Выбери любимый жанр

Хэнтон & Лоуренс. Империя (СИ) - Рябченкова Марина - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Я займусь этим, миссис Хэнтон. Если не возражаете, прямо сейчас.

— Благодарю.

Привалившись к столу бедрами, скрестила на груди руки, наблюдая за тем, как решительной походкой уходила секретарь. Открыла дверь — в приемной уже был Джон Хэнтон. Поприветствовав его, Анжела придержала для него дверь.

— Как тебе кабинет? — мужчина в серой рубашке улыбнулся мне.

— Шкафов много, но в целом мило.

— Я думал, то было твоим желанием.

— Нет, так решила обставить кабинет Анжела, точно зная, что мне это не понравится.

— Зачем она это сделала? — подступил ко мне.

— Думаю, хотела доказать свою нужность, — жестом показываю на кабинет. — Наглядно показать, что есть вещи, которыми мне совсем не обязательно заниматься самой. Что мне достаточно ее просто попросить.

Кроме того, она неспроста заговорила со мной о Джоне и о том, как он высказался о моем отношении к корреспонденции. Мелочь, конечно. Но этим она кое чего добилась. Своеобразным способом, почти намеком показала на чьей она стороне. Права я или нет, что ж, увидим.

— Спасибо за цветы, кстати. Ты мне раньше их никогда не дарил.

— Дарил.

Задумалась, покопавшись в воспоминаниях, и все-таки спросила:

— Когда это?

— Перед совместным полетом в Юдеско. Их тебе доставил курьер.

— Пятьдесят шестой год? — выдохнула я, с претензией посмотрев на него. — Ты вспомнил пятьдесят шестой год!? Серьезно?

У Хэнтона очень серьезный взгляд.

— Я была твоей любовницей, Джон.

— Мы говорили о том, дарил ли я тебе прежде цветы. Мы выяснили, что дарил. В этом вопросе год и то, кем мы приходились друг другу не главное.

— Как скажешь, — со странным выражением лица капитулирую под железным аргументом, не особенно желая соглашаться с ним.

— Уже была у Томпсона? — спросил Джон, вынув портсигар из кармана брюк. Подошел к окну.

— Нет, я пока опасаюсь спускаться к нему.

— Что? — не понял он, обернувшись. — Почему?

— Это его третий переезд за год! — отлипнув от стола, объясняю я. — Он на втором едва держал себя в руках.

— Его начальник — ты, — напомнил Джон.

— Знаю. Но все равно не хочу попасть под раздачу!

Хэнтон странно смотрел на меня. Кажется, пытался понять шучу я или серьезна. И я сказала:

— Думаешь, ему будет не все равно, кто перед ним, секретарь или начальник? Он взорвется как атомная бомба.

Тот сдвинул брови.

— Да как ты раньше дела вела?

— Томпсон такой же человек как ты и я, со своими привычками и характером. Я уважаю это в нем, равно как ты уважаешь Джеферсона, принимая и прощая ему некоторую вспыльчивость и своенравность. Томпсон для меня, равно как и Джеферсон для тебя, ни кто угодно, — подступила к нему, расстегнув верхнюю пуговицу его рубашки. — Понимаешь?

На губах Джона растянулась понимающая и одновременно с тем хитрая улыбка.

Когда расстегнула следующую пуговицу, он спросил:

— Не знал бы тебя, решил, что так ты пытаешься отстоять Томпсона.

— Зная тебя дорогой, ты вполне можешь от Томпсона избавиться, как это случилось однажды с «Интера мотор». Я бы хотела этого избежать.

— И все-таки ради Томпсона.

— Не только, — заглянув в потемневшую сталь его глаз, сказала: — Ведь я обещала не заставлять тебя скучать в промежутках между деловыми встречами. Теперь, когда моя работа здесь, сделать это совсем не трудно. — Губами коснулась его губ, после чего попросила: — Обещай мне, что Томпсон — моя забота.

— До тех пор, пока он работает эффективно — да.

Джон не дал мне расстегнуть следующую пуговицу его рубашки. Ладонью сжал мое запястье, напомнив негромко:

— Ты не заперла дверь.

— Привыкла, что обычно ты об этом заботишься.

— Это твой кабинет, дорогая. Не забывай.

И двух недель не прошло после моего возвращения из далекого Тэра в Данфорд, как для «Лоуренс нефть» вдруг оказалось закрыто жизненно важное направление в Илсити. В полдень буднего вторника поставки остановились. Стилпоезд «Титан» с нефтью Вэйста через Форклод не прошел и вынужден был вернуться в Стилдон.

То была вторая попытка закрыть для «Лоуренс нефть» дорогу к Илсити, и на этот раз связи Вэйста не помогли. Хэнтон привлек собственные связи. Юристы «Хэнтон» во главе с Джеферсоном тоже взялись за дело. К утру следующего дня направление к Илсити было открыто для «Лоуренс нефть» преимущественно с подачи Алана Лонгера, который к тому времени вернул свои силу и влияние в полной мере. Но его возможности не превосходили возможности тех, против кого мы шли. Через неделю дорога для «Лоуренс нефть» была снова закрыта, потому что на этот раз вмешались Председательствующие Данфорда.

— Ты должен требовать от Вэйста, чтобы он привлек Тэйлора к делу, — потребовала я от Джона, в его кабинете на девяносто девятом этаже, подразумевая Верховного судью Илсити.

Поздний вечер. Небоскреб опустел.

— Он уже это сделал, — устало протянул Джон в кресле. Присмотрелся к моему лицу по другую сторону его рабочего стола. — Верховный судья Илсити не может повлиять на решения судей Данфорда, но попытается нам помочь. Тэйлор уже это пообещал Вэйсту.

— Ясно. Просто я думала…

— Что насчет Слеперса?

— Звонок Слеперсу я сделала еще на прошлой неделе. Он обещал помочь, но до сих пор от него не было никаких вестей.

— Виски?

— Не откажусь, — кивнула я, и Джон, встав из-за широкого рабочего стола, пошел к мини-бару.

Лонгер за минувшие недели справился сразу с несколькими задачами. Этот проворный хитрый человек больше не позволил себе ткнуть нож в спину и добился отставки губернатора Юдеско Шелби и ареста первого человека в банковской системе страны Владе. В полной мере вернул свою недвижимость, счета и полномочия. Конечно, такие события не остались без внимания прессы и случившееся с Шелби и Владе передовые издания назвали «местью серого кардинала».

— Они бьются со мной, с тобой, с Вэйстом и Лонгером, — подразумевал Джон врагов Лонгера, протянув мне стакан с виски. — Джеферсон тоже чего-то стоит. Так что мы та еще головная боль, дорогая.

— В противном случае они бы уже давно раздавили «Лоуренс нефть».

Поднесла стакан к губам, неожиданно ощутив в красивом золотистом напитке неприятный кислый вкус.

— С виски все в порядке?

Только слегка сдвинув брови, Джон поднес стакан к лицу. Сперва втянул аромат напитка, затем попробовал его на вкус.

— Что именно не так? — спросил он, а я растерялась.

— Из-за «Лоуренс нефть» я стала слишком много нервничать… — в некотором недоумении я отставила стакан. — Теперь виски в горло не лезет.

Впрочем, с аппетитом тоже что-то не так…

Задумалась. Судя по всему в свои мысли ушла надолго, потому что спустя какое-то время Джон позвал:

— Анна?

Я резко обратила к нему взгляд. Хэнтон мне улыбнулся.

— Мне показалось, ты о чем-то задумалась.

— Я думала о Лонгере, — сказала я. Джон встал со мной рядом, привалившись бедрами к столу, и я посмотрела на него снизу вверх, сидя в кресле. — Алан некоторое время защищал интересы «Лоуренс нефть», и знаешь, у него это хорошо получалось. Но теперь, когда я больше не финансирую его интересы, судьба «Лоуренс нефть» ему безразлична. Это исключительно моя битва. У него собственная война. Как и было оговорено, в общем… В общем, я хотела сказать, что Лонгер не обещал защищать мое дело до самого конца. А теперь я думаю о том, как бы найти способ привлечь его к этому.

— У него собственная война, — многозначительно повторил Джон мои же слова. — В наших с тобой интересах, чтобы он победил в ней. Так что не надо ему мешать.

— Я знаю, что не надо, — согласилась я. — Просто впервые за все время мне кажется так, будто мы проигрываем, Джон. «Лоуренс нефть» проигрывает. Стилдон простаивает уже вторую неделю, и ни Вэйст, ни ты, ни я не справляемся с проблемой. От Слеперса нет вестей. Если все это затянется на слишком долго… — Неосознанно взяла стакан и поднесла к лицу. Вспомнив про кисловатый вкус, сразу отложила. — Все это выглядит плохо, Джон. Вот я и ищу отчаянно какой угодно выход. Но кроме Лонгера ничего не приходит на ум.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело