Выбери любимый жанр

Любовница (СИ) - "Кьяза" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

— Приведи себя в порядок, — холодно заметил император, сбрасывая на пол мокрую одежду.

Пока он был в душе, я послушно переоделась. Когда император вернулся, я уже накрыла стол поздним ужином. Бутерброды с холодным мясом и горячий чай с медом, все как любил Его величество.

— Спасибо, — поблагодарил он сухо и добавил, — извини, но на берег надвигался ураган, оставаться нельзя было. Если бы не упрямилась, то мы б смотрели на все с маяка.

— Все равно спасибо, Ваше величество.

— Иди сюда, — смягчился он и поманил рукой.

Когда я подошла, он усадил меня к себе на колени:

— В следующий раз пойдем в Наур, там теплее, хотя народу больше.

— Может не стоит тогда рисковать?

— Стоит, тебе же понравился северный океан, думаю что и Тирк понравится, тем более сейчас сезон и можно купаться. Хочешь? Вот и договорились, а теперь спать.

Увы, ни завтра ни после завтра в Наур мы не отправились. Император опять исчез, а через неделю я получила приглашение на летний бал от Дигуэля Прачрита. Я сжимала конверт с серебристым тиснением и смотрела на остальных коллег-счастливиц, которых тоже премировали приглашениями. Гарит, которой не повезло, завистливо процедила:

— Ну Ринтар-то понятно, за какие заслуги, правда почему через наш отдел. Это уже ближе к обслуге.

Прачрит моментально повернулся к ней:

— Госпожа Хитрен, вы сомневаетесь в моей объективности по отношению к подчиненным? Вместо того чтобы завидовать, наконец-то занялись бы отчетом. Встреча с Артузским советом аграрников была две недели назад, а ни протокола, ни итогового отчета я не видел.

Она поспешно уткнулась в бумаги, а я спрятала приглашение в сумочку. После работы, которая затянулась почти до девяти вечера, я робко заглянула в кабинет начальника:

— Господин Прачрит, можно?

— Госпожа Ринтар, проходите. У вас проблемы?

— Я насчет приглашения на бал. Мне кажется произошла ошибка.

— Госпожа Ринтар, меня не интересуют женские разборки, я сам в состоянии решить кто пойдет а кто нет. Лично я доволен вашей работой, и думаю что вы заслужили немного веселья.

— Веселья?

— Веселья, госпожа Ринтар. Если вы всегда будете прятаться по углам, то вас не примут, так и будут культивировать в вас синдром жертвы. Понимаете раз в квартал в резиденции ту или иную девушку особенно новеньких записывают в любовницу высокопоставленных политиков. А дальше все зависит от жертвы и ее поведения. Так что сходите и развейтесь. Тем более вы девушка строгих правил, так что я уверен, сможете постоять за себя. Вы меня услышали?

— Да, господин Прачрит, спасибо.

— Вот и хорошо. Идите домой, госпожа Ринтар, уже поздно.

А дома меня ждали. Премьер-министр устроился на кресле в темноте, поэтому когда я включила свет, то подпрыгнула при виде неподвижной фигуры.

— Господин Дюэль, вы напугали меня.

— Аззи, о чем вы говорили с Дигуэлем?

— О приглашении на бал.

Эрг с серьезным видом кивнул головой, немного думая, затем спросил:

— Ты понимаешь, что играешь с огнем? Тебе нравится испытывать терпение императора?

— Я не сделал ничего предосудительного и даже более того пыталась отказаться от приглашения на бал, однако господин Прачрит настаивал на моем присутствии и мне пришлось согласиться, чтобы не привлекать внимание.

— Это сезонные приглашение- премирования?

— Да.

Я разулась, сняла шляпку и перчатки, затем пошла на кухню. День выдался весьма напряженный, а еще вечернее рандеву. Хорошо что завтра выходные, хотя теперь вместо сна придется потратить их на поиск подходящего для бала наряда. На заказ дорого. Я добрела до кухни.

— Приведи себя в порядок, император уже ждет.

Душ, платье с пышной юбкой, подновить макияж и прическу. Через полчаса я уже стояла перед премьер-министром.

Через мгновение мы уже были в гостиной на втором этаже особняка во Вьетаре. Император головой ушел в документы:

— Аззи, мы с Эрглм уже поужинали. Если хочешь, все на кухне. Я освобожусь через полчаса.

— Спасибо, я не голодна.

— Ты допоздна работала и не ела, — упрекнул меня премьер-министр.

— У меня была булочка, мне хватило.

Они не ответили, уйдя с головой в обсуждение вопросов. Тихо прошла в спальню и присела на кровать, облокотившись на изголовье. Полчаса ничегонеделания — это подарок. Прикрыв глаза, я и не заметил как уснула.

Глава 8.

Меня разбудило прикосновение губ ко лбу:

— Аззи, ты заболела?

— Нет, просто устала. Все хорошо, простите.

— Я уже в течении часа делаю попытки тебя разбудить.

— Я не слышала.

Император кивнул и вернулся к бумагам, оставив меня в недоумении. Я откинула легкое покрывало, которым меня укрыли и вышла в гостиную. Премьер-министра нигде не было.

— Я надолго застрял с документами. Найди пока чем заняться.

— Уже полночь.

— Не отвлекай меня.

Не желая мешать, я спустилась вниз, разыскала еду. Почему то раньше у меня не возникало даже вопроса — а как? Как дом остается в чистоте и порядке, как появляется пища? Сделав себе пару бутербродов с холодным мясом вернулась обратно наверх, но стоило поставить тарелку на стол, как один из них исчез, появляясь в руке императора.

— Найди внизу белое вино еще.

Пришлось выполнить приказ, захватив снизу еще провианта, который мы молча уничтожили за полчаса. Через некоторое время я посмотрела на императора, который продолжал изучать документы. Это ненормально так работать, даже с резервом мага. Ему надо отдохнуть, иначе он опять будет раздражительным. Налив в бокал вина, я подошла к нему:

— Ваше величество, прервитесь на немного.

— Аззи, не мешай.

— Буду, — с вызовом сказала я.

Он удивленно поднял глаза:

— Что за бунт?

— Это не бунт, я выполняю свои обязанности, — перечить было страшно, но я уже устала мириться с ролью мебели. В конце концов именно для этого меня и взяли.

— Детка, не зли меня. Ты потребуешься позже.

Он сделал попытку вернуться к документам, однако я протянула бокал и отняла бумаги. Император принял вино:

— Аззи, ты пьяна или осмелела? Мне надо проверить тебя на гипноз?

— Нет, Ваше величество, я пытаюсь заставить вас отдохнуть.

— Продолжай, мне любопытно.

Он сел, закинув ногу на ногу, наблюдая за мной. Под его ироничным взглядом я стушевалась, однако было поздно отступать. Зайдя со спины, я положила ладони ему на плечи. Легкий массаж, чтобы расслабился.

— Не впечатляет, Аззи, — насмешливо произнес он, однако я чувствовала как напряжение в мышцах постепенно уходит. Император устроился удобнее, слегка откидывая назад голову.

— До сих пор не впечатляет? — шепнула тихо на ухо, стараясь говорить вкрадчиво.

— Продолжай, продолжай, — поторопил он.

— Не спешите.

Мои руки скользнули ниже по груди, пальцы попытались расстегнуть китель, однако от волнения я замешкалась, и мои ладони тут же поймали и сжали, не давая вырваться:

 — Аззи, я поражен твоими попытками соблазнить, но остановись, иначе я неприлично рассмеюсь. Ты пока слишком наивна для роли искусительницы. Иди сюда.

Не отпуская рук, он вынудил меня обойти кресло и сесть к нему на колени.

— Все так плохо?

— Ну почему же, цели ты добилась, я отложил работу. Однако в будущем не мешай, просто ложись спать.

— Сейчас вы меня разбудили.

— Чтобы поела и легла спать по-нормальному. Рендина уехала с детьми в загородную резиденцию, так что ты здесь до конца выходных. Я периодически буду исчезать по делам, но хочу, чтобы ты всегда была здесь. Эрг говорил о бале. Ты идешь?

— Если вы против, то я останусь.

— Нет, я за. Эрг обеспечит твою безопасность. Ты идешь одна?

— У меня нет спутника, Ваше величество.

— Меня это вполне устраивает. И сразу предупреждаю, я не потерплю кокетства, за любое действие на сторону ты будешь потом наказана. Думай, прежде чем что либо делать.

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Любовница (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело