Выбери любимый жанр

Невеста для ректора (СИ) - Гринберга Оксана - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

И этот человек пришел мне на помощь.

Моментально оценив происходящее, он ударил по торгам чем-то таким, от чего их отшвырнуло в разные стороны вместе с другими не в меру любопытными, но такими же прожорливыми обитателями Пруда. И уже в следующую секунду он принялся вытаскивать Гретту из переплетения щупалец безжизненного монстра.

Потому что это был наш ректор.

Лорд Гамильтон явился за своей дочерью!..

Затем в воду прыгнул еще один человек — явно кто-то из преподавателей, не успевший скинуть c себя темную мантию. Тут я все-таки решилась вынырнуть и сделать вдох, потому что легкие полыхали огнем. После этого нырнула еще раз и принялась отгонять от мужчин настырных торгов и других не менее хищных обитателей Призрачного Пруда.

Но сейчас я была спокойна, почти уверовав в то, что с Греттой все будет хорошо и что отец обязательно ее спасет.

Вынырнула во второй раз. Ловко влезла на мостик, чтобы взять из рук Берка Гамильтона его безжизненную дочь, которую он только что выпутал из щупалец гигантского осьминога. Положила девочку на спину, моментально сняв с Гретты остатки все же зацепившего ее заклинания стазиса, и принялась вливать в нее целительскую магию.

Знала, что никто на меня не нападет — Берк Гамильтон не позволит этому случиться.

Но Гретта, даже без стазиса, не дышала и не шевелилась. Выглядела безжизненной куклой, хотя я старательно пыталась вернуть ее к жизни. Не приходила в себя, несмотря на потоки магии, лившиеся из моих рук!..

Именно тогда словно из ниоткуда в голову полезли воспоминания о том, как однажды в детстве я тоже спасла чью-то жизнь. Вытащила кого-то из морских волн — кажется, в тот день был шторм… После чего приложила руки к ее — нет же, это все-таки был парень! — к его груди и несколько раз нажала. Затем прикоснулась своими губами к его, вдыхая воздух в легкие и заставляя их работать.

И я сделала то же самое, но уже с маленькой Греттой.

Дыши, шептала ей. Дыши, прошу, умоляю тебя!..

И тут же взмолилась богине Вересте, прося у Нее о милости и чтобы Она не забирала…

Внезапно — словно меня услышали там, наверху! — девочка закашляла и принялась выплевывать воду. Открыла глаза, разревелась, попыталась встать, и я ее подняла. Прижала к себе, обняла, согревая в своих мокрых объятиях.

— Все хорошо, — твердила ей, поглаживая плачущую Гретту по спине. — Все, уже все закончилось… Все, малышка!.. Видишь, твой папа пришел и разогнал всех монстров.

Наконец, она перестала плакать и трястись.

— Папочка!.. — из ее груди вырвался вздох.

Оказалось, Берк Гамильтон тоже стоял рядом с нами на мостике и смотрел на меня странными глазами.

— Наверное, у вас есть ко мне много вопросов, — сказала ему после того, как отпустила его дочь и он поднял ее на руки. Прижал к себе, и она уткнулась личиком ему в плечо. Потому что на его месте у меня тоже были бы к себе… гм… вопросы. — Не знаю, как здесь оказалась Гретта, но я пришла сюда потому, что получила еще одну записку. Я сейчас вам ее покажу.

Полезла за пазуху и вытянула оттуда злосчастный свиток — насквозь промокший, с расплывшимися чернилами, порядком пострадавший от борьбы с монстрами Призрачного Пруда.

Пожала плечами, — похоже, все-таки не покажу, — и бросила его в воду. Понимала, что ничего уже не сделать — от текста мало что осталось, к тому же послание впитало в себя отголоски магической битвы, и личность отправителя уже не определить.

Выходит, и третья записка уничтожена, и это было очень, очень печально!..

Тут налетел порыв осеннего ветра. Продул меня насквозь, и я внезапно поняла, насколько сильно замерзла и бесконечно устала. Устала от всего — и от того, что кто-то заставляет меня бегать по всей Академии, куда его душа положит. И еще от того, что Берк Гамильтон нисколько мне не верит. Смотрит на меня непроницаемым взглядом, хотя я только что…

Можно сказать, я только что спасла его дочь.

— Значит, очередная записка, — произнес он, но я так и не поняла, была ли это насмешка или же он просто констатировал факт.

— Да, записка! — сказала ему, стараясь не стучать зубами и не слишком сильно пялиться на то, как текли капли воды по его спокойному, красивому лицу. — Та самая, которой больше нет. Я понимаю, что вы вправе мне не верить, лорд Гамильтон, потому что доказательств у меня опять никаких. Простите, не догадалась сперва вытащить свиток и только потом нырять за вашей дочерью!.. Но именно эта записка вынудила меня прийти в Темный Конец, где я и увидела Гретту.

— Мне вполне хватило доказательств вашей смелости, — произнес он, и я застыла с раскрытым ртом.

Тут он отвлекся, потому что из воды вылез наш декан и принялся вынимать водоросли из длинных светлых волос. Кашлянув, подошел к нам и намекнул, что не помешало бы поскорее отсюда убраться. Потому что вода продолжала бурлить и к мостику явно приближалась новая стая голодных обитателей Некромантского Пруда.

Берк Гамильтон, удерживая Гретту одной рукой, распахнул портал, сказав мне, чтобы я шла первой. Послушалась. Шагнула в синее кольцо и моментально оказалась на дорожке возле загонов для магических существ.

Впрочем, декан Ноук с нами не пошел. Заявил Берку Гамильтону, что поставит защитные заклинания, после чего проверит, не разбежалось ли по территории Академии беспокойное хозяйство деканессы Пейтон.

— Гретта, зачем ты пошла на Некромантский Пруд? — спросил ректор у своей дочери. Поставил ее на дорожку, но девочка тут же вцепилась ему в руку. Да так сильно, что я увидела, как побелели костяшки ее маленьких пальчиков, и он снова взял ее на руки. — Мы много раз с тобой говорили, что в Темный Конец ходить не только запрещено, но и крайне опасно.

— Мисс Мэри… Мисс Мери снова заплела мне бантики, — всхлипнула Гретта. — Я сказала ей, что они мне жмут, но она не захотела ничего слышать. И что я все вру, и она меня за это накажет. Заперла в своей комнате, и тогда… Тогда я сбежала! Мне было очень грустно, и я отправилась искать лебедей. Вчера на том пруду в Светлом Конце их не было, а на этом они были… Но они оказались черными и чуть было меня не съели! — Девочка снова всхлипнула, а ее отец посуровел еще сильнее. — Ты теперь тоже меня накажешь, папочка?!

Не выдержав, я все же решила вмешаться.

— Н-наказать н-надо гувернантку, — заявила лорду Гамильтону. — А еще л-лучше… А еще л-лучше взять и… И ее ув-волить!

Думала, что мой голос прозвучит уверенно, но вместо этого я почему-то с трудом шевелила языком. Тут налетел новый холодный порыв, и я поняла, что замерзла до такой степени, что даже не могу накинуть на себя защитное заклинание, чтобы, по крайней мере, уберечься от ветра.

Шевелиться не осталось никаких сил. Так я и стояла, вяло размышляя о том, умру ли я от переохлаждения или все-таки нет. Но если умру, то в хорошей компании — рядом с лордом Гамильтоном, на которого даже в мокром виде оказалось крайне приятно посмотреть.

Очнулась.

— Ей же х-холодно! — сказала я лорду Гамильтону. Какие же мы… глупые взрослые! — Г-Гретта может простудиться, — с трудом, но все-таки выговорила длинное слово.

Кивнув, он накинул на дочь согревающее заклинание.

— Наказывать надо того, кто это сделал, — заявил мне. — На Гретте чувствуются следы заклинания подчинения. Пусть затертые, но их осталось достаточно. Она пришла на Некромантский Пруд не по своей воле.

На это я с трудом, но все же покачала головой, чувствуя, как скрипят замерзшие суставы шеи. Если он думает, что я к этому причастна… Что я могла причинить вред его дочери…

Но он так не думал.

Еще раз поблагодарил меня за смелость и самоотверженность, после чего заявил, что заклинание явно навел кто-то из некромантов — он ощущает присутствие Темной магии и обязательно выяснит, кто это сделал.

Затем окинул меня взглядом с ног до головы, почему-то зацепившись на облепленной мокрой туникой груди и бедрах — и от этого мне в момент стало горячо, даже жарко. После заявил, что мне стоит сейчас же вернуться в комнату и переодеться в сухое, чтобы не простудиться. Ветер холодный, сентябрьский, поэтому он откроет мне портал.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело