головах правит алкоголь.

— Тоже пришли поглазеть на наших баб? — заговорил второй. — Это вы зря.

Они медленно двинулись на нас, закатывая рукава.

— Тоже? — переспросил я.

— Он был здесь, — тихо заговорила девушка. — На их одеждах чувствую его кровь.

— Вот, значит, как, — хмыкнул я.

Бросив к их ногам мешок с гниющим телом, грубо обратился:

— Ваша работа?

Ваны замерли, удивлённо уставившись на торчащие кости.

Взглянув на пенёк, что помешал мне, сложил мозаику.

— Этот паренёк подглядывал за женщинами, да? — шагнул к ванам навстречу. — Вы застали его в самый неподходящий момент и решили проучить?

— Да кто ты такой? — прошипел первый мужик и бросился в бой.

Кулак просвистел у меня над головой. Я наклонился, шагнул влево и вперёд, оказавшись сбоку противника. Тут же ударил пяткой ему по внутренней стороне колена. Тот взвыл и упал на одну ногу.

В ту же секунду ко мне подлетел второй ван. Он хотел навалиться всем телом, обхватить и повалить на землю. Но, как только оказался рядом, я резко упал на колени и сжался в комок. Мужик не успел затормозить и, споткнувшись об меня, полетел носом вперёд.

В тот момент первый ван уже вскочил на ноги и ринулся в очередную атаку.

Да что б вас…

Я начинал злиться.

От первых двух ударов уклонился. А вот на третий раз попросту поймал кулак. По моей руке пробежались голубые искорки.

— Мне некогда с вами возиться, — процедил сквозь зубы.

Вывернул кисть вана так, что тот рухнул назад, крича от боли. По спине пробежал холодок, а в следующий миг сзади обхватили сильные руки. Я оттолкнулся от земли, а после резко наклонился вниз, приложив всё силу, на которую был способен. Противник не удержался и полетел через меня, упав на товарища. Теперь они представляли собой обычных пьянчуг, которые не могли даже подняться.

51
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фарг Вадим - Возмездие (СИ) Возмездие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело