Выбери любимый жанр

Возмездие (СИ) - Фарг Вадим - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Ага, я даже могу представить из-за чего. Или из-за кого, — продолжала подначивать старшая сестра.

И почему она так часто вспоминает о семье Сидзаки? Я же сказал, что они меня не интересуют. Может и правда ревнует?

Подойдя к двухэтажному зданию школы, меня вдруг осенило. Бросило в холодный пот. От жуткого чувства не получалось просто так отделать, и я замер на месте.

Ай не успела остановиться и врезалась мне в спину.

— Тсукико-кун, что-то случилось? — спросила девушка.

— Да, — ответил я и уже хотел бросить назад, как цепкая хватка Теруко опустилась на руку.

— Куда ты собрался? Снова к своим наложницам?

— Угомонись, — это начинало раздражать. В конце концов, ей-то какое дело, с кем я буду спать. — Мне нужно срочно увидеть Изуди.

— Хорошо, — внезапно кивнула синеволосая девушка и отпустила меня. После подозвала одного из ванов, работавшего у шикарной школьной клумбы. — Поезжай к нам в поместье, — она достала из сумочки небольшой лист бумаги и что-то быстро написала, — отдай это. Всё понятно?

— Да, госпожа, — поклонился тот и убежал.

— Ну, вот и готово. Скоро Изуди будет здесь, — прокомментировала Теруко, смотря на меня с усмешкой.

— Мы так только время потеряем. Я знаю, кто был вторым насильником Мэй. И если не поехать сейчас…

— Давай честно, — злилась девушка. — Если они тебя испугались, то уехали сразу после того, как умер Сидзаки. А если не бояться, то до сих пор ждут. Ты же обещал деду, что посетишь сегодня школу. Забыл? Теперь ты непросто голубоглазый человеческий подкидыш, а член семьи Ито. Так что держись достойно.

А она имеет хватку. Впрочем, мне это и раньше было известно. Вот только казалось, что девушка решила заняться мною всерьёз.

— Надеюсь, ты права, — пробормотал в ответ. — Идём.

* * *

Как и на улице, внутри школы на меня все пялились с нескрываемым любопытством. Будто диковинку какую-то увидели. Я старался не обращать на это внимание, но на затылок так и давили чужие взгляды.

Но прозвучал звон небольшого колокола, и все ученики сразу притихли. Сидя рядом с Ай, неосознанно испытал некое влечение к девушке. То ли из-за бурной ночи, и меня просто ещё не отпустила эйфория. То ли из-за того, что она постоянно бросала на меня томные взгляды.

Эх, сестрёнка, вот зачем ты так со мной играешь? Неужто так не хочешь замуж за потомка Ватанабэ?

В класс вошла Этти. Длинноволосая рыжая кицуне, как всегда, выглядела просто сногсшибательно. Длинные стройные ноги, пышная грудь, которая могла вот-вот вывалиться из рубашки, обжигающий хищный взгляд и торчащие острые ушки.

И первым на кого она посмотрела, оказался, конечно же, я. Её глаза на мгновение вспыхнули. Они манили, тянули к себе. Но наваждение прошло столь же быстро, как и появилось.

М-да, Тсукико, ты и правда попал в неловкую ситуацию. Вокруг тебя постоянно появляются три лисички. Две из них взрослые и опытные, могут чему-нибудь научить. А третья твоя ровесница, но за спасение жизни…

Помотал головой, отгоняя пошлые мысли.

Не об этом надо думать. Как можно было забыть о Шаторо? Ублюдок всё ещё на свободе, а ты до сих пор до него не добрался. Зато протираешь штаны здесь. Это нормально? Ответ только один — нет.

— Тсукико? — голос Этти вывел из прострации. — Не хочешь ли нам что-нибудь рассказать?

Кицуне сидела за своим столом и хитро на меня смотрела.

— Простите, сансей, — я приподнялся. — Не знаю, что и говорить.

— Я думаю, многие, присутствующие здесь желают услышать историю твоих приключений.

— Они… — я задумался, как правильно сформулировать фразу, — довольно скучны.

— Серьёзно? — Этти звонко рассмеялась. — Ты хочешь, чтобы мы поверили, что тот, кто убил нескольких оборотней, колдуна, гюки, и спас заблудшую душу и десяток детей, при этом скучал? А сражение с джёрё тоже были неинтересны?

Чёрт возьми, откуда она про них знает? Кто рассказал? Неужто наведывалась к Рангику? Вполне вероятно, ни ведь обе лисы, потому могут быть связаны.

— Простите, сансей, — слегка поклонился я. — Но эти истории не всем понравятся. Порой было довольно опасно и… тяжело. Я бы не хотел, чтобы мои друзья, — обвёл взглядом класс, — пытались это повторить. Ведь несколько раз оказался на грани смерти. И уж точно не хочу такой участи для других.

Учительница вскинула бровь и по-новому на меня посмотрела. Удивлённо и… одобрительно. После чего с улыбкой кивнула и сменила тему.

— Тогда давайте займёмся тем, что положено делать на уроках. И для начала…

Но в этот момент в двери класса постучали, а следом в проёме показалась покрасневшая рожа Изуди.

— Прошу прощения, — извинился он. — Но мне срочно нужен Ито-сан.

— Конечно, конечно, — Этти оценивающе рассматривала вана, и в её взгляде читалось желание.

Да что с ней такое? Неужто она настолько озабоченная дамочка? Или мне это только кажется? Но на самом деле, какая мне разница? Своих проблем хватает.

— Тсукико, — она посмотрела на меня. — Прошу, — указала рукой на выход.

— Благодарю, сансей, — я вскочил с места и рванул к другу.

А когда оказался в просторном коридоре, Изуди испуганно на меня уставился.

— Что с тобой? Какое проклятье? — схватил за плечи и принялся крутить из стороны в сторону.

— О чём ты говоришь? — мне кое-как удалось вырваться из цепких рук вана. — Проклятье?

— Ты же сам написал, — протянул мне записку.

Выхватив её, развернул и тут же чуть не рассмеялся.

«Изуди. Приезжай срочно в школу.

Проклятье меня настигло.

Нужна помощь».

— Твою ж за ногу, — процедил сквозь зубы. Во мне одновременно боролись смех и злость. — Это не я, а Теруко. Мелкая засранка.

— То есть всё нормально?

— Не совсем, но я здоров.

— Уф, — облегчённо выдохнул Изуди и прислонился к деревянной стене. — Я мчался так быстро, как мог. Думал что-то серьёзное.

— Весьма, — осмотрелся по сторонам, потом кивнул приятелю, и мы двинулись к заднему двору. А когда вышли, я продолжил: — Не хочу, чтобы кто-то услышал. Слишком много в последнее время любопытных ушей.

— Так в чём дело, Тсукико. Эта записка меня здорово перепугала.

— Как Аки? — сперва поинтересовался о его дочери. — Вас всё устраивает? Лечение, дом, еда?

— Да, конечно. Спасибо тебе большое, Тсукико. Очень помог. Даже не знаю…

— Ты мне и так помогаешь. Именно поэтому тебя и вызвали сюда, — мы прошли под тень деревьев, где обычно обедали школьники. — Расскажи мне о Шаторо. Кто он, где живёт?

— Шаторо? — удивился Изуди, но через секунду понимающе кивнул. — Абари говорил о нём. Честно, я мало с ним общался. Тот ещё тип. Скользкий, как уж. Это я во всех смыслах. Худой, но жилистый. Даже Сидзаки иногда проигрывал ему в борьбе. Я не особо уважал Шаторо. Мутный, хитрый, как тот змей. Кстати, он не неко. Не знаю к какой расе принадлежит. Когда они боролись, замечал на его теле серые чешуйки. Однако он никогда не рассказывал кем является на самом деле.

Интересно. Наверное, о них и говорил бакэ-дзори.

— Но я его давно не видел. В последний раз, — он задумался, — наверное, перед твоим появлением. Сидзаки собирал всю свою компанию, но Шаторо тогда не явился. Говорили, что у него какое-то срочное дело.

— То есть его до сих пор нет?

— Не встречал. Но, думаю, после смерти Сидзаки он где-то затаился. Все знают, что ты ищешь насильников. И все знают, на что ты способен. Я бы и сам спрятался куда-нибудь подальше.

— Но ты ведь не причастен к этому? — покосился на него.

— Боги мне свидетели! — он вскинул руки. — Даже думать о подобном не могу. Ты ведь сам видел, что у меня дочь. Потому я полностью разделяю горечь Саторэ и твою ненависть.

— Хорошо. Но нам теперь необходимо узнать, куда отправился Шаторо. Абари сказал, что видел с Сидзаки только его. Значит, о втором насильнике нам расскажет твой змеиный знакомый.

— Тогда я отправлюсь к нему домой ещё раз и всё проверю.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фарг Вадим - Возмездие (СИ) Возмездие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело