Выбери любимый жанр

Здравствуйте, я ваша фея, или Няням вход запрещен! Книга 2 (СИ) - Коуст Дора - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Знаешь, что самое печальное? Головой я отлично осознаю, что должен отправить тебя в замок, запереть там, если потребуется, чтобы ты была в безопасности вместе с Анги, но так же я эгоистично, не меньше тебя желаю, чтобы ты отправилась со мной. Сандра, я наделал много ошибок в жизни и не хочу совершить еще одну.

— Не совершишь, — прошептала я сдавлено. — Честное слово, не совершишь. Я буду полезной и осторожной. Я смогу прикрыть и себя, и вас пыльцой. Я буду всегда держаться рядом и следовать приказам, если они не будут идти вразрез с моим мнением. В конце концов, я умею менять свой внешний вид, и если уж кто-то способен пробраться в новое пристанище фей незамеченным, так это я.

— Этого-то я и боюсь. Сандра, они не пощадят.

— Мы их тоже, — храбро произнесла я, но под насмешливым взором тут же сдулась. — В конце концов, я не собираюсь никого убивать и вступать в бой. Я только выкраду Чашу и сразу назад.

— Наш план состоит немного в другом, но это позже. Ты точно решила? — голос его стал серьезным, и я поняла, что от меня ждут твердого ответа.

— Да, — в подтверждение своих слов я кивнула, но тут же поспешила добавить: — Но если ты решишься хитростью отправить меня обратно, я все равно вернусь, так и знай!

— Знаю, моя головная боль.

И вот мне даже обидно не было. Потому что улыбался мужчина при этом беззлобно и смотрел так, что я начинала тут же непонятно чего стесняться, теряться и вообще едва ступеньки носом не пропахала, зацепившись мыском сапога. Но меня удержали. Бережно.

Очень при этом самоуверенно заявляя, что никогда не дадут мне упасть.

О плане Себастьян обещал мне рассказать несколько позже. Когда мы поднялись наверх, мужчины уже собирались, укладывая в наплечные сумки все, что было куплено и нажито непосильным трудом.

Меня от объяснений перед своими друзьями мужчина избавил, проводив в комнату. Пока я собиралась, а собирать мне было особо нечего, герцог отправился в комнаты к друзьям. Как бы я ни старалась вслушиваться в окружающие звуки, их голосов так и не услышала, но точно знала их отношение.

Сент наверняка обрадуется моей компании. Мы с этим малым сражались за лидерство по беспомощности по сравнению с остальными членами группы, так что отлично друг друга дополняли.

Алеро — этот псевдонекромант наверняка посчитает, что они вполне могли бы обойтись и без меня, но и в моем присутствии есть плюсы. В конце концов, я была не такой уж бесполезной. Тучка учил меня не только пользоваться пыльцой, но и обращаться к Матери Природе, а это реальная помощь. Природа-то — она везде.

Что касается Ильтана, то этот мрачный тип стопроцентно был против моей компании. Я даже будто видела, как он кривится и зло чеканит слова, считая, что мне рядом с ними точно не место. Да и Пальтер наверняка окажется на его стороне — ведь это из-за меня сбежала его обожаемая ведьма.

Вместе с Себастьяном противовес голосов играл в нашу сторону, так что я расслабилась и даже смогла встретить взъерошенного и злого Тучку с улыбкой.

— И вот чего ты лыбишься? Чего ты лыбишься? — возмущенно спросил он, передвигаясь на задних лапах. — Они у меня, между прочим, яблоки отобрали! И в мешок засунули!

— И я тебе очень сочувствую. Честно-честно, — попыталась я погладить ауха, но он не дался. — Мы Ильтану обязательно отомстим. Вот как возможность подвернется, так сразу его в мешок посадим.

Я говорила несерьезно. Просто хотела поддержать Тучку, понимая, как ему обидно. Я бы тоже очень сильно разозлилась, если бы со мной так поступили. В общем, говорила-то я несерьезно, но обиду на беловолосого затаила, точно зная, что за своего ауха еще отплачу.

Месть не обязательно должна быть большой. Хватит и легкой пакости, которая наверняка испортит ему настроение.

Тучка, услышав мои обещания, сдался на милость победителя, то есть мне, забираясь на мое плечо, но погладить все равно не позволил, щелкнув зубами в опасной близости от моих пальцев. Так нас и застал Себастьян.

— Там цветы привезли, — с порога заявил он, придерживая дверь нараспашку открытой.

— Отлично, — улыбнулась я, встречая взглядом первые охапки. — Сейчас быстренько пыльцу соберу, и можем отправляться.

Казалось бы, не так-то уж и тяжело сдержать это обещание, но, когда охапками цветов была заставлена вся комната и они все не заканчивались и не заканчивались, я поняла, что сбор пыльцы займет не так мало времени, как я рассчитывала. Больше того, я подозревала, что ни моих, ни купленных мужчинами мешочков не хватит.

Да этой пыльцой не месяц можно будет пользоваться, а год!

— Я не… Да я и к утру отсюда не выползу, — выдохнула я, оглядывая «богатства».

За охапками было не видно ни пола, ни кровати, ни стола.

— Мы поможем, — взял Себастьян меня за руку, переплетая наши пальцы. — Подожди минутку.

Оказывается, это безумно приятно, когда тебе помогают. Герцог де Зентье в считаные секунды распределил обязанности. Пока я собирала пыльцу с цветов, выкладывая ее прямо на примитивный лист газеты, Себастьян забирал у меня эти листы и высыпал их содержимое в индивидуальные мешочки — в большие, которые уменьшал магией Ильтан, и в маленькие, которые сразу передавал Алеро.

Ильтан в свою очередь уменьшенные мешочки передавал Сенту, который прикреплял к ним ярлыки с теми названиями, что я диктовала. Парнишка складывал эти мешочки в отдельный большой мешок.

Алеро же, прикрепляя ярлыки к маленьким мешочкам, распределял их по шести равным кучкам, которые в свою очередь все мы должны были прикрепить к своим ремешкам. Так я в любой момент могла получить доступ к их содержимому.

Управились мы часа за два, а то и меньше. Теперь для борьбы с феями у нас имелся целый арсенал, но на этом приготовления не закончились. Себастьяну пришлось порталом переправить в свой замок всех наших лошадей и большую часть стянувшихся к постоялому двору гвардейцев, потому что тащить их с собой было чистым безумием.

— Но почему? Не удобнее ли передвигаться верхом? — радела я за своего коняшку, который в портал влетел только после того, как туда же закинули целый мешок с яблоками.

— Кони в ближайшее время нам не понадобятся. Да и это лишний груз, чего мы себе позволить не можем.

— Груз? — На моем лице явно проступили сомнения.

— Увидишь, — щелкнул Себастьян меня по носу, а после поцеловал.

Тоже в кончик носа.

Не иначе, чтобы загладить свою вину.

Три крытых экипажа приехали за нами уже после обеда. Обедали быстро, но сытно, отъедаясь, видимо, на все последующие дни. И вот когда я оценила возможность ехать в карете, а не в седле. Верхом я бы и десяти метров не вытерпела.

Под полуденным солнцем рассматривать город было одно удовольствие. По центральной улице жители и гости города передвигались и в экипажах, и верхом, и даже на своих двоих. Кто-то явно спешил по делам, другие — просто гуляли, беседуя между собой.

Были и те, кто сидел под тентами прямо на улице, наслаждаясь солнечным днем и угощениями из булочной. Одна дама в пышном светло-желтом платье и легкой шали уплетала маленькие пирожные, выставленные перед ней на трехуровневом подносе, а пожилой мужчина с сединой на висках читал газету и время от времени отпивал из белоснежной чашки.

Мимо проносились деревянные вывески скромных лавок и стеклянные витрины салонов побогаче. Деревьев на пути почти не встречалось, но то и дело мелькали цветочные клумбы и зеленые участки. Только влажно было очень, чего совсем не чувствовалось, когда мы прибыли сюда ночью.

И вскоре я поняла почему.

— Это море? — восхитилась я, выглядывая из кареты, всматриваясь в берег и пристань.

— Это океан, — ответил Себастьян, наблюдая за мной с улыбкой.

— Он прекрасен.

— Нет, милая маленькая фея. Это ты прекрасна.

Мне никогда не приходилось видеть большие корабли так близко. Да что там близко! Я и издалека их никогда не видела — разве что на фотографиях или в фильмах, так что сейчас была не только восхищена, но и поражена.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело