Смерть и прочие неприятности. Орus 1 (СИ) - Сафонова Евгения - Страница 28
- Предыдущая
- 28/73
- Следующая
— А чем ты готов заплатить? — вкрадчиво осведомилась тварь.
— Назови цену, — отчеканил некромант.
Демон посмотрел на него. На Еву.
Снова на Герберта.
— Ты выпустишь меня отсюда, — определился он. — До конца зимы. И позволишь болтать с вами один час в день. В остальное время вы не будете ни видеть, ни слышать меня.
Белые линии гексаграммы сменили цвет, сделавшись голубыми, — но некромант лишь сверлил Мэта молчаливым взглядом.
— Ну же. Что вы теряете? — улыбка демона сделалась обезоруживающей. — Ты сам сказал, без тела я бессилен.
— За исключением иллюзий, вполне способных заставить нас свихнуться.
— Хорошо, — тот патетично вскинул одну руку к потолку, — никто из вас не пострадает из-за меня. Отделаетесь разве что лёгким испугом. — Его лицо подсветили синие сполохи, при этих словах окрасившие круг: пробегающими пятнами насыщенной лазури среди блеклой васильковости. — Нет, обойтись совсем без иллюзий даже не проси. Иначе никакого веселья.
— И в чём твоя выгода?
— Жутко скучно сидеть там, где я сижу. Хочу скрасить своё существование человеческим обществом.
— Врёт, — уверенно вставила Ева. — Всё врёт.
— Он не может лгать, — не оглядываясь, возразил некромант. — Круг не позволяет. И наши слова автоматически складывают условия сделки.
— Зато он может талантливо недоговаривать. — Щурясь, Ева обвиняющим жестом устремила указательный палец на демона. — Что тебе нужно на самом деле? Отвечай. Правду. Немедленно!
— А ты забавная, златовласка, — прошелестел тот. — Не доверяем людям?
— Демонам. Говори.
— Я хочу развлечься, только и всего.
Ева, чьи подозрения этот ответ ни капельки не развеял, покачала головой. Понятие «развлечение» могло подразумевать под собой много всего. И совсем не обязательно безобидного — ибо, судя по подаренному ей букету, представления Мэтлесса о развлечениях явно были весьма специфические.
Герберт стоял, задумчиво созерцая невинное личико под мерцающими золотыми кудряшками; с пальцев опущенной руки некроманта на пол медленно капала кровь.
— Гарант нашей абсолютной безопасности, — сказал он наконец. — Формулировка «не пострадаем» меня не устраивает.
— Вы двое не получите по моей вине никаких физических, душевных и моральных травм, — легко согласился демон, пока в цвет круга добавлялись новые оттенки синего.
— Как и никто другой.
— Этого обещать не могу. Ты собираешься воспользоваться полученными от меня знаниями, чтобы заполучить волшебный клинок и совершить государственный переворот. Вряд ли при таком раскладе дело обойдётся без пострадавших, а расплачиваться за их страдания расторжением контракта я не хочу. К слову: если вы со златовлаской случайно или специально порежетесь тем самым волшебным клинком, либо в ходе переворота и подготовки к нему пострадаете от рук посторонних — это не будет «моей виной». Договор разрывается лишь в случае, если вы получите травму при моём непосредственном участии. Если я подтолкну вас к этому словом или делом.
— Или иллюзией, — спокойно кивнул некромант, нисколько не удивившись тому, что твари всё известно. — Справедливо.
Несмотря на внешнее спокойствие, в голосе Герберта промелькнуло нечто такое, отчего у Евы возникло смутное подозрение: этот пункт был ловушкой. С его стороны. Тем самым, что в договорах обычно пишут мелким шрифтом.
И Герберт не слишком доволен тем, что демон ловушку разглядел.
— Ты не будешь настраивать нас друг против друга, — продолжил некромант. — И не попытаешься с помощью иллюзий заставить нас как-либо друг другу навредить.
— Это предполагает пункт про травмы, но без проблем.
— И появляться, как и творить иллюзии, ты будешь исключительно в нашем присутствии. Не при посторонних.
— Посторонние в любом случае не смогут увидеть ни меня, ни мои иллюзии.
— Зато увидим мы. Не хочу принять невинного гостя за чудище или наёмного убийцу. Или чтобы твои фокусы сорвали мне важные переговоры.
— Умный мальчик, — поощрительно заметил Мэт. — Договорились.
— И я согласен выпустить тебя только на неделю, — добавил Герберт, когда в линии гексаграммы примешались сливовые проблески.
— До конца зимы.
— Две недели.
— До конца зимы.
— Убирайся, откуда пришёл. Я призову кого-нибудь посговорчивее.
— Месяц. Предложишь меньше — уберусь с превеликим удовольствием.
— Герберт, может, не стоит…
— Я заключаю договор не в первый раз. И о подвохах осведомлён получше твоего. Не надо меня учить. — Некромант даже не взглянул в её сторону. — Ладно. Месяц. — И протянул демону окровавленную ладонь, пересекая пёструю светящуюся границу: навстречу другой, уже готовой для рукопожатия ладони. — Я, Гербеуэрт тир Рейоль, позволю тебе пребывать в этом мире до назначенного срока, если исполнишь свою часть сделки и покуда соблюдаются её оговоренные условия. Нарушение договора повлечёт за собой его расторжение и твоё немедленное возвращение в Межгранье.
Когда их пальцы соприкоснулись, линии на полу окрасились зловещим багрянцем — и Мэт улыбнулся так широко, что Еве сделалось жутко.
— Проход в Потусторонье в каменном круге у разрушенного храма близ истока Лидемаль, — произнёс демон удовлетворённо. — Если сумеете его увидеть и постучаться, оттуда выйдут и спросят, зачем пришли. Предложите сыграть в загадки: гномы любят игры и сделки лишь чуть меньше нашего. Договориться будет несложно.
— Если сумеем увидеть? Зрением Изнанки?
— Нет. Оно вам не поможет. Нужно лишь не принимать за истину то, что видите. — Фосфоресцирующие глаза демона полыхнули ярче. — Я исполнил свою часть сделки. Исполни и ты свою.
Разорвав рукопожатие, Герберт без лишних слов взмахнул кистью, пригасив алое сияние гексаграммы до едва заметного мерцания — и Мэтлесс безмятежно переплыл границу круга, пока за его спиной исчезало марево разрыва между мирами.
— Это будет весёлый месяц, — глядя на Еву, мечтательно пообещал демон, прежде чем раствориться в воздухе. В отличие от волшебных линий, так и мерцавших на полу: как догадывалась Ева — залогом соблюдения условий сделки, которым суждено исчезнуть, лишь когда демон благополучно вернётся в Межгранье.
Всё равно я ему ни на йоту не верю, мрачно подумала девушка, когда Герберт повёл её в ванну для очередного купания в чудо-растворе: стараясь не вспоминать о том, что демон может незримо следовать за ними. И теперь злую королеву свергают некромант-революционер, виолончелистка-зомби, куртуазный призрак и чокнутый демон.
Команда мечты.
Зато, когда в ванной Ева взялась на верхнюю пуговицу рубашки и устремила на некроманта выразительный взгляд — на сей раз тот нехотя, всем своим видом выражая нелестное мнение о глупости подобных условностей, отвернулся.
ГЛАВА 10
Scherzando
Scherzando — весело, игриво, шутя, шутливо, с юмором (муз.)
Практическая польза от демона обнаружилась уже следующим утром.
— Магия, — сказал Мэт, когда Ева сидела в своей комнате и грустно вертела в руках мобильник.
Учитывая, что голос прозвучал прежде, чем из воздуха неожиданно проявился его обладатель — это привело к тому, что телефон выпал из непроизвольно дрогнувших Евиных рук.
— Что тебе надо? — нервно осведомилась девушка.
В данный момент она мучительно размышляла, стоит ли прихватить с собой смартфон на вылазку к гномам. Конечно, сразу после попадания она выключила и его, и планшет, так что пока с батарейками всё было в относительном порядке, да ещё портативный зарядник ждал своего часа, но…
— Подсказать, как в будущем зарядить твои игрушки. Магией. — Демон непринуждённо сидел в воздухе, с комфортом устроившись в позе лотоса. — Одно из боевых заклятий здешних магов — электрический разряд. Генерировать молнии им тоже под силу. Они могут управлять электрическим полем — следовательно, могут этим же полем повлиять на движение электронов в проводнике. Правда, мощность придётся подбирать экспериментальным путём, но в теории зарядить аккумулятор возможно.
- Предыдущая
- 28/73
- Следующая