Анна Лоуренс (СИ) - Рябченкова Марина - Страница 24
- Предыдущая
- 24/62
- Следующая
Опускаю на бумаги глаза, а там отказ от всяких претензий к руководству больницы, ее врачам и прочему персоналу, никаких претензий к методике их работы.
Не удивлена, но подписать все равно непросто.
— Это надо сделать, — говорит юрист, интонацией и взглядом подсказывая, что по-другому никак. Все понимаю, и стиснув зубы, ставлю простейшую закорючку в конце страницы.
Остальные формы определяю как обычные, потому подписываю без противоречивых чувств. Вот только на банковской выписке заметно долго задерживаю взгляд. Там значится, что Анна Стоун имеет счет в банке Данфорд на сумму сто тысяч баллионов! Сразу за выпиской приложен договор аренды на квартиру. Просматриваю детали — арендодатель Стив Гудвик.
— На выписке и первой странице договора ставьте подпись, — сказал Джеферсон.
Безропотно выполняю указания юриста, поставив на документах две простые закорючки.
— Очень хорошо, — доволен врач. Сгребает все в свои руки. — Все формальности улажены и…
— Прощайте, — отрезал юрист и ведет меня к выходу. За спиной захлопнулись тяжелые больничные двери, подул ветерок и солнце светит так, как, казалось бы, никогда не светило раньше.
— Как ощущения? — спрашивает мистер Джеферсон, немного щурясь на солнце.
Мои губы растягиваются в блаженной улыбке и, вытянув подбородок к небу, говорю:
— Теперь я знаю, как чувствуется свобода.
Недалеко припаркована маленькая оранжевая машина, округлая, с большими вытянутыми глазами. Автомобиль напоминает ту модель, что называют «жук» в привычной мне реальности. Эта модель популярна в Данфорде.
Я удивлена, ведь мне представлялось, что Джеферсон живет в большом доме и пользуется дорогим автомобилем.
Патрик не потрудился открыть для меня дверь машины, крикнув из салона, что ручку надо дергать сильнее. Усаживаюсь в пыльный салон и с глупой улыбкой говорю:
— Вежливость не ваш конек.
Джеферсон угрюмо хмыкнул, а я добавила:
— Вы мне нравитесь.
— Я делаю то, что хочу, а не то, что хотят от меня другие.
— Тоже попыталась.
— И чем это обернулось? — упрекнул он, а затем громко: — Вы не можете себе позволить делать все, что вам вздумается, особенно сейчас. Следует быть осторожной и продумать хотя бы три шага вперед, миссис Стоун, а лучше десять. Особенно сейчас, — выруливает к асфальтированной дороге и с невеселым смешком добавляет. — И тогда я смогу работать не на вас одну.
— Договорились.
— А еще лучше обсудите со мной любые намерения, прежде чем воплотить их в жизнь!
Не хочу слушать упреки Джеферсона слишком долго и тут же спрашиваю:
— Патрик, а зачем выписка и договор?
— Мистер Джеферсон, — прохладно поправил он.
— Вам неприятно, что я обращаюсь к вам по имени? — удивилась я.
— Я только что прочел вам лекцию о том, что можно и что нельзя!
— А это как отразится на положении дел?
— Я вам запрещаю обращаться ко мне по имени. Ясно?!
— Да, Патрик.
Мужчина с шумом вбирает воздух.
— Так зачем выписка и договор? — напоминаю я.
— За вами не могут просто захлопнуть дверь. Если вы уходите из больницы без мужа или других ближайших родственников, у вас должны быть квартира и средства к существованию.
— Понятно, — задумалась я. Смотрю в окно и спрашиваю:
— Куда мы едем?
— Я высажу вас у машины Хэнтона.
Джеферсон отвез меня на Первую центральную улицу к высокому небоскребу цвета темной стали. Я была отрезана от мира не так много дней, но этого оказалось достаточно, чтобы смотреть на все, как в первый раз. Даже людей видеть не в белых халатах теперь как-то странно.
— «Прайд» Хэнтона за углом, — сказал Патрик.
С некоторой тоской осмотревшись на жизнь вокруг, перевожу на мужчину очень серьезный взгляд:
— Спасибо вам, мистер Джеферсон, — искренне благодарю его я. — Спасибо вам за все!
Хмурая морщинка на лбу юриста немного разгладилась, а взгляд смягчился.
— Очень рассчитываю, что этот случай стал вам уроком, миссис Стоун, и впредь вы будете осторожны в том, что делаете и говорите, — сказал он. — Не забудьте сильнее дернуть ручку вниз. Хорошего дня.
— До свидания, мистер Джеферсон.
Я иду к Прайду. Водитель вышел из салона темно-коричневого автомобиля и открыл для меня дверь.
«У меня нет дорогого платья, украшений, я совершенно не ношу макияж. Я даже не блондинка! Как я могу быть любовницей такого человека, как Джон Хэнтон?» — опускаясь в салон, вдруг подумала я, поймав на себе любопытный взгляд проходящей поблизости от «Прайда» безумно красивой женщины в дорогом платье.
Машина привезла меня к дому с большими круглыми фонарями у входа. Для меня любезно открыли дверь, и я прошла через короткий холл, к лифту. Поднимаюсь на четвертый этаж, дверь в квартиру не заперта. Толкаю ее и в глубине гостиной вижу Джона. Взамен строгого костюма на нем серый джемпер и брюки.
Мужчина подходит ко мне, его взгляд мрачный, уставший, задерживается на моем лице. Взволнованная, я сделала два решительных шага к нему, но ноги как-то сами остановились, а рука вернулась к платью.
— Что случилось с твоим лицом? — спрашивает он.
След на руке еще не пропал, а у меня уже рассечен лоб.
— Упала в душе…
— Уверена? — мой ответ Джону не нравится. Взгляд у него тяжелый. Хочу его обнять, но взгляд у мужчины такой, что откровенно струсила это сделать.
— Уверена.
Хэнтон хмурится. Выдохнув, притянул меня к себе, и в этот самый миг я смогла почувствовать то, в чем отчаянно нуждалась последние несколько дней, — безопасность.
Эта ночь особенно запомнится мне. Ночь, не похожая ни на одну другую, когда в моей вселенной изменилось все, и солнце отныне светит только для одного человека. Я действительно сошла с ума, рассудок повредился, ведь впервые признаюсь, что жизнь моя больше не принадлежит мне одной.
— Моя Анна, — шепчет Джон, и, сладость этих слов отравляет горьковатый вкус ревности, оттого что эти губы не сказали «Виктория».
Настанет ли день, когда чужое имя станет мне привычно?
Когда я стану любить это имя, как свое собственное?
Произойдет ли это?
Легко и ненавязчиво обнимаю его сильные плечи и животом прижимаюсь к влажному торсу, ни на мгновение не отрываясь от желанных губ.
Мужчина проводит рукой по спине, целует шею и спускается к ключице. Неосознанно прогибаюсь под лаской чувственного удовольствия.
Я никогда не говорила слово «люблю», никогда и никому, а теперь, пусть даже мысленно, но признаюсь: я люблю.
Меня разбудил колючий от щетины поцелуй. Тру лоб и, лениво приоткрыв глаза, в полумраке комнаты вижу Джона. Мужчина сидит рядом и молча рассматривает мое лицо.
— Ты уходишь? — удивилась я, осознав, что тот уже в рубашке и брюках, причесан и бодр.
— Да, я должен.
— Куда? Сегодня суббота.
— У меня нет выходных, я работаю тогда, когда работа есть. Сейчас она есть, — ровно произнес он, а я нахмурилась. Ничто не выдает истину, которая противоречила бы его словам и тем не менее я знаю, что Джон уходит ради встречи с другой.
— Передавай Мелиссе привет, — со злостью сказала я, хотя причина моих слов — обида.
Джон не простил выпад. Улыбка мгновенно стерлась с его лица, и он рывком подтянул меня к себе.
— Мы все уже обсудили, — холодно изрек он. — Перестать изводить себя и меня. Ты поняла?
— Да, — сглотнула я, взаправду испугавшись его недовольного взгляда.
Его пальцы разжались. Высвободив руку, двигаюсь на другую сторону кровати, закинув одеяло даже на плечи.
Джон неспешно поднимается с кровати и обходит ее.
Смотрит на меня. Взгляд его стал мягче, но голос остался прежним:
— Мелисса Бауэр станет мне женой. Свыкнись с этой мыслью как можно скорее, и все будет хорошо.
Его слова — как пощечина, жгучая и болезненная.
Не скрыв своей горечи, опускаю взгляд.
Мужчина подходит ближе, садится на кровать, и та прогибается под тяжестью его веса.
— Анна…
— Мне нужны деньги, — окончательно добив собственную гордость, стыдливо выпалила я. Чувствую, как кровь приливает к щекам, жар такой, будто горю.
- Предыдущая
- 24/62
- Следующая