Выбери любимый жанр

Анжелика и принц (СИ) - Кальк Салма - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

- Она непонятная. Она видела, знает и умеет намного больше, чем могла бы видеть, знать и уметь шестнадцатилетняя графская дочка, выросшая в провинции и не покидавшая замка своего отца. Даже если бы она там водила дружбу со слугами, то вела бы себя и разговаривала иначе.

Все молчали и не знали, как продолжить разговор. Орельен посмотрел на Анри, потом на Жана-Филиппа... нет, наверное, начать этот разговор должен Анри. Он у них главный.

Анри и начал.

- Дело в том, что настоящая Анжелика де Безье умерла. А эта. она необыкновенно похожа на умершую. Но только внешне.

- Значит, всё-таки, другой человек, - кивнул Лионель, уже спокойнее. - Вот что, друзья, я вам не враг и дядюшке Жилю не друг. Рассказывайте, как есть.

- Почему ты не поверил истории о потере памяти и болезни? - Орельен понял, что надо разбираться с начала.

- Потому что она всё делает не так. Тут болезнью не объяснишь. Ну и я видел людей, потерявших память. Они тоже держатся иначе. Не так нагло, - улыбнулся Лионель. - И это не дерзость наших придворных дам, она ведь даже никого соблазнить вчера не попробовала!

- А должна была? - нахмурился Анри.

- Я видел, как развлекаются придворные дамы. Там не очень много тем для беседы и всего остального тоже, даже среди тех, кто считается умным. А эта дева будто совсем в другом месте росла и воспитывалась.

- Так и есть, - мрачно кивнул Анри. - Отвечаю за это всё я, понятно? Сделал Орельен. А мы помогли. Поделились силой.

- Магический обряд. Воскресили, что ли? Нашли какую-то чужую блудную душу? -изумился Лионель.

Орельен с запоздалым страхом подумал, что тот - вообще-то, церковник, и за всё содеянное может обвинить их в ереси как нефиг делать, выражаясь словами той же Анжелики. Но раз он сам понял, что девушка другая. Он встал.

- Нет, Лионель, не воскресили. Обменяли. Эта девушка должна была умереть - там, в своём мире. А мы обменяли её на ту, что была у нас. И теперь эта Анжелика - наша. Да, она совсем другая. Но она очень старается, и знаешь, сейчас она говорит уже намного более похоже на всех нас. И изучает всё-всё о нашей жизни - и как устроен замок, и что на полях этих дурацких сеют, и королевскую семью, и магию. Я бы никак не смог взять всё это в свою голову так быстро. А она - может, и ещё посмеивается, что дома ей приходилось учиться намного больше, и учёба была и вполовину не такой интересной. Не знаю, как бы вела себя прежняя Анжелика, но пела она в сто раз хуже, а играть не умела вовсе. И магических способностей у неё не было. Поэтому я думаю, та, что у нас - просто подарок судьбы.

Жан-Филипп, как водится, хмыкнул - сомневался, такой ли это подарок.

- Как только подобное в голову могло прийти, - побормотал Лионель.

- А ты бы что сделал? У тебя в руках козырь, и тут этот козырь берёт и отправляется к праотцам! - вступил Анри. - Нужно было решаться быстро, и я согласился на предложение Орельена. И пока никто, кроме тебя, ничего не заподозрил. Даже тётушка ничего не сказала, хотя она уже некоторое время каждый день беседует с госпожой Анжеликой по вопросам магии.

Кажется, Лионель хотел что-то сказать, но дверь распахнулась. И на пороге появилась Анжелика - бледная и помятая, не то, что вчера.

- Кто тут поминает имя моё всуе? - поинтересовалась она. - Как бабы, честное слово, стоит за дверь выйти - и тут же про тебя говорят!

Анри нахмурился. Лионель изумлённо уставился на неё. А Жан-Филипп, хотя поднялся и поклонился, всё равно ржал. Но он всегда ржёт, когда Анжелика что-то этакое говорит.

- Проходите, госпожа Анжелика, - Анри был суров и неулыбчив. - Госпожа Антуанетта, я вынужден просить вас удалиться. Жакетта, если ты понадобишься, тебя позовут.

- Ну привет, что ли. Какого лешего спать-то не дали, говорите, - госпожа Анжелика осторожно опустилась в кресло, потёрла пальцем висок.

Жан-Филипп налил в один бокал вина, а во второй - зелья от Лионеля, и подал ей с усмешкой.

- Примите, станет легче.

- Тыщща благодарностей, - кивнула она, понюхала оба бокала, глотнула из того, где было вино. - Про выпить понятно, а это что за отрава?

- Лекарство, госпожа Анжелика, - улыбнулся Лионель.

- Мы все уже попробовали, - поспешил заверить её Орельен. - Это хорошо помогает от похмелья. Знаешь, Лионель всё про тебя понял. А он наш друг, поэтому и затеял весь разговор. Надо, чтобы не поняли недруги.

- А, вот вы про что, - кивнула она. - А чего девок-то прогнали, они ж в теме обе?

Глядишь, и что полезное сказали бы. Одна маг, а вторая - типа настоящая дама. Она, конечно, меня то и дело носом тычет, но вроде не без повода.

- С ними поговорим потом, - отрезал Лионель. - Итак, что мы имеем сейчас: девица Безье мертва, под её именем в замке находится совсем другая девушка. Кто вы и откуда, госпожа Анжелика? И вас в самом деле зовут Анжелика?

- Не зовут, сама прихожу, - пробурчала Анжелика. - Что за предъявы-то с утра? Монсеньор, чего этому вашему родственнику сегодня жизнь так не мила, что он до всех докапывается?

Жан-Филипп слушал и млел - такая у него была рожа. Ну да они с Лионелем друзья, ему в любом случае ничего не будет. Анри страдальчески морщился - опять всё пошло не так, как надо. Орельен понял, что сейчас - его выход.

- Анжелика, послушай. Это хорошо, что Лионель увидел тебя. Он скажет, где и что не так, и мы успеем поправить, понимаешь? Он нам всем не враг, он достойный человек и родич Анри. И не будет делать ничего Анри во вред.

- Благодарю, Орельен, - Лионель кивнул с усмешечкой. - К слову, ты поделился с господином Арно своими блестящими результатами?

- Он видел Анжелику, и ничего не заподозрил. Видел просто так, накануне её первого выхода в люди, и видел, когда у неё уже пробудилась сила, и она болела после отката. И господин Сен-Реми, лекарь, тоже видел её, и тоже ничего не заметил, ну, почти.

- Почти? - поднял бровь Лионель.

- Ну, - Орельен замялся. - Спроси потом у Анри, он сам тебе расскажет.

- Да нехрен там рассказывать, - вскинулась Анжелика. - Что за манера вообще -выворачивать человека наизнанку по всякому поводу?

- Госпожа Анжелика, а вам не говорили, что воспитанная дама молчит, пока её не спрашивали? - поинтересовался Лионель.

- Говорили, я не поверила, - отрезала Анжелика. - И когда обо мне или о моём - молчать не буду, ясно? Вы бы уже не ходили кругами, а сказали по-человечьи, чего надо-то от меня. Ну и от них всех, - она кивнула на Орельена и друзей, - тоже. Потому как что сделано - то сделано.

Жан-Филипп просто застыл с открытым ртом. Вот так, получи. Похоже, они трое как-то умудрились войти в число тех, о ком Анжелика думает, как о своём, иначе стала бы она их защищать? Анри тоже встрепенулся.

- Лионель, спокойно. Эта девушка - моя невеста Анжелика, кем бы она раньше не была. Этого не изменить. И сейчас нам нужно сделать так, чтобы ни у кого не возникло вопросов, подобных твоим. Возможно, нам как раз нужны её дамы - и госпожа Антуанетта, и Жакетта. Они были знакомы с прежней Анжеликой, и они лучше всех могут рассказать нам о разнице.

- Кто такая госпожа Антуанетта? - поинтересовался Лионель. - Возможно, нам нужна другая дама на этом месте, у которой лучше получится учить, как следует себя вести?

- Эй, не трожь Туанетту, ясно? - тут же вскинулась Анжелика, уставившись на Лионеля своим знаменитым тяжёлым взглядом. - Припёрся тут, значит, хрен с горы, и раскомандовался. Туанетта годится, она уже знаете, сколько сделала? Спросите вот у них. Я ж ещё дурнее была, теперь хотя бы матерюсь не через слово. А когда меня не трогают -и вовсе молчу или говорю прилично, хоть у своей матери спросите, она-то у вас нормальная, без всех этих ваших закидонов, гожусь я там или нет.

Лионель поднял примирительно руки.

- Я сдаюсь, госпожа Анжелика. Ваш напор, он... внушает уважение. И раз мой кузен готов считать вас своей невестой, то кто я такой, чтобы мешать вашему счастью? Но если вы удостоите меня беседой и расскажете о своей прежней жизни хоть немного, мне будет понятнее, как вам всем помочь.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело