Выбери любимый жанр

Лавия (СИ) - "Зеленый Змиелис" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Привет, Рики-тики-тави! Что, опять понадобился старик Тэрри? Раньше-то раз в месяц письмецо пришлешь, и все…

— Нашелся старик, — расхохоталась Рика, — и вообще, ты сам вечно пропадаешь.

— Грешен, — Тэрри притворно потупился и тут же снова заулыбался, — так все же ты решила-таки позвать меня на стаканчик лимонада или по делу звонишь?

— По делу, — не стала отпираться Рика, — мне надо попасть на Джек-пот, а я не на кобайке, а на яхте Присциллы. Представляешь какой она произведет фурор. Может, знаешь кого-то, кто может меня подбросить? Буквально от яхты до входа.

На лице приятеля мелькнуло странное выражение, сменившееся хорошо знакомой задумчивостью, приятель явно что-то прикидывал в уме.

— Ты далеко? — наконец поинтересовался он.

— Один прыжок и до гасилки еще пару часов лететь.

— Лови точку выхода, — Тэрри потянулся вперед и быстро набрал сообщение, — я тебя там встречу, лететь, конечно, далековато, но зато Стрекоза не привлечет лишнего внимания.

— О! Так ты рядом! — обрадовалась Рика и снова поймала то самое странное выражение лица приятеля, — заодно и по стаканчику лимонада выпьем.

— Ага… недалеко… — улыбка у Тэрри вышла какой-то кисловатой, — только я не уверен, что в Ка…баке Джек-пота дают лимонад.

— У меня с собой, и лимонад, и сок, и пару сотен рецептов безалкогольных коктейлей в памяти Фигаро, за все не ручаюсь, но на десяток ингредиенты точно найдутся.

— Похвальная предусмотрительность. Тэрри Ливиано одобряет, — кислинка из улыбки приятеля пропала так же быстро, как и появилось, — готов перепробовать все, что малыш Фи сможет приготовить, а сейчас мне пора, работа не ждет. До встречи, подруга.

— До встречи!

На этот раз раз Рика все же вернулась в тренировочный зал, до гасилки им лететь еще почти два часа, успеет рассказать Зику про планы, а тренировку необходимо закончить, а то замедузится совсем на гражданке. Выполняя прерванный комплекс упражнений, она размышляла. Что-то в поведении, или настроении, или поведении и настроении приятеля ее беспокоило.

В том, что Тэрри именно сейчас оказался недалеко от Джек-пота, не было ничего особо удивительного. Удачное совпадение, конечно, но Рика не удивилась бы, окажись он и прямо на Джек-поте. В конце концов, пираты и контрабандисты тоже люди и тоже могут захотеть себе искин в виде феи с изящным топором и таким же характером. Так что застань Рика Тэрри на пиратской станции, она бы не удивилась, не одобрила, но не удивилась. Однако приятель ей ничего такого не сказал и выражение лица у него было странное. Ладно, скоро они увидятся и она все узнает, а пока нет никакого смысла гадать. Может, ему клиент неприятный попался или характер феечки с топором не ладится.

Закончив упражнения, Рика поинтересовалась у искина, где Зик, и направилась в кают-компанию. Фреанин, по своему обыкновению, играл с киборгами в кости.

— Я связалась с Тэрри, — сообщила Рика, усаживаясь в свободное кресло, — на Джек-пот полечу на его катере. Он сбросил координаты точки выхода и будет нас ждать.

— Лады, — Зик кивнул и бросил кости, — ща доиграем и гляну, что там.

— Хорошо вы тут устроились, — заметила Рика, разглядывая стол, на котором, кроме собственно костей, красовались стаканы, крошечные канапе, рулетики с какой-то начинкой, полупустой кувшин сока и пирожные. Хотя она точно помнила, что никаких пирожных не покупала, наверное, Зик на прошлой станции взял.

— Ну, а что еще делать-то, — пожал плечами фреанин, — скукотища же.

— Зик, в тебе умер повар, — хмыкнула Рика, потянувшись к канапе.

— Ну чего ж умер? — фыркнул Зик, — ничего он не умер, живее всех живых, как говорил кто-то из ваших.

— Вкусно, — похвалила Рика канапку и поискала глазами чистый стакан. Увы, на нее игроки в кости не рассчитывали.

— Сделать тебе кофе, Рика? — подал голос Фигаро.

— Да, сделай, пожалуйста, со специями, — Фигаро начал вставать, но Рика махнула рукой, — потом как доиграете.

Доиграли быстро. Зик утопал в рубку смотреть координаты, присланные Тэрри, и корректировать маршрут, а Фигаро пошел на камбуз варить кофе.

Рика жевала канапе и рассматривала свое приобретение. Последние дни она занималась его отладкой и результат был неплохим, еще бы в программах покопаться, наверняка там куча мусора. Надо будет Терри попросить глянуть, он, конечно, специалист по ИИ кораблей, но и в киборгах немного разбирается, сможет почистить лишнее.

Приобретение сидело прямо и изо всех сил сдерживалось, чтобы не рассматривать хозяйку. Капитан ему нравилась, но одна мысль не давала покоя. Что она будет делать, если узнает, что он бракованный? Точно не станет орать, как тот рядовой, и хвататься за бластер. Киборг хорошо помнил тот случай. Они тогда были на выходе с десантом. Стали на ночевку. И люди, и киборги сидели у костра. Люди травили байки, киборги просто молча ели свои пайки. Сержант рассказал анекдот, люди засмеялись и один из их киборгов засмеялся вместе с людьми. Сразу стало очень тихо, а потом рядовой десантник заорал и вскочил, пытаясь выхватить оружие.

К счастью, его вовремя скрутили и объяснили, что это сержант научил киборга ржать.

Командир тогда долго ругался и влепил сержанту наряд вне очереди за дурацкие шуточки. А декс хорошо запомнил, как люди реагируют на непрограммное поведение. Конечно, не все. Капитан точно не будет орать, скорее всего, просто отдаст приказ на самоуничтожение. Или прикажет замереть, уйти в гибернацию и спокойно сдаст его производителю. В любом случае, ничего хорошего, так что лучше ему быть правильным киборгом, тогда у него будет еда, место для отдыха, понятные задания, хорошая жизнь. Главное, не спалиться.

Вернулся Фигаро с кофе. Поставил поднос на стол и уселся обратно в кресло. Рика покосилась на стол, кости она не особо любила, зато в один из отпусков Шан подсадил ее на маджонг. Игра на яхте была, она сама ее притащила, так что можно скоротать время.

— Фигаро, у тебя установлена программа игры в маджонг?

— Нет, Рика.

— А у тебя, декс? — позывной киборгу Рика так и не придумала.

— Нет, капитан.

— Отлично! Значит сейчас будем учиться. Фигаро принеси маджонг, он там, — Рика махнула рукой в сторону шкафа, — в одном из ящиков, кажется.

Ее взвод так развлекался во время перелетов или долгого сидения на базе. Брали какую-то игру и каждое отделение обучало ей киборга, используя только программу самообучения. Сначала киборги играли с людьми, а потом устраивали соревнование уже между киборгами. Проигравшие проставлялись победителям во время следующей увольнительной, а выигравшему киборгу покупали торт. Конечно, за час в маджонг особо не разыграешься, но начать-то можно. Жаль, она раньше не сообразила, но им еще назад лететь, как раз будет, чем заняться.

В маджонг играли все время до гасилки и так увлеклись, что пролетели бы мимо, не напомни искин о том, что они приближаются к станции. Очереди, да и вообще других кораблей тут не было, автоматика работала хорошо и вскоре они уже летели к точке прыжка. Чтобы выйти на координаты, указанные Тэрри, надо было отлететь довольно далеко и только тогда уходить в прыжок.

Сидя в капитанском кресле, Рика размышляла: взять с собой только безымянного (Тэрри, что ли, попросить дать ему позывной, у него с фантазией хорошо) киборга или и Фигаро тоже.

С одной стороны, портить тетиного декса не хотелось. С другой, неизвестно, что там у этих бандитов, а если испортится племянница, Присцилла расстроится гораздо больше. С третьей, девица с двумя дексами может привлечь лишнее внимание, но ведь не обязательно все время таскать их с собой.

Решив, что два декса все-таки лучше одного, Рика задумалась о прочем снаряжении. Хотя думать было особо не о чем. С собой у нее был только именной бластер, даже памятная стрекоза осталась дома. Разве что творчески применить кота, но как ей может пригодиться кибер-зверушка, она не представляла, хотя… она же не посмотрела инструкцию к нему. Сообщение от Аси догнало ее еще на «Небесной бухте», но она была так занята своими мыслями, что не прочитала присланную инструкцию, а потом и вовсе забыла о ней. Отыскав сообщение, Рика открыла инструкцию, пробежала глазами и чуть не расхохоталась. Ай да Ася, ай да талисман на удачу, что ж, значит, кот тоже отправляется с ней.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Лавия (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело