Выбери любимый жанр

Бессмертная роза Куина (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 56


Изменить размер шрифта:

56

— Я? — Он замолчал на мгновение, затем улыбнулся. — Да, спас.

Куин дружески хлопнул его по плечу.

— Теперь, что это была за дрянь?

— Просто кое-какая моя разработка. Я нашел рецепт в книгах Франсин. Смесь должна парализовать вампира. — Он смущенно улыбнулся. — Думаю, получилось не совсем по плану, но все равно неплохо, так ведь?

Куин закатил глаза.

— Больше никаких непроверенных зелий, ясно?

На лице Уэсли появилось восторженное выражение.

— Хочешь сказать, что я смогу испытывать их на вас?

— Я такого не говорил! И нет, не можешь.

— Ох. Но, если вы хотите, чтобы я вам помогал, вы должны поддерживать мои исследования.

Куин выдохнул.

— Исследования?

— Да. Я имею в виду, что при следующей атаке злых вампиров мы должны быть готовы.

— Думаю, ты должен предоставить это нам. И ни слова Томасу. Он все равно будет злиться на тебя какое-то время. Не нужно поднимать еще больше дерьма, рассказывая кому-то, что ты работаешь над своим колдовством.

— Ладно.

Глядя на Уэсли, Куин догадался, что в этой теме еще не поставлена точка.

Глава 38

К тому времени как у всех людей стерли воспоминания о драке и обо всех раненых позаботились, почти наступил день.

Рана Блейка быстро зажила, и он казался взволнованным тем фактом, что связан с двумя вампирами.

— Итак, расскажи мне больше. Каково это наблюдать за свершением истории? — спросил Блейк Роуз с широко раскрытыми глазами.

Она улыбнулась.

— Ты не думаешь об этом так в момент, когда все происходит. События становятся историей позже.

— Вот ты где.

Роуз обернулась и увидела, что в гостиную входит Куин. Ее сердцебиение мгновенно участилось. После драки они не могли выкроить и минуту наедине, и она страстно желала оказаться в его объятиях. Но также понимала, что должна ему кое-что… правду.

— Мы можем поговорить? — спросила она его. — Наедине.

— Конечно. — Куин улыбнулся внуку. — Извини нас, Блейк.

Когда Куин вышел за ней из комнаты и поднялся по лестнице, ее тело напряглось. Как только они вошли в спальню, она повернулась к нему.

— Теперь, когда Блейк в безопасности, пришло время для правды.

Выражение его лица было серьезным, когда он молча кивнул.

— Нам нужно поговорить об Уоллесе, твоем родителе.

Она избегала смотреть на него, слезы грозили пролиться. Она с усилием их сдерживала. Как только он узнает правду, ее жизнь закончится. Но Роуз была готова. Блейк в безопасности, и Куин сделает все, чтобы так и осталось. Она выполнила все обещания, данные Шарлотте.

— Уоллес обратил меня против воли. Она напал на меня, когда я пыталась уехать из Лондона, убил моего кучера и втянул меня в это. Уоллес мертв. Я убила его в первую ночь после обращения.

Вздернув подбородок, она посмотрела на Куина. Казалось, ее признание не сильно его удивило.

Он просто кивнул.

— Знаю.

Ее накрыло шоковой волной.

— Знаешь? Откуда?

— Догадался об этом, когда прочитал сообщение Кигана. Томас настроил телефон так, чтобы получать дублирующие сообщения. Я сложил два и два. Понял, что единственной причиной, по которой ты не можешь рассказать о своем обращении, может быть, что оно приведет к Уоллесу.

Она тяжело сглотнула, удивляясь, почему Куин вообще потрудился спасать ее, зная о таком поступке.

— Теперь, когда ты знаешь, делай, что нужно. Убей меня, чтобы отомстить за смерть своего создателя.

Она закрыла глаза, ожидая смертельного удара.

* * *

Куин уставился на нее. Она подтвердила его подозрения, появившиеся после прочтения сообщения Кигана. И это заставило его сердце обливаться кровью. Внутри поднялся гнев, в груди появилась тяжесть от боли и чувства вины. Как мог его отец так его предать? Как мог позволить этому произойти?

— Я бы сам его убил, если бы знал, что он с тобой сделал!

Глаза Роуз распахнулись, ее удивленный взгляд пригвоздил его к месту.

— Ты бы… но… — Ее голос дрогнул

— Конечно, я бы так и сделал. Он причинил тебе боль! Уоллес причинил тебе боль. А я обещал обеспечить тебе безопасность. Когда я женился на тебе, то отдал тебе свою жизнь. И потерпел неудачу.

Потому что теперь понял, что сам виноват. Он стал причиной всего этого.

— Но я думала, что ты отомстишь за смерть своего отца. Это неписаный закон. Потребность…

— С чего ты это взяла?

— Хочешь сказать, что это неправда? Но мне сказали несколько вампиров. И я видела, как это происходит, видела, как вампир убил свою возлюбленную, потому что та убила его создателя. Я видела это, — настаивала она.

— Все верно, это вампирский закон. Но я под ним не подписываюсь. И не собираюсь. Это дикость. И это, конечно, не потребность. Оправдание, которое используют вампиры, чтобы оправдать свою ярость. — Куин протянул руку и погладил ее по щеке. — Я бы никогда тебе не навредил.

— Боже, — прошептала она, и по ее щеке покатилась слеза. — Я зря потратила столько лет.

Он притянул ее в свои объятия.

— Ты скрывалась от меня, потому что считала, что я тебя убью. Ох, Роуз, как бы я хотел, чтобы ты пришла ко мне. Мы могли…

Он прервался, отстраняя ее от себя. Она призналась во всем, и теперь он тоже должен признаться. Не имел права скрывать свою вину.

— Это все моя ошибка, Роуз. Уоллес обратил тебя… из-за меня.

Роуз уставилась на него с выражением ужаса на лице.

— Что ты подразумеваешь?

Куин провел дрожащей рукой по волосам и прикрыл веки.

— Я сказал ему, что если он не может помочь вернуть тебя, то пусть уходит. Он ушел. Но я не знал, что Уоллес собрался тебя обратить. Не знал, что именно так он собирался тебя вернуть.

Последовала долгая пауза. Он прислушался к дыханию Роуз, к ее ровному сердцебиению, но не осмелился заглянуть в глаза, не хотел видеть в них, что именно он стал причиной всего произошедшего. Она два века ненавидела свою жизнь. Возненавидит ли она его, поняв, что все случилось из-за него?

— Я никогда не переставала тебя любить, даже когда ты вернулся вампиром. Боялась за себя и нашу дочь в ту ночь, но все равно любила.

Он ощутил ее приближение. Роуз подняла руку и погладила его щеку.

— Ты не несешь ответственности за действия Уоллеса. Ты не знал о его планах. В тот вечер он сказал, что ты не в курсе. Он был больным на голову, Куин, запутавшимся. Он понятия не имел, что такое любовь. И ты не мог его заставить остановиться.

Он поднял веки и посмотрел на нее.

— Прости меня, Роуз.

Она покачала головой.

— Здесь нечего прощать. Ты любил меня все эти годы, горевал обо мне, а я пряталась. Заставила поверить в свою смерть. Мне так жаль. — Роуз приблизилась к его губам. — Заставь меня забыть все эти годы. Забыть эту боль. Покажи, какой прекрасной может быть эта жизнь. Представь, что последних двухсот лет не было.

Куин обнял ее за талию и притянул к себе.

— В любом случае, любимая, я тебе кое-что должен. Мне кажется, мы так и не насладились медовым месяцем.

— Медовым месяцем? — прошептала она в его губы, но он заглушил ее слова, накрыв ее рот своим.

Куин почувствовал, как она излучает любовь, когда ее тело прижалось к его, а губы уступили его напору. Они потратили впустую двести лет, потому что Роуз не доверилась ему, потому что он не был достаточно нежен, когда вернулся вампиром, и напугал ее.

Он больше никогда не совершит подобной ошибки. Никогда больше не даст Роуз повода бояться его и не доверять. Отныне не будет между ними никаких секретов, только открытость и вера.

И был только один способ в этом убедиться.

Куин разорвал поцелуй и высвободился из ее объятий, чтобы взять ее за руку в следующее мгновение. Ее глаза расширились от страха, но взгляд потеплел, когда он опустился на одно колено.

56
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело