Выбери любимый жанр

Анжелика и принц (СИ) - Кальк Салма - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

- И почему же мы с вами встретились, как вы считаете?

- Потому что я сбежала из дома. Потому что у них опять была драка и скандал. И на улице попала под машину. Под карету. Но машина едет быстрее кареты, тем более - по мокрой дороге. Поэтому - сразу насмерть, как я понимаю, - она вздохнула и снова закрыла глаза.

Анри поднялся, дошел до стола.

- Вина, госпожа Анжелика?

- Да, - теперь она смотрела в одну точку на стене. - А... ваши родители... они кто?

- Как это - кто? - нахмурился он, потом понял.

Она же ничего не знает. Ни о нём, ни о его семье. Ни о короле и королевской семье, ни о войнах с гугенотами и прочими, ни о чём!

- Ну, чем они занимались. Их же нет в живых?

- Нет, - подтвердил он.

Чем занимались, надо же! И это не оскорбление, это полное незнание. Анри вложил ей в руку бокал - вроде, сможет удержать.

- Мой отец, его высочество Франциск, был внуком короля Людовика Восьмого. Моя мать, Агнесс де Мар, была дочерью герцога Сомерийского. Это был равнородный брак, выгодный для обеих сторон. Из четырёх детей выжил только я, мой младший брат и две сестры умерли во младенчестве. У моего отца было два брата и две сестры, один брат погиб в войне с Южным союзом, ему не было и двадцати. Второй, его зовут Жиль де Роган, отправился путешествовать на Восток и недавно оттуда вернулся. Он претендует на отцовское наследство, и для этого хотел жениться на вас, чтобы упрочить своё положение. Но вы предпочли меня ему. То есть, ваша предшественница.

- А ему лет-то сколько? - нахмурилась Анжелика.

- Сорок шесть.

- Ну ясен пень, что его бортанули, зачем он нужен-то такой старый!

- Он могущественный маг.

- Вы вроде тоже маг.

- Полагаю, он сильнее. Но он полтора десятка лет не был на родине, он плохо принят при дворе и он не слишком ориентируется в нынешней политике.

- А чего вернутся-то? Ну и сидел бы там, куда подался!

В этом вопросе Анри был согласен с ней полностью.

- Увы, он уже здесь. В столице.

- И он хочет себе этот замок?

- И ещё некоторые другие.

- И как можно его обломить?

Эммм... Хорошее выражение - «Обломить». Да, как-то так с ним и надо поступить.

- Если я женюсь на вас и получу за вами в приданое, кроме прочего, замок Вилль.

- Так я типа богатая невеста? - сощурилась она. - Вот привалило-то! Только я ни хрена здесь не знаю, не понимаю и не ориентируюсь. И потерей памяти всё это не объяснить.

Она говорила в своей жуткой манере, но очень разумно.

- Да, и вам придётся учиться.

- Так уже надо начинать, наверное? Пока я своей тупостью тут всех не перепугала и не испортила в конец вашу репутацию. И репутацию этих, ну, как их там.. .семьи де Безье. У того графа, на которого сегодня после службы наехало его преосвященство, наверное же не могло быть тупой и необразованной дочери?

Звучало очень разумно. Анри ничего не мог сказать об образованности прежней Анжелики, потому что не успел познакомиться с ней настолько близко, но она абсолютно точно была хорошо воспитана.

- Вы совершенно правы, госпожа Анжелика.

- Скажите, это вы попросили вашего друга закрыть мне рот? Ну, после службы, когда я уже хотела спросить того борова в мантии, чего это он полощет графа, моего отца по легенде?

Она думала, что это Анри? О нет.

- Нет, госпожа Анжелика. Это была инициатива Жана-Филиппа. Очевидно, он опасался, что вы скажете что-нибудь, подобное тому, что сказали ему самому при знакомстве.

- А что я ему сказала? - она не помнит или не поняла?

- Вы усомнились в его мужественности, чем смертельно оскорбили его. Будь вы мужчиной - он бы вас уже убил.

- А, я спросила, чего он так вырядился. Я ж не знала, что у вас тут мода такая. Ну, могу извиниться, мне не сложно вот вообще. Но знаете, появись он в таком виде у нас, его бы крепко побили. Чисто за то, что в таком наряде ходит.

Анри улыбнулся - он имел своё мнение о том, кто бы кого побил.

- Мне будет спокойнее, если вы сможете сохранять мир с моими друзьями.

- Да мне он вообще не сдался ни разу так-то, - пожала она плечами. - Век бы его не видела. Вот Орельен у вас классный пацан, опять же - в магии понимает. Если он мне что-нибудь объяснит про эту самую мою магию - я буду ему премного благодарна.

Она допила вино, он забрал у неё бокал и вернул на стол.

- Я помогу вам добраться до постели, - он легко подхватил её на руки и отнёс в спальню, где посадил на кровать.

- Спасибо, конечно, но толку-то мне с той постели в этой шубе, - показала она на своё платье, которое, к слову, шло ей необыкновенно, и сегодня ему не раз сказали о том, какая красавица его невеста.

Он усмехнулся.

- Поверите ли, но я знаю, как помочь даме раздеться.

Она взглянула на него с интересом.

- Это вы мне сейчас сказали, что не раз раздевали других, прежде чем с ними переспать?

Анри внутренне содрогнулся. Зачем, ну зачем называть всё своими именами? Зачем в лоб? А удовольствие от флирта? А тонкие иносказания, разгадывать которые - отдельное удовольствие?

- Вы правы. Но у вас был непростой день, и я не вправе настаивать. Я приглашу Жакетту, и она поможет вам снять платье и приготовиться ко сну. Доброй ночи.

- И вам доброй ночи, - кивнула она.

Ничего, пусть привыкает. И приручается. Может быть, из неё и будет какой-нибудь толк.

21. Беды Антуанетты

Когда Антуанетта пришла к себе в комнаты, на улице уже смеркалось. Спать ещё не хотелось, да после такого насыщенного дня сразу и не уснёшь, можно и не пытаться. На столике возле кровати лежала книга - сборник древних легенд, и ещё одна - записки придворного о нравах при дворе его величества. Первая навевала скуку, вторая -приводила в бешенство. Истории о древних героях в нынешней жизни никуда не годились, а неистребимый фривольный дух, царивший среди наиблагороднейшего дворянства, выводил Антуанетту из себя.

О нет, она не была ханжой, не была она и чрезмерно верующей или опасающейся греха.

Ей ли опасаться греха, подумать только!

Антуанетта была единственной дочерью Шарля де Безье, который, в свою очередь, был младшим сыном младшего сына. Он женился на красавице Ивонн ле Во, приданое которой так и не выплатил её брат - всё время отговаривался какими-то причинами, а семья в этом вопросе Шарля не поддержала, и семьи-то той было - старший брат, виконт де Безье, наследник земель и титула, да дальняя родня, которую можно не считать. Так и сказал - что ты за муж такой, что не можешь получить приданое своей жены. Брат Ивонн тоже в конце концов перестал даже упоминать об этом, мол - не было, и всё.

Антуанетта родилась хилой и слабой, но выжила, и со временем уже ничем не отличалась от сверстниц. Ей дали то минимально необходимое образование, без которого нечего делать на рынке невест. Правда, для полноценного вхождения на тот рынок нужно было ещё и приданое, а с этим вышла загвоздка. Поэтому к семнадцати годам жених у неё ещё не завёлся, даже какой-нибудь небогатый сосед.

Родители Антуанетты умерли от морового поветрия один за одним - гнилой весной три года назад. И сразу же на их маленький замок наложил руку дядюшка Филипп, старший брат отца, ему нужно было выделять отдельные владения для младшего сына. Антуанетте было решительно некуда деваться, но - её позвал погостить дядюшка Гастон, старший брат матери. У него не было дочерей, только сыновья, и сначала он растекался мёдом и говорил ласково - мол, она ему тоже как дочка. Однако же, иллюзия скоро закончилась.

К нему приехали гости - охотиться, или плести интриги, кто их там разберёт, уж точно не Антуанетта. И как-то вечером дядюшка не просто позвал её за стол, а велел надеть лучшее платье и красиво причесать длинные тёмные волосы. И сам подливал вина в её кубок, и говорил - пить. Когда совсем стемнело и гости захмелели, взял Антуанетту за руку и подвёл к одному из гостей - приезжему из столицы, она не знала, как зовут этого крупного лысого мужчину, по виду - старше её отца. Дядюшка вложил её руку в руку гостя и строго-настрого приказал ей идти с ним и выполнять всё, что он прикажет.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело