Выбери любимый жанр

Присвоенная, или Жена брата (СИ) - Герр Ольга - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Похоже, я одержим. Вот только не знаю кем или чем. Демоном из бездны? Ангелом с золотыми волосами или собственной похотью?

Принятое решение пугало меня, но я не мог поступить иначе. Когда руки Фреи и Харальда соединились, во мне будто что-то замкнуло. Я аж вздрогнул. И прозрел.

Наивно было думать, что я отпущу Фрею. Это за пределами моей власти. Я ничего не решаю, все уже решено за меня. Боги или судьба намертво приковали меня к Русалке. Никогда я не испытывал такой тяги к женщине. Меня буквально трясло от желания обладать ею.

Возможно, кто-то назовет это любовью. Но разве любовь бывает настолько жуткой и разрушительной? Любовь облагораживает и возвышает, мои же чувства походили на душевную болезнь. Я заживо сгорал в инфернальном пламени страсти к Фрейдис Альдвин.

В зале для приемов менестрели развлекали гостей музыкой и историями, слуги подливали в кубки вино, со всех сторон доносились поздравления и пожелания счастливой жизни молодым.

Меня атмосфера празднества лишь раздражала. Подобно злому демону я притаился в тени и выжидал своего часа. План созрел внезапно. Он был прост и ужасен одновременно. До последнего я не мог поверить, что отважусь на подобное. Но внутри меня поселился жадный монстр, и он выбрал Фрею. Любой, кто станет у этого чудовища на пути, погибнет в муках.

Когда женился мой кузен, кубок тоже выбрал меня. Так что роль свидетеля мне известна не понаслышке. Я точно знал, как все происходит. Ведь свадебный пир и первая брачная ночь строго регламентированы. Все делается в соответствии с многовековыми традициями. Эти знания пригодились мне сейчас. Прошлое как будто подготавливало меня к тому, что я собирался сделать.

Сперва ужин и поздравления, потом новобрачная покинет пир. Она уйдет первой. Ее проводят в парадную опочивальню — туда, где пройдет брачная ночь.

Служанки помогут Фрее приготовиться: снимут с нее платье, расчешут волосы, ополоснут тело. Закончив, они уйдут, а Фрея останется дожидаться мужа.

Следом за женой зал покинет Харальд. Он тоже будет готовиться к ночи, но у себя в спальне. Так уж заведено — новоявленные муж и жена приводят себя в порядок по отдельности.

Какое-то время Фрея будет одна. Но вскоре через боковую дверь в опочивальню войдут свидетели. Они сядут в кресла за ширмой и будут вести себя тихо, чтобы не беспокоить новобрачных. Им запрещено общаться друг с другом или производить любой другой шум. А еще за ширмой темно, хоть глаз выколи. Ничто не будет намекать на присутствие в спальне посторонних.

В самой комнате тоже царит полумрак. Это сделано ради комфорта новобрачных. Никто не должен помешать их первой ночи.

Наконец, последним в опочивальню войдет муж. Он пройдет к кровати, на которой его ждет жена, и возьмет ее в присутствии свидетелей.

Время, когда Фрея покинет пир, приближалось. Пора было действовать.

Первым делом я нашел Лейфа. Он был важной частью моего плана. Без него ничего не выйдет.

— Ты идешь со мной, — хлопнул я по плечу оруженосца.

Он как раз осыпал комплиментами прислужницу, рассчитывая, что она этой ночью согреет его постель. Судя по румянцу на щеках женщины и довольному хихиканью, оруженосец был на верном пути. Увы, Лейфу придется отложить жаркую ночь. У меня на него другие планы.

— Дело срочное? — уточнил он.

— Безотлагательное, — кивнул я.

— Прости, моя голубка, — сказал он прислужнице. — Я вынужден покинуть тебя. Но я обязательно вернусь.

Я не стал окончательно портить ему настроение и говорить, что сегодня ему точно ничего не светит.

Вдвоем мы вышли в коридор. Лейф что-то весело болтал, но заметив сосредоточенное выражение моего лица, умолк на полуслове.

— Почему у меня такое ощущение, что мы делаем что-то незаконное? — насторожился он.

— Ты слишком хорошо меня знаешь, — сказал я.

— Именно. И ты всегда соблюдал правила.

— В этот раз мы их нарушим.

Я повел Лейфа по коридору в сторону спальни Харальда. Удобно, что муж и жена разлучаются перед встречей в парадной опочивальне. Это мой шанс изменить ход событий.

— Мы идем к твоему брату? — догадался Лейф по направлению. — У меня дурное предчувствие. Чтобы ты не задумал, Арнэй, еще не поздно от этого отказаться.

Я упрямо тряхнул головой. Поздно. Для меня нет пути назад. Надо было уехать до свадьбы, но я упустил эту возможность. Теперь уже ничего не изменить. Меня остановит разве что смерть.

Остался последний поворот до спальни Харальда, когда в коридоре раздались голоса. Мы с Лейфом спрятались за углом, и мимо нас прошли слуги. Приготовления брата к брачной ночи закончились. Прямо сейчас он в комнате один.

— Идем, — я направился прямиком к спальне Харальда. Открыл дверь без стука и вошел.

Брат стоял посреди комнаты. Он уже разделся и искупался. Сейчас на нем был домашний халат. Именно в нем он пойдет в парадную опочивальню.

— Арнэй? — удивился Харальд. — Пришел пожелать мне удачи или дать ценное братское напутствие? Не трудись. Я знаю, как обращаться с женщинами. Ты же не думаешь, что я до сих пор девственник?

Я так не думал. Харальд уступал мне в бою, но не в любвеобильности. Он знал местные бордели едва ли не лучше меня. Буквально на днях мы столкнулись в одном из подобных заведений. Я в очередной раз пытался забыть Фрею, а брат, видимо, тренировался перед брачной ночью.

Я не ответил. Вообще ничего не сказал. Молча подошел и врезал Харальду в челюсть. Удар вышел сильным и быстрым. Реакция у брата плохая, он не успел ни заслониться, ни увернуться и рухнул на пол как подкошенный.

Харальд доверял мне. Он подпустил меня к себе, не ожидая подвоха, и я воспользовался этим. Чувствовал ли я себя ничтожество? О да, еще каким! Мог ли я поступить иначе? Увы, нет.

— Что ты делаешь? — испугался Лейф. — С ума сошел?!

Я продолжал молчать. Слова тут лишние. Ими не объяснить, что я чувствую к Фрее, почему не могу допустить, чтобы брат пошел к ней. Я устал сражаться с собой, у меня больше нет на это сил.

Под возмущенные возгласы оруженосца я стянул с Харальда халат, потом связал брата шнуром от балдахина и принялся раздеваться сам.

— Ты точно рехнулся, — до Лейфа наконец дошло, что я задумал. — Ты не можешь заменить Харальда. Тебя узнают.

— В парадной опочивальне темно. Свечи горят только возле двери. Если задуть их, никто ничего не рассмотрит, — ответил я. — Будут видны только силуэты.

— Допустим. А как быть со свидетелем? Кто-то должен занять твое место.

— Вот поэтому мне нужен ты. Надевай мою одежду.

— Хочешь, чтобы я сыграл роль свидетеля? — у Лейфа вытянулось лицо.

— Не бойся, тебя тоже не узнают. Говорю же, там темно. Хоть глаз выколи. Ты придешь позже Олафа и уйдешь раньше. Так вы не пересечетесь в освещенном коридоре.

— Ты осознаешь, чем это нам грозит в случае провала? — ворча, Лейф все же взял мою одежду. — Ладно ты, наследник великого рода. Тебя не тронут. А меня и вздернуть могут.

— Я за тебя заступлюсь, — усмехнулся.

Лейф махнул на меня рукой. Не сосчитать в скольких передрягах мы побывали и всегда выручали друг друга. Я знал, что могу положиться на своего оруженосца в любом деле, в том числе в столь пикантном. Он не подведет.

— Харальд очнется и все поймет, — привел Лейф последний аргумент. — Что будет, если он поднимет шум?

— Я постараюсь убедить его помалкивать. В конце концов, речь идет о его чести.

— Допустим тебе плевать на брата. Вы никогда особо не ладили. Но как насчет девушки? О ее чувствах ты подумал?

Я поморщился. Не такой это простой вопрос. Мне заранее было стыдно перед Фреей за свой поступок, но не настолько, чтобы отказаться от этого плана. Желание обладать Русалкой было сильнее всех разумных доводов.

Фрея околдовала меня. Не знаю, обладает ли она, в самом деле, магией, но мое состояние походило на приворот. Стоило подумать о Русалке, и я терял связь с реальностью. Прочее становилось неважным — долг, честь, семья. Похоть затмевала все. Один вид Фреи доводил меня до исступления.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело