Выбери любимый жанр

Джулиана, или Ведьминские козни (СИ) - Кальк Салма - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— А эти ваши украшения в волосах… памятные мне по одной нашей с вами странной встрече. Вы ведь вчера сказали, что надеваете их только на какое-нибудь торжество? Или в оперу?

— А вы вчера натолкнули меня на одну интересную мысль, я решила её сегодня осуществить.

— Расскажете?

— Непременно, но — когда уже будет известен результат.

— Элоиза, мне немного тревожно. Вы явно стоите на поле боя, разыгрываете какую-то комбинацию и молчите. А вдруг вас нужно будет подстраховать?

— Не нужно. Я справлюсь. Возможно, какой-то результат будет уже к вечеру. А сейчас я вся внимание — рассказывайте, что узнали ваши сотрудники о моей барышне.

Сотрудники работали очень тщательно и справки содержали исчерпывающую информацию. Когда встала утром, где и чем завтракала, во сколько пришла в офис и так далее. Во сколько покинула рабочий кабинет (да-да, Донато Ренци сказал, что все время отпрашивалась пораньше) и куда направилась после. А дальше было два варианта — либо на свидание, либо… вот, вот оно! Что-то такое Элоиза и предполагала. Трижды Джулиана в компании Паолы Перини ездила на окраину и там посещала некую Джузеппину делла Рива, проживающую в собственном доме, и по сведениям, полученным от соседей, знающуюся с нечистым и занимающуюся колдовством. Дважды это случилось в первую неделю после каникул, и один раз — в тот день, когда Элоиза всё бросила и сбежала в Париж.

— Скажите, вы это искали? — Себастьен заметил, что она перестала листать документ.

— Да, я подозревала что-то подобное. Скажите, а можно побеседовать с этой дамой на предмет получения информации о моей выдающейся сотруднице? Узнать, каким образом к ней обычно попадают на приём, и я либо сходила бы сама вечерком, либо кто-нибудь ещё, я бы дала защиту на всякий случай?

У него загорелись глаза.

— Поехали вечером!

— Не сегодня, завтра. И нужно будет побеседовать с госпожой Перини. Это правда, что она не слишком ценная сотрудница? Бернар Дюран не обидится на нас? Её же придется уволить, я полагаю.

— Думаю, не обидится. Он пару раз высказывался, что бывал ею недоволен, и держит её до первой проблемы.

— Тогда решено. Я предлагаю побеседовать с ней завтра в конце рабочего дня, а потом изолировать её на некоторое время.

— Почему завтра?

— Потому, что сегодня я хочу дать Джулиане Уильямс свободу действий. В последний раз. И если она воспользуется шансом так, как я думаю, то завтра вечером вы будете связываться с её отцом и приглашать его забрать обратно своё сокровище.

— Тогда нужно следить за ней особенно тщательно?

— Если она соберется ещё раз посетить означенную госпожу делла Рива, хорошо бы получить доказательства того, что она там была и общалась с хозяйкой. Фото, видео… Это возможно?

— Да.

— Тогда пришлите ко мне после обеда тех, кто этим займется.

— Вы дадите инструкции?

— И защиту тоже, это может быть нужно. Что обозначает этот ваш взгляд?

— Восхищение, ничего больше. Я очень не люблю быть в ситуации, когда от меня не только ничего не зависит, но я еще и не в курсе происходящего, но, кажется, я готов вам довериться сегодня.

— Спасибо, — она даже слегка растерялась. — Я вечером все расскажу, правда. А вдруг я снова что-то проспала, прошляпила или не заметила? И все на самом деле не так? Вечером же будет понятно. Но мне приятно, правда.

— Я рад. Скажите, у вас ещё много дел до обеда?

— Честно говоря, нет. Я не знала, сколько времени займет выяснение интересных мне обстоятельств. Все дальнейшие планы — уже на потом.

— Вот и отлично. Тогда я сейчас вам кое-что покажу, — он поднялся из-за стола и поманил её за собой к шкафу.

Обычный такой шкаф. Ну, то есть, в стиле его ультрасовременного офиса, весь такой кобальтово-синий и сверкающий.

— У вас есть скелет в шкафу? — поинтересовалась она, подойдя. — Или там хранятся документы со страшными тайнами?

— Нет, скелет — это не так интересно, на мой взгляд, — подмигнул он.

Внутри шкаф оказался пуст, зато в его задней стенке обнаружилась еще одна дверь. То есть, задней стенки как таковой, просто не существовало, а дверь была в стене. Маскировочный шкаф же был просто привинчен и к стене, и к полу.

— Ой, — сказала Элоиза. — Это что, Нарния?

Неожиданно!

— Нет. Или да, как сказать, — он открыл дверь прикосновением (что ли супер-замок, настроенный на его ладонь?) вошел и пригласил её войти тоже.

За дверью оказался балкон.

Такой длинный балкон, вероятно, во всю длину стены его офиса, и шириной метра два. На балконе стоял диван (конечно, кожаный), и столик (конечно, стеклянный). На столике лежал выключенный ноутбук. Внешняя стена представляла собой большое сплошное окно, выходящее в сад его высокопреосвященства.

— Что это, Себастьен?

— Это место, куда можно сбежать на четверть часа или чуть больше, чтобы остаться наедине с собой, если работа или еще какой зверь слишком сильно держит за горло.

— Вы выкроили его из своего кабинета?

— Это сделал еще мой предшественник, правда, он не догадался разобрать стену и устроить окно. Стекло снаружи зеркальное, кстати. Так что никто никогда не увидит, что я здесь… и с кем я здесь.

— А с кем вы здесь бываете?

— Мало с кем, в самом деле. Чаще всего — или нужно срочно переключиться, чтобы потом придумать идею, или нужно обменяться соображениями с кем-то доверенным по ходу дела, или просто послать весь мир ненадолго. Мой помянутый предшественник здесь пил. Я тоже иногда здесь пью, честно говоря. Но чаще просто сижу один и смотрю на фонтан Шарля.

Она подошла к окну, он оказался сзади и обнял её за плечи.

— Как хорошо, что вы вернулись, Элоиза.

— Я не могла не вернуться. Кроме разного другого, я очень удивилась, когда поняла, что скучаю по работе! И сегодня очень обрадовалась встрече с братом Франциском и остальными.

— А ваши нелюбимые сотрудники?

— Если вопрос с одной из них будет решен, второй притихнет, я надеюсь. А если он вздумает работать плохо, то я не стану держать его ни дня.

— Разумно, — согласился он. — Скажите, у вас с собой есть помада?

— Странный вопрос. Да, есть. Я же собиралась пить кофе? И оставила весь слой на чашке, — достала и продемонстрировала блестящий флакончик. — Начальница — стерва должна выглядеть идеально, так ведь?

— Отлично, — он развернул её к себе и поцеловал.

— Вы полагаете, что мы будем лучше делать всё то, что должны, в состоянии растрёпанном и взъерошенном? Или что помятость добавит мне бонусов и уровней в глазах сотрудников?

— Я полагаю, что вот мы с вами, и у нас есть немного времени. И не пользоваться этим — просто преступно. Что из вашей одежды мнется?

— Всё!

— Чулки тоже? — сощурился он.

— Чулки — нет, — рассмеялась она в ответ.

— Значит, их и оставим, — заключил он.

* 56 *

Конечно, предполагаемой четвертью часа дело не обошлось. Нужно было и посидеть в обнимку на диване, и сказать друг другу позитивных глупостей, и потом еще застегнуть друг на друге все пуговицы. И снять существующие и несуществующие соринки. Впрочем, из шкафа оба выбрались уже вполне по-деловому и вместе отправились обедать.

Сели за стол к Анне и Софии, весь обед веселились и заражали своим весельем соседей. Элоиза отметила краем глаза, что Джулиана сидит в углу, нахохленная, и шепчется с помянутой Паолой Перрини, девицей высокой и худой, и, на взгляд Элоизы, чрезмерно накрашенной. Все-таки офис, не вечеринка.

Что Анна, что София разглядывали их обоих и в глазах стоял очевидный вопрос: что у вас? Вы помирились? Вы вместе?

Элоиза осторожно транслировала наружу мысль «у меня всё хорошо, а подробности не важны», Себастьен же улыбался обеим, но думал-то про неё и про свидание в шкафу. Неужели проникся и согласен продолжать хранить тайну? Хорошо бы, спокойнее будет.

Она закончила обед, попрощалась со всеми и пошла к себе в офис.

Пришла, заперла дверь и позвонила Марго. Та уже с утра прислала десяток сообщений разной степени беспокойства и любопытства.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело