Выбери любимый жанр

Джулиана, или Ведьминские козни (СИ) - Кальк Салма - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Где нашли? — спросил Лодовико.

— У Кьяры под подушкой. Но есть один момент, шеф… В общем, мы просмотрели камеры и получается, что она сама её туда положить никак не могла.

— То есть? — нахмурился Лодовико.

— Сейчас расскажем, мы же кое-что уже знали к тому моменту, как вы нас послали туда. Вчера рассказывали и показывали. Макс, покажи вчерашнюю запись из кабинета аналитиков!

Макс показал то, что Элоиза вчера уже видела — кабинет, она говорит с Джулианой, затем идет к двери, из её прически падает шпилька, Джулиана подбирает её и прячет в пакетик и в карман.

Далее разные камеры показали путь Джулианы до жилых комнат, она вошла внутрь, через некоторое время оттуда вышла Кьяра и отправилась в сторону офисов, и только потом — Джулиана, которая отправилась в сторону гаража.

— Надеюсь, понятно, что если Джулиана пришла к себе с этой самой штукой, то она вряд ли стала отдавать её Кьяре, чтобы та положила к себе под подушку.

— Она не могла сделать это позже? — поинтересовался Лодовико.

— А вот как раз нет. Кьяра, знаете ли, домой не заходила, и камеры это подтверждают.

— Как так? — удивился Лодовико.

— Помните, она вчера сначала была с нами, а потом вдруг убежала ни с того ни с сего? Она, как оказалось, убежала в мастерскую к реставраторам, там просидела до утра, а утром прямо оттуда поехала на учебу. Вернулась с учебы и сразу же пошла переодеваться туда, где у неё швабры и веники стоят, а потом сразу работать, сказала — некогда было заходить, вечером зайдет.

— Госпожа Уильямс, правду! — сказала Элоиза тихо, но очень злобно.

Ещё не хватало другим людям проблемы создавать, достаточно того, что напакостила им с Себастьеном! Вот ведь дрянь!

— Ну да, это я ей подсунула, когда поняла, что от ведьмы толку не будет! А почему ей все можно — и с мужиками трахаться, и пить, и гулять, а я сижу, как дура? Почему её все любят, а меня никто?

Кьяра стояла за спинами мужчин ни жива, ни мертва, по лицу у неё текли слёзы. Октавио попытался обнять её и утешить, но она резко сбросила его руку и что-то прошипела в самое ухо. И принялась вытирать лицо.

— И последнее: что вы делали вчера вечером вместе с госпожой Перини в фейсбуке? С фотографиями монсеньора герцога? И не смейте врать! — сверкнула глазами Элоиза.

— Мы пытались приворожить его ко мне… Ведьма сказала, что так лучше не делать, но у меня больше не было шансов…

— Господа, вы хотите еще что-нибудь знать? — спросила Элоиза.

— Полагаю, всё ясно, — Марни поднялся и обвел всех тяжелым взглядом. — Гаэтано, госпожу Уильямс следует отвести в её комнату и там изолировать от окружающего мира. Телефон забрать, сети отключить. — Далее он взглянул на Кьяру: — Сударыня, вам есть, куда деться на то время, пока эту особу от нас не заберут? Вряд ли такое соседство будет спокойным.

— Да, монсеньор, не беспокойтесь, — тихо сказала Кьяра. — Джованнина меня пустит в мастерскую, все нормально.

— Да ладно, пошли пока ко мне, — Октавио попытался взять её за руку, получил по пальцам и обиженно отошел.

Гвидо и Марко подхватили Джулиану под руки и вывели наружу.

— И что с ней дальше? — снова нахмурился Лодовико.

— Сейчас позвоню её отцу, пусть или сам забирает, или присылает кого-нибудь. Я хочу быть уверен, что это сокровище нас покинуло.

— Тогда ладно. Слушайте, вечер уже, полдня потеряли на этих пакостных девок. Пойдемте в «сигму» ужинать, что ли?

— Мне нужно зайти в офис, я там с обеда не была, — покачала готовой Элоиза.

— Тогда не прямо сейчас а, скажем, через час? Все, кто пострадал от этих… — эпитет Лодовико добавил вполголоса.

— Пойдем? — Гаэтано сверкнул глазами на Кьяру.

— Мне работать надо, — замотала готовой та.

— Но потом-то приходи, — сказала Элоиза.

— Вы думаете? — переспросила Кьяра. — Хорошо, я приду, — и исчезла.

Элоиза попыталась улыбнуться всем, вышло грустно.

— Благодарю вас, господа, эту историю нужно было завершать. Я рада, что мы это сделали, — и тоже направилась к двери.

Себастьен догнал её в полпрыжка. Таких леопардовых полпрыжка.

— Вы придете наверх? — а во взгляде читается — вы вообще как? С вами все в порядке?

— Да, монсеньор, приду. Спасибо.

34. О спокойствии и интуиции, а также о звёздах

* 70 *

Когда Элоиза добралась до «сигмы», было уже часов девять вечера. Сначала она, как и собиралась, зашла в свой отдел и даже успела застать там дочитывающего что-то в сети брата Франциска. Он рассказал, что остальные очень интересовались судьбой Джулианы, ибо Гаэтано увел её с присущей всей службе безопасности мрачной торжественностью — даже не дал времени накрасить губы и не стал слушать её множественные возражения. Пришлось рассказать — вкратце, без подробностей о том, кто был целью действий Джулианы. История о ведьме впечатлила добросердечного и нравственного монаха настолько, что решение Марни изолировать её до приезда отца показалось ему абсолютно верным. Элоиза попросила его по возможности пресекать слухи, потому что барышня уже породила их великое множество, а им всем еще дальше работать после её, как все надеются, скорого отъезда на родину. Брат Франциск согласился, после чего они выключили технику, заперли двери и разошлись до утра.

Далее уже можно было пойти к себе, забраться под душ, переодеться, расчесаться-заплестись и идти дальше. Откровенно говоря, уже ничего не хотелось. А хотелось просто спать. Но ведь ненадолго же? Съесть кусок еды, выпить глоток чего-нибудь и обратно.

Судя по отчасти разгромленному столу, сидели уже некоторое время. Громко играла музыка, за большим монитором опять во что-то играли, а кроме знакомых и очень знакомых лиц из службы безопасности тут же были две девушки из службы управления персоналом — Агата и Кармела. Первая была усажена на почетное место за компьютером и её рукой с мышкой водили все по очереди. Вторая сидела рядом с мрачным Октавио, заглядывала ему в глаза и что-то говорила. Себастьен сидел в кресле у окна, в соседнем кресле сидел Гаэтано, и они о чем-то тихо разговаривали. Перед ними стоял отдельный маленький столик, еды на нем почти не было, а вот бутылка и бокалы — были.

Впрочем, она успела только войти и оглядеться, когда Себастьен заметил её, встал и с улыбкой подошел.

— Вы как не своя, честное слово, встали на пороге и стоите, — он взял обе её руки в свои и держал, пока она не оттаяла немного и не улыбнулась в ответ. — Пойдемте, — и повел её мимо остальных к тем самым креслам у окна.

Гаэтано тем временем тоже поднялся и убрал на большой стол лишнюю посуду.

— Устраивайтесь, донна Элоиза, — и кивнул ей на свое кресло.

— А вы?

— Работа, — пожал он плечами. — Есть неотложные дела, мы их как раз обсудили и теперь самое время пойти и заняться, — он кивнул им обоим и вышел.

— А где дон Лодовико и дон Карло? — удивилась она.

— А черт их знает, — Себастьен тем временем принес ей еды и приборы. — Карло, как вернулись с гор, каждый вечер пропадает где-то в мастерской у реставраторов. Сомневаюсь, что его решили приобщить к живописи, но что-то он там регулярно делает.

— Мастерская реставраторов становится популярна, — заметила Элоиза. — Кьяра там даже ночует, по её словам.

— Вот-вот, уже просто любопытно — чем им там намазано? А у Лодовико какие-то дела с Варфоломеем. Может быть, потом придут оба, может быть не придут, не знаю. Что будете пить?

— Один глоток коньяка и много воды.

— Почему только один?

— Пока один. Дальше видно будет, — она тем временем продолжала осматривать помещение. — А что случилось с вашим юным оруженосцем? Он всегда такой веселый и шумный, а сейчас даже на хорошенькую девушку не реагирует?

— Кажется, его не то кто-то бросил, не то отказал, не то он считал, будто что-то есть, а на самом деле не было, и он это понял… в общем, пострадает и перестанет. Молод еще, не всегда может отличить настоящее от выдуманного, пусть учится. Лучше скажите, все ли с вами в порядке? Когда вы уходили из моего кабинета, у меня было ощущение, что не очень.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело