Выбери любимый жанр

Невеста с последствиями (СИ) - Гордова Валентина - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

В общем, я пожелала раэру всего хорошего и всунула ноги в туфли.

Громкий стук в мою дверь возвестил — вовремя!

Глава 10

На пороге обнаружился раздражающе радостно улыбающийся раэр Йэхар. В чёрном костюме точно по фигуре, в тёмных блестящих туфлях, с длинными прямыми волосами, убранными в низкий хвост.

И вот он стоял, а всей до этого тут находящейся стражи не было. И куда делись?

— Вы обворожительна, Аделаида, — восхищённо похвалил мужчина, со смесью восторга и интереса рассматривая меня, но не так, как делал это днём возле кухни. Тогда он смотрел беззастенчиво, нагло, с превосходством, пытаясь взглядом поставить меня на место, сейчас же… это был действительно восхищённый взгляд.

И слегка растерявшейся от подобного мне отвесили галантный поклон, после чего протянули широкую ладонь… почему-то без перчатки, хитро посмотрели в мои глаза и чуть насмешливо поинтересовались:

— Не окажите ли мне честь сопроводить вас на ужин?

— Нет, — вот чисто из вредности сказала ему.

Чуть тряхнув головой, я вспомнила о том, что всё ещё была зла и мечтала его как минимум попинать, как максимум — попинать, а потом придушить.

— Премного благодарен, — заверил Йэхар, самолично взял меня за руку, вывел в коридор и мою ладонь у себя на сгибе локтя разместил, ещё и второй своей ладонью сверху накрыл, не позволяя вырваться.

— У вас потрясающее воспитание, — не сдержала я язвительного замечания.

Дверь моей комнаты за нашими спинами закрылась сама, после чего улыбающийся и явно что-то скрывающий раэр повёл меня вперёд по коридору.

— Как и у вас, — ехидно заверил.

Можно было бы смолчать, но я не стала отказывать себе в удовольствии выговориться.

— Я, по крайней мере, никого против их воли не раздеваю.

— Я могу быть против и даже немного посопротивляться, если вы захотите меня раздеть, — мгновенно с готовностью заверил мужчина.

Скосив взгляд, посмотрела на него очень, очень мрачно, а в ответ получила невинное выражение лица и большие честные глаза. Которым я не поверила ни на секунду.

— Это было подло с вашей стороны, — поведала я, отворачиваясь от мужчины и глядя вперёд, на коридор, который мы неторопливо пересекали.

— Да, я подлый, — даже не попытался оправдаться раэр, чуть крепче сжимая ладонь, лежащую на моей руке и эту саму руку забрать не позволяющую.

Мы немного прошли в молчании, глядя прямо перед собой. Я за это время немного успокоилась, и вместо обвинений, до которым ему нет никакого дела, задала вопрос:

— Вы всех своих гостей лично сопровождаете?

Придерживаясь моего светского тона, раэр ответил:

— В этом харви редко бывают гости, моя дорогая. Обычно они приходили по одному, и честь выступать сопровождающим была отдала айэру Оркоми, но сейчас у нас… особый случай.

Его «особый случай» прозвучало с едва уловимым намёком. Скосив глаза, увидела изогнувшую губы мужчины ухмылку, почему-то показавшуюся мне доброй.

Как странно.

— То есть, леди Райви уже увёл ваш айэр? — Правильно поняла я.

— Он не мой, — хмыкнул мужчина.

Коридор закончился. Мы прошли небольшое пространство, откуда открывался вид на коридор другой, нашему идентичный, и одновременно шагнули на лестницу.

— Я безумно за вас рада, — не сдержала едкости я. — Так Лиззи ушла с ним?

— М-м-м, да, незадолго до моего появления. — И тут же сменил тему, поинтересовавшись: — Вам понравился наряд?

Меня невольно передёрнуло от воспоминания о некоторых элементах этого наряда, а ещё от того, какими способами меня вынудили его надеть.

— Понравился, — раздражённо отозвалась я, — частично.

— Частично? — Грациозный поворот головы в мою сторону.

Я прикусила язык, но было уже поздно. Кто бы сомневался, что он обратит внимание именно на это?

Раэр крайне заинтересованно посмотрел на меня сверху вниз, продолжая спокойно спускаться по лестнице, подстраиваясь под мой неторопливый шаг. Или это я подстраивалась под него? Шли мы, в общем, не спеша.

— А какие именно детали вашего наряда вам не понравились? — И голос такой абсолютно невинный, в нём лишь чистейшее безобидное любопытство.

Глянув на него, я сразу, с одного лишь взгляда поняла: издевается. Старательно сдерживает улыбку, выглядит невинным, но в странных глазах отчётливо сверкают смешинки.

— Туфли, — я улыбнулась, хотя хотелось от души стукнуть этого извращенца.

И отвернулась, уделив всё своё внимание оставшемуся пути по лестнице.

Разочарование раэра Йэхара я заметила краем глаза, но уже через мгновение он провокационно уточнил:

— То есть, все остальные детали вашего наряда вы надели?

Сцепив зубы, я просто не ответила, и даже не посмотрела на него.

— Нет? — Не желал он успокоиться. — Мой слух подсказывает, что туфли на вас, Аделаида, так что же вы не надели?

Вот он… придушить бы!

Почему-то вспомнились занавески на окнах — длинные такие и наверняка прочные.

— Вы знаете, — мрачно произнесла я, всё ещё на него не глядя.

— Ну что вы, откуда я могу знать? — Искренне изумился раэр и тут же невозмутимо добавил: — Нет, если вы настаиваете, я могу подключить и остальные свои органы и выяснить это…

Чувствую, как медленно краснеют щёки, только непонятно, от стыда или от злости.

Ответом на мой мрачный взгляд был самый честный вид раэра.

— Вы издеваетесь? — Не знаю, зачем спрашивала, если это и так было очевидно.

И вот вообще не удивилась, когда Йэхар клятвенно заверил:

— Ещё даже не начинал.

Прищурилась, пристально глядя на него. Поверила ли я? Да ни за что! Смутила ли я раэра своим взглядом? К сожалению, тоже нет. Он как улыбался, так шире и улыбнулся, продемонстрировав мне ряд белых ровных зубов. Если кто и чувствовал себя неуютно, то явно не он.

Лестница закончилась как-то неожиданно. Я, смотрящая на раэра, а не под ноги, споткнулась на ровном полу, приготовившись сделать очередной шаг вниз, и устояла лишь благодаря поддержке Йэхара.

— Осторожнее, — совершенно серьёзно не то приказал, не то просто попросил он.

— С осторожностью в этом доме проблемы, — заметила я, отводя взгляд, и не сдержала вопроса: — Почему здесь так плохо с защитой?

Ответа не последовало.

Мы вступили в очередной коридор на первом этаже, который должен был вывести нас прямо в подготовленный к ужину зал, и я уже отсюда слышала негромкие голоса и звон посуды, доносящийся оттуда. А ещё, кажется, какую-то едва слышную плавную мелодию…

Повернув голову, наткнулась на спокойный взгляд Йэхара.

— То есть вас ничего не напрягает? — Спросила прямо.

— А вас напрягает? — Тёмная бровь вопросительно выгнулась.

— О, ещё как! — Горячо заверила я его.

Меня много чего напрягало, но если я возьмусь перечислять, то мне и суток не хватит. Проблемы с айэрами? Я была бы очень рада, если бы это были единственные наши проблемы. Увы, у принцесс не бывает спокойных жизней, и у меня, как официального телохранителя одной из них, соответственно тоже. У моей Лиззи много врагов, так много, что поначалу я просыпалась среди ночи и бежала проверять её. Конечно, все эти враги больше принадлежали её отцу, чем ей самой, но факта это не меняло — Лиззи хотели. Кто убить, кто захватить с целью выкупа, кто на себе женить, а кто просто в постельном смысле, но её хотело очень много людей.

Дома было сложно и напряжённо, зачастую очень страшно, но там у нас за спиной всегда была королевская стража, которая страховала и нередко появлялась в самые нужные моменты. О чём говорить, я двадцатилетний телохранитель принцессы, и за свою жизнь я не совершила ни одного убийства. Да, дома было сложно, но там мы хотя бы не были одни.

Здесь же… здесь нет никого. Никого, на кого можно положиться. Никого, кто будет страховать. Никого, к кому можно прийти за советом.

Мы здесь одни. И любая ошибка будет на моей совести.

— О чём вы задумались? — Поинтересовался, как оказалось, не отрывающий от меня изучающего взгляда раэр.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело