Выбери любимый жанр

Ты не станешь лодеем (СИ) - Тумас Катерина - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— О, вас уже ждёт карета? — она картинно вскинула брови. И вот не пойми, решила, что я так намекаю на желание побыстрее уйти, или сама вежливо намекнула, что мне пора?

— Эм, не совсем. Я ищу кое-кого… — И как описать? Тот красавчик брюнет, с которым я вчера тут вино потягивала? Лучше так, а то вдруг называть его главарём в корне не верно и меня направят не туда?

Но окончить метания и задать вопрос по существу я не успела.

— Не меня ли? — раздалось бархатным, тёплым голосом, с горчинкой надменности и щедрой жменей опаски. Голосом, который я сразу же узнала.

Обернувшись, встретилась глазами с его взглядом. Синий, холодный, пронизывающий и изучающий, словно ощупывает изнутри. Ой, надо было что-то ответить? Но главарь успел первым. Усмехнулся криво, это некрасиво исказило его точёные черты, и многозначительно посмотрел на кошель в руке Лорин.

— Значит, Вилли всё же одумался? Шалопай, — главарь хекнул и покачал головой. Вилли? Это он так Уильяма сократил?! Умора! Я слегка усмехнулась, не сдержав реакцию. Хотя впору усмехаться как раз всей остальной фразе. Или я всё же слишком цинична стала по отношению кбывшему жениху?

— Не-не-не, — вперёд выступила хозяйка таверны, потрясая ручкой, — девочка сама принесла, из личных запасов, совестливая. Милая, тебе налить чего, может? — тут же повернулась она ко мне, бедром отодвигая не ожидавшего такого телодвижения мужчину. — Считай, за счёт заведения. Правда, у нас присесть пока что негде… Мартын! — неожиданно гаркнула Лорин на детину, того самого, что нёс непонятное ведро. Теперь он решил попробовать пену на вкус. — Это не съедобно, горе луковое…

Девушка умчалась спасать ситуацию, подхватив по пути кувшин с водой с подоконника, и мы с главарём остались лицом к лицу. Он смотрел выжидательно, но я словно язык проглотила. Или он к нёбу прилип, не важно.

Значит, этот статный рыцарь и есть главный злодей нашей книги?

Который снова заговорил первым, но никак не выказал своё моим молчанием неудовольствие:

— Зачем искала меня? — резко перешёл он на “ты”. Прозвучало грубо, враждебно, но я уже не могу отступить. Не зря же пришла!

И воспоминание о мотивации придало уверенности. Я расправила плечи, отвела взгляд и, наконец, смогла связать пару слов в предложение:

— Выпьешь со мной пива? — хотела сказать смело и решительно, а получилось как-то просительно, с толикой мольбы. Как же сложно столь резко перейти на ты!

— Пива? — искренне поразился мужчина, а на его губах заиграла едва заметная озорная улыбка. — Интересный выбор. Так не понравилось местное вино? — А в глазах смешинки играют. Знает, что вкусно было.

Я вздохнула и, легонько прокашлявшись в кулачок, ответила:

— Вкусное, но это не пиво. Понимаешь, просто Вилли, — я выделила забавную кличку пренебрежительным голосом, — очень боялся, что мы с тобой распиваем именно пиво. А мне страсть как хочется его разочаровать… — На этих словах заметила краем глаза, что собеседник слегка поджал губы и нахмурился. — Ровно как он меня, отказавшись оплатить ущерб таверне.

Под конец речи говорила уже вполне уверенно и в некотором запале. Надеюсь, не раскраснелась. Я решительно подняла глаза и посмотрела на главаря, ожидая реакцию. Он задумчиво улыбался одной стороной рта. Черты его лица стали мягче, осанка расслабилась. Я только сейчас поняла, как он всё это был, оказывается, напряжён.

И вдруг мужчина хохотнул. Неуверенно как-то, показалось. А потом ещё раз. И засмеялся в голос.

— Ох, надеюсь, хоть после такого герцог соизволит таки вызвать меня на дуэль! — потешался главарь, подставляя мне локоть.

Он снова превратился в галантного аристократа, а я позорно замерла, не поняв смысл фразы. Верно понимаю, что намёк был на… Неужели Уильям боится его?! Нет, погодите, просто презирает ведь. Впрочем, говорил что-то про лучших учителей и тому подобное. Выходит, это правда? Злодей искусней героя? Заня-а-атно.

— Подождите, — всё же взяла его под руку, — вы хотите дуэль? Или просто так флиртуете?

— Мы же уже перешли на “ты”, разве нет? — он скосил на меня оценивающий взгляд. — Зови меня Рик. А за такую девушку, как ты, Аннабель, не грех и на дуэли погибнуть. Хотя не стану отрицать, что флиртую с тобой.

Мы остановились. И куда шли всё это время? Даже не заметила. Мужчина повернулся ко мне и изящно поцеловал пальчики сквозь мои тонкие перчатки. Его руки были прохладными, ни горячими, ни холодными, а вот губы обожгли сквозь ткань… льдом. Никогда ещё не было подобного! Я вздрогнула, ведь обычно мужчины такие тёплые… Удивительно.

— Льстец, — фыркнула я. — В любом случае, дуэль — это не смешно. Не потерплю, чтобы за меня кто-то дрался.

— Неужто лерри из тех, — хохотнул Рик, продолжая движение, — кто сам предпочитает драться на дуэлях? Это угадывается в твоих горящих глазах, — бесстыдно закончил он. Провоцирует, специально. Открыто признал флирт и теперь испытывает меня. Намекает, что я… скажем, в приподнятом духе. Ждёт, что я начну оправдываться. Ничего подобного.

— Леорри, — подчеркнула я своё статус, гордо вздёрнув носик, — предпочитает избегать бессмысленных кровопролитий. Как и осмысленных, впрочем. Всегда можно договориться мирно.

Вот! Смотри, какая я холодная и рассудительная. Никаким возбуждением и не пахнет. С чего бы? Ну, замерла при виде этого шикарного мужчины, что теперь? Я просто… растерялась под строгим взглядом.

Ладно-ладно, стоит признаться, что я думала, будто вчера мне со страху показалось, потому ожидала сегодня прийти и взглянуть трезвыми глазами. Может, это остудило бы моё желание с ним… пообщаться. Но случилось ровно противоположное. Первое впечатление было обманчивым, но, кажется, в другую сторону… Он ещё привлекательней, чем запомнилось мне!

Рик — ох, это имя слишком простое для него — несколько томительных секунд не отрывал от меня испытывающего взгляда, пока я старалась не сбиться с ровного ритма дыхания. Наконец, видимо что-то для себя решил и, не разрывая зрительный контакт, отвёл голову в сторону да крикнул хозяйке таверны, возившейся за моей спиной:

— Лорин, мы присядем на кухне пива выпить?

— Конечно, Рикуша, — лихо отозвалась девушка голосом хитрой лисы, — однако за счёт заведения только порция благородной красавицы.

— Но я ведь тоже благородный и красавец, — хихикнул мужчина, подмигнув мне. Чем разрядил накаляющуюся обстановку. Они что, брат и сестра? О-очень похоже. Тоже захотелось улыбнуться. О, да мы, оказывается, пол зала такими темпами прошли!

— Вот как грудь отрастишь, в юбку нарядишься, тогда и поговорим! А пока благородно плати по счетам, красавчик! — засмеялась она и упорхнула из зала через входную дверь.

Мы же повернули в противоположную сторону в широкий проход, ведущий по тёмному коридору вглубь здания. Что ж, надеюсь, Рик здесь ориентируется…

— А почему площадь называется ёлочной? — спросила я, пытаясь прервать тишину, ставшую отчего-то тянуще неловкой. Может, дело в полумраке, в котором я так опасно близко к… и правда красивому мужчине? Но, что самое главное — благородному. Он ведь не накинется на меня посреди прохода с приставаниями? Не должен, что это я, совсем уж дёрганная… И с чего бы вдруг такие мысли?

— Потому что не боишься этого, а хочешь, развратная герцогиня! — прошелестело у меня в голове голосом Создательницы. Эм? Как это понимать?

— Здесь ставят новогоднюю ёлку, самую большую в квартале бедняков. И единственную, — нахмурив брови добавил Рик.

Мы нырнули в боковую дверь и оказались на кухне. Чисто, опрятно, но… бедно. А чего ещё я ждала? Главарь осмотрелся и направился к деревянному массивному столу неподалёку от окна, захватив с собой второй стул.

— Помимо личных ёлок в каждом доме? — решила разрядить я обстановку. Да, печально, что город не выделяет средств более, чем на одну общую ёлку. Видимо, все уходят на украшение центральной площади столицы, где проводят ежегодные гуляния. Но ведь туда может прийти каждый, разве нет?..

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело