Мадонна Фьора, или Медальон кардинала делла Ровере (СИ) - Кальк Салма - Страница 20
- Предыдущая
- 20/64
- Следующая
— Это была школа. Обычная католическая школа.
* 10 *
Утром Карло и Марко сначала просто ждали. Потом нетерпеливо ждали, пока Себастьяно уже проснется и позовет их помогать ему вставать и одеваться. А потом им надоело ждать, и Карло осторожно поскребся в дверь. Потом постучал. Потом заглянул. И лицо его изумленно вытянулось.
Себастьяно спал сном младенца. У него под боком клубком свернулась донна Эла — полностью одетая, но при этом не отпускающая руки от повязки на ране. Спящая так же крепко.
Марко заглянул через плечо, и глаза у него стали как плошки.
— Пусть спят, что ли? Или наоборот, будить монсеньора и тащить домой, пусть там Бруно его скорее лечит? — озадачился Карло.
— Ага, разбудишь, а потом по голове получишь, разве нет? — Марко не из тех, кто рискует понапрасну.
— Да мы же как лучше, разве нет?
— А может монсеньор хочет и дальше лежать и чтобы донна Эла его так дивно обнимала?
— Да она его разве обнимает? По-моему, просто случайно прислонилась, нет?
— А я уже было понадеялся, что воскрес для лучшей жизни, — пробормотал просыпающийся Себастьяно. — Но жизнь не изменилась ни на волос, меня окружают все такие же феерические придурки.
— Вы необыкновенно любезны, монсеньор, особенно к людям, которые вас окружают, — пробормотала донна Эла, поднимаясь и садясь на кровати.
— Да я про этих вот, поспать не дадут лишний раз. Вы — вне конкуренции всегда. Тем более что спать я смог только с вашей помощью. Поедем домой?
— Да, я буду рада передать вас доктору Бернардини.
Карло и Марко молча таращились на эту сцену.
— Чего уставились? — глянул на них Себастьяно. — Раз уж разбудили — завтрак, кофе, и поехали!
3.4 О гостеприимстве, о приключениях и о доверии
* 11 *
Они приехали в палаццо д’Эпиналь, и Марни прямо в гараже затребовал информацию о происходящем. Лодовико рассказал, что кардинал уехал на то самое совещание, о котором упоминалось вчера, так что обсуждение происшедшего с ним откладывалось как минимум до вечера, а то и до следующего утра. Моллини пока не нашли, поиски продолжаются.
Элоиза попросила держать её в курсе происходящего, попрощалась и пошла к себе. Тут же прибежала донельзя взволнованная Анна.
— Эла, что случилось? Лодовико ничего мне не рассказал, но в дежурке болтали, что вас взяли в заложники вместе с Марни и чуть не убили и вообще.
— Значит, надо сказать Марни, чтобы укоротил длинные языки, — ответила Элоиза. — Да, вчерашняя встреча произошла не так, как должна была бы, но Лодовико и прочие нас спасли, и все закончилось хорошо.
— Но вы правда попали в какую-то историю вместе с Марни?
— Мы с ним полдня в подвале просидели.
— И как? В смысле, сидеть с ним в подвале?
— Забавно. Нет, оказывается, он прекрасный собеседник… а как он разоружил того идиота в кабинете Моллини… я даже не заметила, как оружие перешло из рук в руки, раз, и Марни уже стреляет!
— Вот, я не зря тебе говорю — присмотрись к нему, он очень даже ничего! — подмигнула Анна.
— Анна!
— Что, Эла? — она смотрела на нее так, будто ничего особенного не произошло.
— Перестань сватать мне Марни. Я сама разберусь со своей жизнью, хорошо?
— Как скажешь, — буркнула Анна. — Обедать придешь?
— Приду, — коротко ответила Элоиза и пошла переодеваться на работу.
Дальше был просто рабочий день, обед… а после обеда в ее кабинет явился Лодовико. Явился церемонно донельзя — зашел в приёмную, через брата Франциска спросил, принимает ли госпожа де Шатийон.
— Здравствуйте, донна Элоиза.
— Здравствуйте, дон Лодовико.
— Как поживаете?
— Отлично.
— Не утомила ли вас наша совместная экспедиция?
— Ни в коей мере. Она, не поверите, развлекла меня. В моей жизни нечасто случаются подобные приключения.
— В таком случае, мы приглашаем вас сегодня на ужин.
— Кто такие «мы»?
— Себастьяно и я. Ужин абсолютно неформальный, но очень серьезный.
— А так бывает?
— Конечно. Мы любим обсуждать серьезные вопросы в располагающей к тому обстановке. И решили пригласить вас на такого рода обсуждение, — он был необыкновенно серьезен, но вдруг улыбнулся: — Придете?
Ее взгляд немного смягчился.
— Хорошо, я приду. Мне любопытно. Куда?
— Вы знаете, где в нашем крыле конференц-зал «сигма»?
— Признаться, нет.
— Тогда, с вашего позволения, я зайду за вами в ваши апартаменты. В семь. Это нормально?
— Полагаю, да.
— Тогда до встречи, — он слегка наклонил голову в знак прощания и вышел.
Элоиза же осталась в недоумении — что это было? Но, впрочем, работы было много, и она отложила недоумение до вечера.
* 12 *
Без пяти семь Элоиза вышла в свою гостиную в ожидании Лодовико. Она впечатлилась словами «неформально, но очень серьезно», и одета была в джинсы и строгую светлую блузку навыпуск, сверху тонкий металлический пояс, все пуговицы застегнуты. Идеальная прическа идеально держалась с самого утра, переделывать — только портить. Небольшие серьги. Пара тонких ажурных колец. И достаточно.
Лодовико был точен и постучался ровно в семь. Видимо, неформальность выражалась в отсутствии костюма, его сменили джинсы и водолазка. Снова раскланялся.
— Прошу вас, донна Элоиза, следуйте за мной.
Они отправились в крыло службы безопасности, поднялись в лифте на самый верх здания и вышли в элегантной приёмной. Там не было даже стола с компьютером, только несколько мягких кресел. И двери.
Помещение за дверью было полукруглой формы и небольшого размера. Окно от потолка до пола, прекрасный вид на вечерний город. В центре комнаты накрытый стол. Слева от дверей еще один стол, на котором столовые приборы, тарелки, блюда под крышками, корзина, прикрытая салфеткой, судя по запаху — с выпечкой, в общем — разные разности, которыми могла похвастаться кухня палаццо д’Эпиналь. С другой стороны стоял стол с техникой — пара компьютеров, принтер, сканер, провода. И рядом с ним обитый кожей диван.
Навстречу Элоизе из кресла поднялся Марни. Он, как и Лодовико, был одет в джинсы и водолазку, глаза его сияли. Он уже не хромал, если бы она не знала о ране, то не догадалась бы, двигался он с прежней уверенной грацией хищного зверя.
— Дорогая госпожа де Шатийон! Приветствую вас в нашем логове! Я очень рад, что вы приняли наше с Лодовико предложение и пришли, — он взял ее руку, поцеловал и проводил к столу. — Устраивайтесь.
— Лодовико сумел пробудить во мне любопытство, — сказала она, усаживаясь
— Мы очень на это надеялись.
— Как поживает ваша нога?
— Вы не поверите, отлично. Я думаю, это благодаря вашим умелым рукам.
— Что сказал господин Бернардини? — ей было приятно, но про себя-то она знала, что на самом деле руки не такие уж умелые, да и давно не практиковались.
— Бруно сказал, что не представляет, откуда взялась боль ночью — ведь никакого воспаления он не обнаружил.
— Хорошо обработали, — пробормотала Элоиза.
— Донна Элоиза, что вы обычно пьете за дружеским и серьезным разговором? — Лодовико отошел к сервировочному столу, где стояли разные бутылки.
— За серьезным разговором я пью разве что кофе, — усмехнулась она.
— Кофе — это обязательно, а что вы будете пить? — Лодовико был настойчив.
— Ладно, уговорили, я буду пить красное вино, — сдалась Элоиза.
— У нас неплохой выбор. Насколько сладкое?
— Несладкое. Сладкое тоже люблю, но это уже почти десерт, так?
— Отлично, начинаем с несладкого. Мясо?
— Да, пожалуй. А вы расскажете, что происходит, и что я здесь делаю.
Мужчины переглянулись с улыбками. Марни даже плечами пожал.
— А что происходит? — преувеличенно удивленно переспросил он. — Мы с вами ужинаем, так?
— Ну, если это был всего лишь предлог, чтобы поужинать в моей компании…
— Нет, Элоиза, — Марни стал серьезным. — Мы на самом деле хотели поговорить. И сделать вам некое предложение.
- Предыдущая
- 20/64
- Следующая