Выбери любимый жанр

Мой командир (ЛП) - Олдер Аланея - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

— Отпусти меня!

— Ни за что, маленькая колючка. — Сверху донёсся рёв боли.

— Ладно, я знаю, что разозлила его, прошу, отпусти.

— Что ты сделала?

— Ударила его крышкой от бочка унитаза, — прошептала она.

— Серьёзно? — Колтон начал трястись от смеха, но хватки не ослабил. Мерин развернулась, намереваясь уйти. Раздались громкие шаги, и она подняла взгляд. Разъярённый Эйдан спускался по лестнице и чертыхался, потирая макушку. Не останавливаясь, он схватил Мерин за руку, открыл дверь и вышел с ней наружу.

— Эйдан, что ты делаешь? — спросил Колтон позади них.

Эйдан делал такие большие шаги, что буквально тащил Мерин за собой. Они не останавливались, пока не подошли к машине. Он открыл заднюю дверь и усадил Мерин туда. Сам же сел на водительское сиденье, и тут же она начала пинать спинку. Когда она ударила во второй раз, Эйдан вышел, открыл дверь и снова схватил её. Когда она поняла, куда он собирается её засунуть, заныла.

— Пожалуйста, не надо! — Он бросил её в багажник и захлопнул крышку. Темнота начала сгустилась.

— Проклятье! Эйдан, она же человек, ты не можешь ехать с ней в багажнике, — донёсся крик Колтона.

— Я недалеко еду.

— И куда же? — голоса отдалялись.

— В дом родителей. — Закрылись две двери, сотрясая машину, а спустя несколько секунд заревел двигатель, и Мерин почувствовала, что они двигаются. Тихо плача от страха и разочарования, она молилась, чтобы Эйдан не убил её.

ГЛАВА 2

Когда машина остановилась, Мерин выдохлась, так как всю дорогу она пинала и била кулаками крышку багажника. Мерин услышала, как открылись и закрылись двери машины, а затем мужской смех.

— Нужно обмыть это. — Услышала она голос Колтона.

— Чертовка! — Багажник распахнулся, и она нахмурилась на мужчин, которые были черными силуэтами на фоне солнца. Её вытащили из багажника и наполовину потащили, наполовину понесли по тропинке в очень дорогой на вид особняк. Входная дверь открылась, и мужчина в костюме дворецкого, не моргнув глазом, отошел в сторону, пропуская Эйдана.

— Доложить родителям о твоём приезде? — Мерин уставилась на дворецкого. Идеально расчёсанные седые волосы. Чисто выбритый. Стоячий воротник и прекрасно завязанный галстук. Она посмотрела вниз. Да. Даже ботинки начищены до блеска.

— Тебя, случаем не Альфред зовут? — не сдержавшись, спросила она. Он подмигнул ей с дружелюбным видом.

— Меня зовут Мариус Стюард, а вас? — спросил он, смотря на Эйдана, который закинул руку Мерин себе на плечи, заставляя стоять на носочках.

— Мерин Эванс. И меня похитил этот сумасшедший придурок, который хочет, чтобы я присоединилась к его секте, нарожала детей, а ещё хочет натянуть на себя мою кожу. Пожалуйста, не могли бы вы вызвать полицию? — Дворецкий выгнул густые седые брови, но выражение лица не изменилось. Эйдан зарычал.

— Что он сделал? — послышался требовательный женский голос. Мерин посмотрела на лестницу, по которой спускалась самая элегантная пара, которую Мерин доводилось встречать. Медового цвета волосы женщина собрала в викторианский пучок, а её карие глаза блестели. Лавандовое платье состояло из слоёв кружева и атласа, которые нежно обнимали тонкую талию. Мужчина рядом был одет в костюм с галстуком. Оба они создавали впечатление героев, сошедших со страниц романа «Гордость и предубеждение». Мерин не смогла сдержать вздох зависти. Она и за миллион лет не будет так выглядеть. — Эйдан, что ты наплёл бедной девочке? И отпусти её руку, иначе вырвешь её, — увещевала женщина. Эйдан тут же подчинился. Мерин уставилась на женщину с уважением, если Эйдан слушается её, может, она могла бы помочь сбежать?

— Она угроза! Разбила Колтону губу, швырнула в меня лампой, вырубила меня, потом пинала… дважды и помяла крышку багажника! — Мерин отметила, что про багажник было сказано с сильнейшей обидой. То есть мужчина больше волновался об автомобиле, а не о сотрясении мозга.

— И как же она погнула багажник? — спросила женщина, и Мерин тут же ответила, желая найти сочувствия.

— Он засунул меня внутрь него. Я пинала крышку, чтобы сбежать. — Для драматического эффекта, Мерин даже шмыгнула и покосилась на Эйдана, замечая, что он внезапно побледнел.

— Ох, сын. — Красивый мужчина закрыл лицо рукой, а женщина округлила глаза от ужаса.

— Ты запер её в багажнике?!

— Она пиналась, — запротестовал Эйдан.

— Она человек, и вдвое меньше тебя.

— Ты не понимаешь, она бандитка!

— Она твоя пара, да? — спросила женщина. Мерин замерла, опять это слово.

— Возможно, — пробормотал Эйдан себе под нос, засунул руки в карманы и уставился в пол. Мерин посмотрела на Колтона, который ухмылялся, как идиот. Она нахмурилась. Колтон подмигнул ей. Ага, точно идиот.

— Ты не мог ей всё нормально объяснить? Обязательно было нападать и похищать? — потребовала женщина, уперев руки в бока и обращая внимание на тонкую талию. Мерин посмотрела на огромную толстовку, поношенные джинсы и кеды. М-да, ни в какое сравнение.

— Я пытался накормить её ужином, но она меня по голове ударила.

— Я пыталась сбежать, ты меня на несколько часов запер, — пояснила Мерин.

— Потому что ты швырнула в меня лампу и кричала о секте. Я дал тебе время успокоиться. — Эйдан посмотрел на неё, она же уставилась в ответ. Но от звука хлопка, они оба перевели взгляды на женщину.

— Вот, что мы сделаем. Пойдём на кухню, сядем за стол, дадим Мариусу напоить нас чаем и я отвечу на все вопросы. Знай, ты в безопасности. На самом деле, любой в этой комнате сделает всё возможное ради твоей защиты. Ты в самом безопасном месте.

Женщина сделала шаг к Мерин и взяла её под руку, после чего они направились дальше по коридору. Мерин надеялась, что после некоторых объяснений, её отпустят. Женщина склонилась к уху Мерин и прошептала.

— Он чаще лает, чем кусает. Эйдан хороший, посвятил свою жизнь защите нашего народа. — Женщина похлопала Мерин по руке.

— Я ему не нравлюсь, — прошептала Мерин.

— С чего ты так решила? — спросила женщина.

— Потому что я на вас совершенно не похожа. Он знает, что я подстриглась, и мне кажется, короткими мои волосы ему не нравятся. Он сказал, что я на мальчишку похожа. — Мерин провела рукой по волосам, а женщина рассмеялась.

— Поверь, дорогая, он не хотел бы себе пару, похожую на мать. — Мерин остановилась и уставилась на неё.

Эта женщина не могла быть матерью Эйдана!

Женщина потянула её за собой на кухню. Мерин на мгновение забыла о возрасте и вытаращилась на комнату перед собой. Кухня с обложки журнала интерьера: теплого светло-коричневого цвета каменные столешницы, утварь из нержавеющей стали и даже кирпичная печь. О такой мечтает каждый повар и пекарь. Все уселись вокруг большого, деревянного стола. Тогда Мерин и вспомнила про слова женщины.

— Вы его мать? Не может быть! Вам столько не дашь.

— Спасибо, дорогая, но я старше, чем выгляжу.

Мерин поёрзала на стуле.

— Вы тоже собаколюды?

Женщина сконфуженно нахмурилась.

— Она говорит про перевёртышей. Увидела, как Колтон перекинулся во дворе, — пояснил Эйдан матери.

— Милая, Эйдан медведь, как и мы, его родители. Меня зовут Аделаида МакКинзи, а это моя пара — Байрон МакКинзи. Эйдана ты уже знаешь. Светловолосый молодой человек, который чересчур веселится из-за неловкости моего сына — Колтон Олбрайт — лучший друг Эйдана с детства. А восхитительный мужчина, принёсший нам чай — мой сквайр Мариус Стюард, — представила всех Аделаида, но Мерин молчала. Лучше, чтобы они как можно меньше знали о ней.

— Надеюсь, маленькая мисс, вам нравится Эрл Грей. — Мариус поставил перед ней небольшую фарфоровую кружку с блюдцем. Когда в неё полилась тёмная жидкость, в воздухе начал витать аромат бергамота. Мерин глубоко вдохнула, она всегда любила эрл грей. Мариус поднёс сахарницу, в которой горкой лежали белые кусочки сахара.

— Четыре, пожалуйста. — Мариус кивнул и с практической лёгкостью уронил четыре кубика сахара в её чашку. Она взяла крошечную серебряную ложечку и начала мешать.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело