Выбери любимый жанр

Рыжехвост. Помощник мага (СИ) - Баранников Сергей - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Они есть, Ваша светлость, — Ленс поторопился заверить графа. — Но сперва мне хотелось бы отметить, что это секретная информация, и я хотел бы передать ее вам лично.

Я не мог поверить своим ушам. Ленс оказался предателем! Все это время он работал на графа Тревана! Наверняка граф уже знает о Кольце, о том, что оно есть не только у барона Каруса, но и у Архивуса, и тогда мне несдобровать. Сейчас я как никогда остро почувствовал себя птичкой, попавшей в ловушку. Осталось только догадываться что они сделают со мной, чтобы выведать всевозможные тайны. Но я тут же выругал себя за эгоизм. Сейчас Ленс выдаст графу моих друзей! Нужно остановить его, но как? Не бросаться же на него. Так я ничего не добьюсь.

— Так здесь никого и нет, — ответил Треван, но заметив взгляд Ленса, остановившийся на мне, произнес: — Ах, да! Вы об этом милом существе. Он абсолютно безобиден.

— И все же этот пушистый зверек имеет весьма подвешенный язык.

— Не болтайте глупостей, Ленс, — граф начал терять терпение. — Я уверен, что он ничего не смыслит в наших делах.

— В таком случае, позвольте перейти сразу к делу. Мне удалось выйти на след заговорщиков в Анкбурге и втереться к ним в доверие. Но мне постоянно мешает барон Карус!

— А что же вы думали? — удивился граф. — Ленс, вы думали, что этот прохиндей позволит копаться в его нижнем белье каждому желающему? Слышал, у вас появились небольшие проблемы…

Граф сделал вид, что внимательно изучает рисунок на фарфоровой чашке, но даже для меня его спокойствие показалось излишне наигранным.

— Да, мне пришлось умереть и воскреснуть. Все по милости того же барона…

— Я же говорил вам, что заплачу отдельно, если вы будете всячески мешать ему, а вы мне рассказываете о том, что Карус ставит вам палки в колеса! Ленс, я для чего вас нанял? Мне не нужны конкуренты, а барон слишком непредсказуемый противник. Неужели я вас недооценил?

— Он больше не станет у вас на пути, Ваша светлость, — заговорщически произнес Ленс.

— Ленс… Ле-енс, — протянул граф, тут же потеряв к чашке всякий интерес. — Уж не хотите ли вы сказать…

— Так вышло. Я знаю, в ваши планы это не входило, но…

— Как это произошло? — Треван мгновенно изменился в лице и стал серьезен. Он говорил быстро и резко.

— Был взрыв. Мы ворвались в здание, а барон Карус находился там. Мне удалось выяснить, что это он был тем самым Повелителем, о котором вы просили разузнать.

— Это читалось, — отозвался граф, пытаясь скрыть свое удивление. Он мгновенно расслабился и откинулся на спинку кресла. — Закрыть шахту, чтобы добывать кристаллы себе в карман, не платя налоги короне. Рискованный ход, но, видимо, это было оправдано с точки зрения финансов. Так что же с тем зданием?

— Потолок обрушился и похоронил под собой барона и пару его воинов.

Треван молчал. Он взял чайную ложечку и принялся методично размешивать напиток в своей чашке, делая вид, что не обращает внимания на своего гостя.

— Позвольте спросить, Ленс. А что вы там вообще забыли?

— В составе заговорщиков освобождал их друзей из плена.

«Их друзей». Эта фраза мелькнула в голове и отчетливо запечаталась в сознании. То есть Ленс не считал нас своими друзьями. Я просто закипал от гнева. Самообладания с трудом хватало, чтобы не вскочить и не наброситься на предателя. Вот из чьей коллекции он взял часть реликвии д’варов. Вот откуда он знал обо всем, что происходило с Кольцом! Но во всей этой ситуации меня смущало одно. Ленс ни разу не упомянул о Кольце, а в его докладе скрывались неточности.

— И как? Успешно?

— Более чем. Взрывом уничтожило темницу, и мы избавились от всех пленников барона. Я нарочно сделал ошибки в установке пороховых зарядов. Но даже так они приняли меня в свои ряды и стали доверять.

— Это хорошо. Но я все еще не получил от вас способ получения пороха. Это ваш недостаток. — Треван поднялся с кресла и подошел к Ленсу. — Итак, Анкбург остался без хозяина? Кто имеет там силу? Волшебник Архивус?

— Архивус — это не сила и не противник, с которым стоит считаться. Это явление. Ему нет дела до того, кто управляет городом. И даже если Анкбург и все земли Велрании перейдут к вам, за своими дурацкими опытами и никому не нужными исследованиями он вряд ли обратит на это свое внимание. Архивус просто есть.

Граф залился смехом и похлопал Ленса по плечу.

— Право, старина, вы знаете как поднять настроение. Более точного определения этому старикашке я отродясь не слышал. Вот, возьмите немного монет, — Треван извлек из стоявшей рядом шкатулки увесистый мешочек. — Думаю, вы найдете им применение.

Мешочек перекочевал к Ленсу и тут же скрылся за пазухой предателя. Он поклонился и молча покинул комнату, оставив меня наедине со своими мыслями и довольным графом, напевающим себе под нос какой-то мотив. Почему Ленс не выдал меня? Откуда он взял, что барон Карус погиб? Знает ли граф о Кольце и возможности путешествовать между мирами? От количества вопросов голова шла кругом. Стараясь не привлекать к себе внимание графа, я тихонько выскользнул из кабинета и помчался вслед за Ленсом. Мне нужно подгадать момент, когда он окажется в безлюдном месте и серьезно поговорить. Этот момент представился совсем скоро, когда артист свернул в пустой коридор.

Глава 16. Бежать!

— Ленс, стой! — соскочив с уступа, на котором стояли барельефы известных людей прошлого, я обрушился сзади на человека, которого прежде считал своим другом. В последний момент ему удалось увернуться и схватить меня одной рукой. Мы оба замерли в таком положении, глядя друг другу в глаза. При необходимости, мне нужно было приблизиться всего на пару сантиметров, чтобы впиться зубами в его горло, и у меня были на это все шансы. Его рука подрагивала, не выдерживая мой вес. Еще немного, и он устанет меня держать. Вот тогда и посмотрим кто кого.

— Ты хотел поговорить со мной?

— Почему ты предал нас?

— Я? Разве это я развалился в кабинете графа Тревана на мягком диване? — услышав это, я почувствовал укор совести.

— У меня не было другого выхода. Граф поставил Архивусу ультиматум. Но я не выдавал своих друзей и вообще ни слова не сказал графу. Он вообще не знает, что я умею разговаривать.

— Умный ход. Сам догадался, или Архивус посоветовал?

— Это не важно.

— А что важно? Наслаждаться благами дворянской жизни, пока друзья голодают и едва сводят концы с концами?

— Меня сюда пригласили вместе с Архивусом. Закончится празднество, и я отсюда уйду. А ты получаешь деньги от человека, который хотел убить тебя и твоих друзей.

— Хотел, да не убил. И не убьет, если никто из нас не будет делать глупости. Я играю в двойную игру, Рыжик. Неужели ты не понимаешь этого? Можешь считать меня предателем, но не мешай закончить дело, которому я посвятил годы своей жизни.

— Дело? Так вот ради чего такие усилия и жертвы! Ты хочешь…

— Тихо! — свободной рукой Ленс зажал мне рот и прижал спиной к стене. Теперь я точно не смог бы пошевелиться. Будь на то воля Ленса, он смог бы свернуть мне шею с минимальными потерями в виде прокушенной руки. — Ты начал опасную игру, Рыжик, и сам не понимаешь куда вмешиваешься. Не думай, что они будут воспринимать тебя, как равного себе. Это в нашем обществе обычных людей человека, да и тебя, Рыжик, тоже, принимают и оценивают по достоинствам и недостаткам. В их обществе, — Ленс кивнул в сторону дворца, — людей воспринимают по происхождению и их влиянию. Если ты не из благородной семьи, или же у тебя нет власти, для них ты — пустышка. Они будут относиться к тебе, как к очередной забаве. Но и в этом у тебя есть свои плюсы. Ты всего лишь игрушка, а значит незаметен. Ты можешь быть на виду у всех и одновременно невидим ни для кого из них! Я тебе даже немного завидую.

Ленс наконец опустил меня на пол. То ли он устал держать меня, то ли понял, что я не представляю для него опасности. Я замотал головой, пытаясь понять своего друга. Как можно быть незаметным, находясь у всех на виду?

36
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело