Проклятый — обретя потерять (СИ) - Блесс Эйвери - Страница 46
- Предыдущая
- 46/51
- Следующая
Шепча признания, король, одним движением резко откинув мое одеяло, начал целовать мои колени, поднимаясь все выше и выше. Вот он уже перешел на руки, а через мгновение я уже чувствовала горячие прикосновения его губ на своих плечах и шеи. И если вначале я замерла как кролик перед змеей, застыв ледяной статуей, то сейчас меня бросило в жар.
— Нет! Гард! Нет! Не надо! Прошу! Гард!
Вырываясь, стуча руками по плечам и спине удерживающего меня мужчины, я кричала и извивалась в попытке скинуть его и предотвратить насилие как над телом, так и над моей душой. Да, наши силы были не ровны и мне нечего было противопоставить пьяному королю, который в своей страсти, возможно, даже не контролирует, что он делает. Вот только меня не слышали и вот уже ошметки моей ночной рубашки летят на пол.
— Нет! Ну, пожалуйста! Гард! Нет! Не надо!
Слезы соленым потоком хлынули из моих глаз. Но вместо того чтобы остановиться, Его Величество стал их ловить своими губами, продолжая сжимать меня в объятиях. И вот я уже шепчу, а не кричу.
— Ты обещал. Ты обещал, что никогда не сделаешь мне больно. Ты обещал.
Закрыв глаза, я перестала дергаться и как-то не сразу поняла, что меня уже не целуют. И что я не могу пошевелиться не потому, что меня крепко держат, а потому, что назад завернули в одеяло.
— Тише. Не плачь. Я не сделаю тебе больно. Видишь, я тебя уже не трогаю. Прости. Только не плачь.
Меня гладили по голове и по одеялу, в которое завернули, а я все думала, как докатилась до такого? Как я, вообще, во все это вляпалась? За что мне это и в чем я допустила ошибку, позволив загнать себя в угол? Ведь все что мне еще совсем недавно хотелось — это играть на скрипке и радовать своей музыкой окружающих. Я никогда не искала приключений. Я не любила ни резких перемен в своей жизни, ни накала страстей. Мне нравилось жить с родителями, заниматься музыкой и оттачивать свой талант. Еще совсем недавно, моим самым сильным переживанием в жизни было прослушивание на возможность стать второй скрипкой в филармонии. Моей единственной мечтой было собирать залы благодарных слушателей. Сейчас же, все что я хотела, это забиться в какой-нибудь угол, где меня бы не нашел Гард и его люди. Чтобы меня забыл тот, кого еще совсем недавно любила. Чтобы меня оставили в покое. И, чтобы ни в коем случае не брали силой.
Закрыв глаза и свернувшись клубком, я тихо плакала ни чего не говоря и ни о чем не прося. Король же, поднявшись с моей кровати, пошел к двери. И когда я уже было понадеялась, что он уйдет и наконец-то оставит меня одну, он вновь заговорил.
— Я не буду извиняться за то, что только что могло произойти. Я мужчина, который тебя желает. Страстно желает. И я устал ждать, когда ты оттаешь. Поэтому просто прими это как данность. Я не отпущу тебя. Никогда не отпущу. Даже если я и потерял своего зверя, это не меняет того, что я дракон. А драконы своего никогда не отдают и ни с кем не делятся своими сокровищами. Ты же и есть мое самое дорогое сокровище. Пойми это и смирись. Ты моя и только моя. А так ты свое слово не сдержала, в который раз, и доверять тебе я больше не могу, то запомни, из дворца, без меня, ты больше никогда не выйдешь. А сейчас отдыхай. Эти дни я буду занят. Но, как только брачная церемония состоится, я приду. И ночь проведу с тобой, а не с ней. Как и все последующие.
Дверь тихо закрылась, а я, после всего услышанного, выпрямившись, уставилась немигающим взглядом в потолок. А ведь знахарка меня предупреждала, что этот мужчина, ничего кроме горя, мне не принесет. Она знала кто он и пыталась меня остановить. Вот что значит не слушать того, кто старше и мудрее. От последней мысли горькая усмешка скользнула по моим губам.
Я так и не уснула до утра, перебирая в голове варианты того, что можно сделать. Сдаваться и становиться бесправной любовницей я не собиралась. Должен же быть хоть какой-то выход из этого положения. Просто надо его найти.
Когда утром пришла Анита, я все также задумчиво изучала потолок, ничего не видя вокруг. А вот ее взгляд первым делом упал на разорванную и брошенную на пол ночную рубаху. Отведя глаза в сторону, она быстро убрала, теперь уже, бесполезную тряпку и предложила помочь мне одеться. В том, чтобы просто лежать и жалеть себя я не видела смысла, поэтому и оделась, и умылась, и, даже позавтракала, а после стала бродить по своим апартаментам обдумывая ситуация в которую попала. Скорее всего, именно поэтому исчезновение единственно дорогого мне в этом мире и важного предмета заметила не сразу. А когда заметила, пришла в ярость. Вот тогда я и дала выход всей скопившейся во мне энергии круша и ломая все вокруг, а заодно требуя, чтобы ко мне пришел Гард. Вот только он не приходил, ни в этот день, ни на следующий, ни через день. А когда это все же случилось, то я возненавидела его всем своим сердцем и душой.
Глава 37
Я стояла напротив окна смотря на празднично одетых придворных гуляющих по парку. Ну да, сегодня же такой день, можно сказать, государственный праздник. Их король и правитель женится. От последней мысли настроение окончательно испортилось. Нет, не потому, что я ревновала, пусть жениться, мне то что. Расстраивало меня другое. А именно то, что устраивая свою жизнь, он лишает меня возможности делать то же самое.
Все последние дни я сидела взаперти в своих апартаментах. Меня не выпускали даже в библиотеку, не то чтобы прогуляться в саду. В какой-то момент, после обнаружения пропажи скрипки, я даже хотела выброситься в окно. Нет, не для того, чтобы свернуть себе шею, а в попытке сбежать. Второй этаж это не так уж и высоко, а внизу еще и клумбы с цветами и земля мягкая. Но и тут мне не повезло, окна не открывались, а стекло не билось.
Где-то на третий день я начала понемногу успокаиваться, а вчера пришла к одному важному выводу. Гард — это продукт своего мира, времени, окружающей его реальности и эпохи. Судя по тому, что я уже знала, женщины здесь в полном подчинении мужчин. Они послушны, не спорят и делают то, что им приказано. Примерно как у нас было в средневековье. Король просто не понимает, что я абсолютно другая, что мне чужды их нравы и моральные постулаты. Все это объясняет, почему он поступает так а не иначе, вот только мне-то от этого не легче и ломать себя ему в угоду я не собираюсь. Поэтому и решила, что при нашей следующей встрече расскажу кто я и откуда прибыли. Возможно, тогда он поймет, насколько мы разные и что я никогда не смирюсь с той ролью, которую он отвел для меня.
Несмотря на слова Гарда, я не верила, что он оставит молодую жену в брачную ночь и придет ко мне. Вероятнее всего, король, протрезвев и подумав, пришел к такому же выводу. Поэтому мы с ним встретились несколько раньше.
Задумчиво рисуя вилкой невидимые узоры на тарелке с салатом, одновременно с этим прислушиваясь к музыке доносящейся из сада, я увидела Его Величество в парадном мундире черного цвета, с короной на голове, неожиданно появившегося в дверном проеме. Это был первый раз когда он ко мне пришел в столь официальном облачении с регалиями демонстрирующими его статус.
Несмотря на то, что я была одна, в этот раз решила все же продемонстрировать положенное уважение к правителю страны и, выйдя из-за стола, вежливо ему поклонилась, после чего выпрямилась, спокойно и уверенно смотря королю в глаза. Последнее, почему-то, вызвало у моего оппонента улыбку.
— Из тебя бы вышла великолепная королева. Прекрасная, гордая, утонченная и самоотверженная. Народ бы такую правительницу любил и восхвалял. И при других обстоятельствах, так бы и случилось.
Грустная улыбка слегка коснулась кончиков губ стоящего напротив меня мужчины. Я не совсем поняла, к чему было это начало разговора и странные комплименты. Если Гард думал, что этими словами мне польстил, то он глубоко ошибается.
— Меня не прельщает трон. Это огромная ответственность со множеством обязанностей и обязательств. При любых обстоятельствах, я не готова была бы все это взвалить на себя.
- Предыдущая
- 46/51
- Следующая