Ее Величество Ведьма (СИ) - Стрельцова Виктория - Страница 46
- Предыдущая
- 46/50
- Следующая
Ах, Дэйсон, милый братец. Как бы я хотела, чтобы нас не связывали родственные узы. Знал бы, как мечтала, чтобы ты был рожден от другой женщины. Всю жизнь я желала не быть тебе сестрой. Если бы только знал бы, как хотела большего, глядя на тебя…
В темноте послышался шорох листвы. Я замерла, прислушалась. Кроме меня в саду был кто-то еще. Осторожно приблизилась к стене замка и скрылась в ее тени.
Сердце учащенно забилось, когда в нескольких метрах от меня у кустов с изумрудной листвой появился Дэйсон. Что он делает здесь в столь поздний час? Я хотела было окликнуть брата, но не успела. Из темноты вынырнула еще одна фигура в объемном черном капюшоне. Даже ночь не могла утаить от меня изгибов ее тела. Эта была женщина.
Я до боли сжала кулаки и закусила губу, в то время как сердце едва ли не выпрыгивало из груди. Каждый удар отдавался нестерпимой болью.
Братец торопливо притянул к себе незнакомку. Жадно, страстно обнял, вдохнул ее аромат и уткнулся в шею, не желая отпускать. Женщина тем временем обвила его шею тонкими руками и сорвала с его губ поцелуй. Быстрый, отрывистый… Но и этого было достаточно, чтобы убить меня, лишить воздуха, навсегда выбить почву из под ног.
Еще одно прикосновение губ к щеке, шее, ладоням и она отступила, скрылась в тени. Ее мягкие шаги растворились у стены замка, там, где был потайной ход, ведущий за пределы замка, в мир, доселе мне не знакомый. Ход, известный лишь членам королевской семьи.
Дэйсон убедился, что девушка благополучно покинула сад, и направился к замку. Через минуту я была в саду совершенно одна. Мое сердце было безжалостно вырвано из груди, а после растоптано, уничтожено…
— Ваше Высочество, — окликнул меня женский голос.
Я вздрогнула от неожиданности и обернулась. Тереза стояла передо мной, вглядываясь в глаза. В полумраке она вряд ли могла рассмотреть потухший взор, бледное лицо и ссадины на ладонях. Я и сама не заметила, как глубоко вонзила ногти, от отчаяния стискивая кулаки.
— Здесь прохладно, вы можете простудиться, — сказала она, протягивая мне плащ из темно-синего бархата. Мой любимый. Дэйсон подарил его мне, когда вернулся из первого похода, будучи еще юношей.
Я вырвала из ее рук ткань и принялась топтать, бросив под ноги. Гнев, злость, ненависть — они требовали выхода наружу. Я жаждала мести за ту боль, что острой стрелой пронзила мое сердце.
— Ваше Высочество, — только и шептала Тереза, не смея меня остановить, — Ваше Высочество.
Покончив с плащом, я перевела взгляд на девушку. На кончиках пальцев заиграли искрящиеся капельки воды. Магия требовала выпустить ее наружу. О, стихии, как же давно я этого не делала. Настал мой час.
— Ты, — я ткнула пальцем в грудь Терезе, — сделаешь то, что велю. Исполнишь все — осыплю золотом и драгоценностями. А если нет, — я подняла левую руку и струя воды, словно удавка, опутала мою руку, сжимаясь вокруг нее все сильнее и сильнее, — поплатишься жизнью.
Глава 35
Диана
Я сидела за круглым столом, пытаясь не обращать внимания на головокружение. Комната едва ли не ходила ходуном. Я сильнее стиснула подлокотники и нервно сглотнула. По левую руку от меня сидел Тэйлор с каменным лицом. Что кроется за этой маской равнодушия, не могла догадаться даже я.
Кроме нас вокруг стола так же расположили: Кайра, принцесса Амалия, Дэйсон, Клиффон Сейнор, Риккардо Вэйтон, который прибыл только сегодня утром. Рядом с ним главный советник короля, советами которого он пользовался крайне редко, настоятель Молитвенного Зала и сын Луизы, который мирно посапывал на руках у бабушки. Посторонних на совет не пускали. Доступ в Зал Советов был лишь у членов королевской семьи и приближенных короля. Все они до единого, невзирая на возраст, занимали отведенные места за столом, чтобы принять решение о дальнейшей судьбе королевства. В последний раз совет собирали после смерти отца Тэйлора. После надобности в нем не было.
— Сколько нам еще ждать? — скривила губы Кайра, нехотя держа малыша. Видимо нянчить внуков в обязанности королевы не входит. Что же, тем лучше.
Дверь в комнату распахнулась, и порог переступила она — Айша. Длинное черное платье в пол с разрезами по бокам едва ли не до талии, медные волосы украшены серебряным обручем и собраны сзади, но некоторые непослушные пряди все же выбились и теперь обрамляют лицо. Во взгляде решительность. Эта женщина пойдет до конца ради своего народа. Сделает ли то же самое Тэйлор?
Следом за ней вошел мужчина. Теперь я знала его имя. Мойро. Тот самый, кого мы с сестрами Алтон встретили по пути из Драгфорда. Тот, кто пригласил меня на танец, а после выкрал из замка. Большой, храбрый, добрый. У меня было время познакомиться с ним поближе на Северной Границе. Про себя я звала его медведем, не решаясь произнести это вслух. Если понадобиться, он разорвет любого, кто тронет Темную Королеву.
— Совет не проходной двор, — сквозь зубы процедила Кайра, оглядывая Мойро с ног до головы.
Тэйлор заставил ее умолкнуть, жестом прервав язвительную речь.
— Сегодня мы собрались в этом зале, чтобы принять важное решение, касательно дальнейшей судьбы королевства Ошор, — начал говорить он. — Война жестокая и кровопролитная затянулась. Настала пора положить этому конец. Я, Тэйлор Хэйлиш и Айша Вуд пришли к единому мнению, которое сегодня будет озвучено. Вы в праве с ним не согласиться, но оно, на мой взгляд, единственно верное.
Что же, неплохое начало. Если бы не эта досаждающая тошнота, оно было бы еще лучше.
— Я предлагаю легализовать магию на территории королевства. Это долгий и непростой путь, но мы пройдем его вместе, — он украдкой взглянул на меня и я одобрительно кивнула. — Люди должны познать свою внутреннюю силу, научится ей управлять и использовать только во благо. Те, кто обделен даром, может преуспевать в других делах. Соответственно, мы не можем руководствоваться только Истинной Церемонией, чтобы приблизить того или иного жителя королевства ко двору. Почетных титулов достойны и те, кто не познал магию стихий. Я предлагаю уравнять одаренных и пустышек, исключив это слово из обихода.
В зале повисла тишина. Амалия бледная, словно мел, следила за братом и с каждым словом все сильнее сжимала кулаки. Дэйсон, как впрочем, и остальные оставался беспристрастен. Кайра же делала вид, что все происходящее ее не интересует.
— Совет, — Его Величество обратился к собравшимся, — я предлагаю приступить к голосованию незамедлительно.
— Я за перемены, Ваше Величество, — первым нарушил молчание Дэйсон.
— Против, — вызывающе взглянув на него, сказала Амалия.
Один за другим собравшиеся озвучивали свой вердикт. Я про себя вела подсчет голосов, моля стихии о помощи. Сейчас мы в ней нуждались как никогда ранее.
Тэйлор, Дэйсон, Айша, Мойро проголосовали «за».
Кайра, Амалия, Клиффон, советник Его Величества, настоятель Молитвенного Зала и Риккардо были «против».
— Это безумие, Ваше Величество, — покачал головой начальник королевской разведки. — Придет хаос. Люди будут неуправляемы.
Я перевела взгляд на ребенка. Интересно, как они заставят сделать выбор малыша?
Ждать долго не пришлось. Ребенок, измученный и усталый заплакал, требуя вернуть его матери.
— Против, — озвучила вердикт Кайра, поднимаясь со своего места. — Семь голосов из двенадцати «против». Вы зря это все затеяли.
— Постойте, — я встала, расправляя складки на пышном платье. Голова шла кругом, но я должна выстоять. Должна вынести этот бой, ведь его итог окажет сильное влияние на наше будущее, — я еще не проголосовала.
Мать короля усмехнулась и покачала головой, но все же опустилась на стул.
— Вы, — я обратилась ко всем присутствующим, окинув их взглядом полным презрения, — готовы утопить Ошор в крови, лишь бы не лишать себя власти, могущества. Вы правящая династия, которая уничтожит это королевство, если не опомнится. Вы голосуете «против», потому что боитесь. Вы страшитесь перемен, опасаетесь за свою жизнь.
- Предыдущая
- 46/50
- Следующая