Выбери любимый жанр

Анжелика и принц (СИ) - Кальк Салма - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

Правда, пришёл Орельен - узнать, как она. И передать привет от Принца - тот уже куда-то отвалил с утра пораньше, по делам, сказал - позже зайдёт. И ещё сказал, что сегодня их снова навестит господин Арно - посмотреть на Лику и типа проконсультировать. Ну да, она сейчас всё равно что больная, и нужен типа местный врач.

Орельен посмотрел на Лику, подержал кончики пальцев на её висках и добил -восстановление идёт, но очень медленно. Такими темпами за неделю управимся, а надо бы побыстрее. И хорошо бы господин Арно что-нибудь присоветовал. А под конец ткнул её пальцем в лоб и сказал - спать. И Лика без вопросов уснула.

А в следующий раз проснулась от того, что рядом разговаривали. Прислушалась -Орельен, Принц и тот самый крутой маг, господин Арно.

- Ваше высочество, на мой взгляд, всё так, как рассказывает Орельен - госпожа обладает очень мощными возможностями. Её аура пока хаотична, нужно время, чтобы всё это успокоилось и окончательно оформилось. Но учиться - обязательно. Если бы у неё были только слабые задатки - можно было бы оставить так. А силы госпожи достаточно велики, чтобы без умения ими пользоваться навредить и себе, и другим. Она просто-напросто всё вам здесь сожжёт. Орельен, ты понимаешь, что и как делать?

- Да, господин Арно, - улыбка прямо слышалась в голосе. - Я ещё помню, как учили меня самого.

Дальше старший маг рассказывал Орельену про какие-то упражнения, которые нужно будет делать ей, Лике, когда она выздоровеет. Орельен с чем-то соглашался, с чем-то спорил, а о чём-то - уточнял.

- Неделю отзанимаетесь - скажешь, я выберу время и посмотрю, что у тебя выходит.

- О да, спасибо, господин Арно! И ещё здесь с нами граф де Саваж, он опытный стихийный маг.

- Госпожа его вчера чуть не убила, я предпочёл бы, чтобы мой друг остался в целости и сохранности, равно как и она, - сообщил стоящий поодаль Принц.

- Она не намеренно, - снова улыбнулся Орельен. - Мы поможем ей, конечно. Но сначала нужно восстановить её силы!

- Да, если бы сила пробудилась раньше, ей было бы проще, - согласился господин Арно. -Я пришлю вам целителя, он посмотрит вашу девицу. Берите её замуж поскорее, ваше высочество, вы ведь понимаете, что будет кругом сплошная польза? Конечно, жаль, что старый граф не дожил, вот бы порадовался, а то он очень уж расстраивался, что никто из детей не унаследовал его способности. А так глядишь - унаследуют внуки. Кстати, Орельен, возможно, то странное, о чём мы с тобой говорили в прошлый раз, как раз было предвестником пробуждающейся силы. Нужен был всего лишь небольшой толчок. Ты не видел, что послужило тем толчком?

- Видел,- рассмеялся Орельен. - Госпожа Анжелика... очень огорчилась.

- Всего лишь огорчилась? - усомнился маг.

- Ну так я и говорю - очень огорчилась, - усмехнулся тот. - И от огорчения у неё в руках возник огонь.

- Неплохо, - согласился маг.

Лика уже была готова спросить - долго ли они ещё ей кости мыть собираются, но тут вмешался Принц.

- Господин Арно, я буду рад, если вы задержитесь на бокал вина и расскажете нам последние новости из столицы.

- Да, ваше высочество, с радостью. Ещё немного времени у меня есть.

Звук удаляющихся шагов, а потом шёпот Орельена:

- Ушли. Анжелика, ты ведь не спишь?

- Уже нет, - она открыла глаза. - Но мне всё ещё хреново.

- Я попросил на кухне бульона и подогретого вина. Есть нужно, иначе не восстановишься.

- Чёт я не хочу, - глаза всё равно что сами закрылись.

Но оказалось, что Орельен умеет настаивать.

- Нет, Анжелика, надо, - сказал он так, что можно было, конечно, послать его на хер, потому что больше ничего на такое не скажешь, но проще оказалось ничего не говорить.

Жакетта принесла поднос с едой, поставила на столик у кровати, и они с Орельеном принялись кормить Лику этой самой едой. Сначала Орельен усадил её, а Жакетта подсунула под спину подушки. А потом вложили ей в руку чашечку бульона, а в другую -вилку с кусочком варёной курицы.

- Господин Арно сказал, что разносолы - потом, когда вы встанете на ноги, - Жакетта наколола на вилку ещё один кусок курицы и дала Лике. - А пока вот так. И запить вином с травами, он принёс мешочек.

Лика как раз допивала вино, когда дверь снова открылась, и вошёл ещё один неизвестный ей мужик в чёрном, с толстенной серебряной цепью поверх куртки. Вот же блин проходной двор, а не личная спальня! Дома только мать заходила, и ещё братец проламывался, а здесь - вообще все, кому не лень!

Но Орельен подскочил и склонился перед вошедшим в поклоне.

- Господин Сен-Реми, я рад вас приветствовать.

- Арно рассказал ваши новости, - мужик подкатился к постели Лики и уставился на неё. -Госпожа Анжелика де Безье, значит. Невеста его высочества Анри Лимейского.

- Ну, - нахмурилась Лика, она пока не поняла, что за перец и чего от него ждать. -Здравствуйте.

- Анжелика, это целитель из Паризии. Вы совсем-совсем его не помните? - и хлопает глазищами, как кукла.

- Нет, - помотала она головой.

Очень аккуратно - голова снова кружилась.

- Вот видите, - вздохнул Орельен. - Анжелика, господин Сен-Реми был у вас в Безье, когда скончался господин граф. И потом ещё осматривал тебя здесь, когда ты заболела.

- Не помню, - отрезала Анжелика.

- Что ж, всё в воле господней, - вздохнул целитель.

И принялся её осматривать.

По ходу, им тут ни узи, ни томография ни за чем не нужны, так справляются. Во всяком случае, этот мужик кивал головой, тряс седыми космами, свисающими из-под шапки, хватался за Ликины руки длинными пальцами с желтоватыми ногтями и кончиками - в краске он бродился, что ли? - и бормотал себе под нос, что всё, как и должно быть.

- Итак, что я вижу, господин де ла Мотт. Кстати, где его высочество? С ним бы я тоже поговорил. Деточка, сходи и пригласи его сюда, - кивнул мужик Жакетте, та подскочила и выбежала наружу. - Так вот, о самочувствии госпожи. Госпожа совершенно здорова, что очень приятно - по сравнению с прошлой нашей встречей. Исключая последствия неумелого применения магической силы, имевшее место - когда?

- Вчера, - кивнул Орельен.

- Ещё суток не прошло?

- Нет.

- Тогда всё сходится. Деточка, - это уже Анжелике, - расскажите, как вы себя чувствуете.

- Херово, - честно прошептала деточка, потом спохватилась. - В смысле, очень плохо. Голова кружится, тошнит. А они ещё есть меня заставили.

- Правильно сделали, - кивнул мужик, тряхнув волосами. - Было бы ещё тяжелее. Сейчас я вас немного подпитаю, а Орельен посмотрит, как это делается. Конечно, у него нет целительской силы, но вдруг у кого-нибудь она есть?

- Так у Жакетки ж вроде есть, - пробормотала Лика.

- Точно, - кивнул Орельен. - Сейчас она вернётся, и тогда вы сделаете, хорошо?

- Девушка, которая пошла за его высочеством? Надо её повнимательнее рассмотреть, надо же, целитель!

Жакетта придержала дверь Принцу, и тихонько просочилась следом.

- Ваше высочество, - целитель поклонился и даже помахал шапкой, волосы от того стали совсем лохматыми. - Рад видеть вас в добром здравии, а также и вашу наречённую. Деточка, это ты - целительница? Иди-ка сюда, посмотрю на твою ауру.

Он взял Жакетту за руку, вытащил из-за спины Принца и внимательно оглядел.

- Что не так с Жакеттой? - Лика даже приподнялась на постели.

- Господин Сен-Реми не сделает ей ничего плохого, поверь, - Орельен силой уложил Лику обратно.

- Деточка, ты кто и откуда? - расспрашивал тем временем целитель. - Надо же, вижу бытовую магию, вижу стихийную, целительской и вправду пока немного, а что тут у нас ещё? Ментальная, надо же!

- Я из Безье, - тихонько сказала Жакетта.

- Кто твои родители?

- Я дочь прачки, а отца своего я не знаю.

- Видимо, в нём все и дело, - вздохнул мужик. - Больно уж любопытная смесь вышла. Но это всё не имеет никакого отношения к нашему вопросу. Что ты знаешь о собственно целительстве?

- Очень мало, - ответила Жакетта. - Умею снять боль, убрать синяки и припухлости от ушибов, залечить царапины и ссадины, могу немного облегчить неудобства от больных суставов.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело