Выбери любимый жанр

Пара его Демоничества (СИ) - Ткаченко Сусанна "Санна Сью" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Пойдём, нас уже ждут.

На Агатов народу гуляло немного, видимо, эта улица оживала ближе к вечеру, поэтому разглядывать тут было нечего, и возражать я не стала. Приняла руку инспектора, и мы вошли в фойе кабаре.

В дверях нас встретил неповоротливый тролль в ливрее, который чинно сопроводил в директорский кабинет, где уже поджидала супружеская пара вампиров и знакомая мне по вчерашнему вечеру Куруша.

— Лорд Стон, леди Стон, — поприветствовал лёгким поклоном хозяев инспектор, а Куруше просто кивнул.

После взаимных приветствий и представлений мы, наконец, расселись и перешли к делу.

Куруша, которая оказалась управляющей кабаре, сходу предложила мне заменить Адель на сцене.

— Нет, извините, но мне это не подходит! — категорически отказалась я.

Положа руку на сердце, признаюсь: воспоминания о вчерашнем выступлении вызывали неясное томление где-то в глубине души, но, несмотря на него, становиться второй Адель я не хотела.

— Странно, а вчера мне показалось, что это именно твоё место. Танец невероятно понравился гостям.

Возразить я не успела. Слово взял инспектор.

— Прошу вас не забывать, что Персифиона вчера была не в себе, а сегодня, адаптировавшись, приняла решение выполнять другую работу, не связанную, так сказать, с оголением.

— Понимаем, — спокойно восприняла отказ леди Стон. — Куруша, какие мы можем предложить вакансии?

— Официантки, парковщицы или смотрительницы приватных комнат, — отрапортовала гнома.

Я даже не стала уточнять, что входит в обязанности смотрительницы, это сразу «нет», ну а парковщица? Я бы, может, и выбрала эту работу, но… Я даже земной автомобиль не вожу, а за эти их капли и подавно побоюсь сесть. Оставалась официантка, что, в принципе, даже неплохо. Во-первых, мне немного знакомы тонкости этой профессии. Коля часто рассказывал о своей работе, пока шабашил в ресторане, он даже учил меня поднос носить на трёх пальцах одной руки, и в лучшие наши времена мы увлекались ролевыми играми с участием официантки, властного посетителя и подноса… эх, были и хорошие у нас дни, чего уж там. Воспоминания не причинили боли, оставив лишь лёгкую грусть.

Во-вторых, мне же нужны личные вещи Демоничеств, а обслуживая их в зале, на глазах множества посетителей, я, возможно, смогу что-то добыть, не подвергая себя риску.

— Я готова работать официанткой, — недолго раздумывая, решилась я.

— Замечательно. Зарплата — один бриллиантовый эмоцион в неделю, — подал голос лорд Стон.

Хм. Умник сказал, что мне нужно пять. Я вопросительно посмотрела на Аквентина, и он одобряюще кивнул: соглашайся, типа.

— Договорились, а за вчерашнее выступление мне полагается оплата?

— А за него уже Адель получила вознаграждение. Если больше нет вопросов, тогда подписываем договор, и можете приступать к стажировке, — опять скучающим голосом промолвил вампир.

— Не контракт? Договор? — честно говоря, на слово «контракт» у меня развился условный рефлекс, как у собаки Павлова на еду, только не положительный, с выделением слюны, а отрицательный, в виде нервного тика.

— Договор. Не беспокойтесь, Персифиона, никаких контрактов до суда с вами никто заключить уже не сможет, — вампир пожал мою руку своей прохладной ладонью, — кабаре — полностью легальное заведение, тут вам ничто не угрожает.

Признаться, слова лорда меня насторожили, я отметила акцент на словах «полностью легальное», и в голове начали вдруг складываться файлы: рассказы Умника и Аквентина о мире и его законах немного разнились, а теперь, оказывается, моя безопасность была гарантирована не везде, а только в легальных местах?

— Уточню, можно? Тут не угрожает, а где угрожает?

Все четверо протяжно вздохнули и посмотрели на меня как на идиотку. Слово взяла леди.

— Дорогая, вы к нам с Луны свалились? У вас в мире жить безопасно? — она оглянулась на мужа. — Дрейк, милый, может, переберёмся на Землю?

— Не нужно ёрничать! — можно, конечно, пообещать себе молчать, когда дело не касается твоей безопасности, но когда из тебя пытаются сделать дуру, чтобы увести разговор в сторону — спускать такого нельзя.

— Хорошо, скажу иначе: вы действительно сейчас хотите получить от нас гарантии безопасности и не понимаете, что это нереально? Мы, конечно, можем посадить вас под колпак на три месяца, но выдержите ли вы сами эту изоляцию?

Ну… Если рассуждать так, то их понять можно: сидеть взаперти я не хочу, а отвечать за мою безопасность вне стен кабаре они не обязаны. Получается, зря я приняла за непреложную истину заверения Умника, что красная «Н» на моём запястье делает меня неприкосновенной? Придётся держать ухо востро и попытаться узнать о порядках этого мира не из официальных источников, таких, как инспектор или компьютер, а от обычных жителей: коллег, например.

— Моя подопечная пока не может правильно сформулировать свою мысль, — неожиданно вмешался Аквентин, — вы обещаете Персифионе Донской поддержку, или департаменту учесть ваш отказ сотрудничать?

— Бросьте, Аквентин! Трансфер до дома с ночной смены будет обеспечен, а большее не в наших силах.

— Большего никто и не просит.

Я опять не очень хорошо понимала суть торгов, но инспектору была благодарна. Уверена, он только что договорился о чём-то для меня важном.

— Если мы пришли к согласию, давайте уже закончим встречу. У нас ещё масса дел! — леди поднялась из-за стола и кивнула гноме, которая раскрыла папку с договором и протянула нам.

Сначала её внимательно изучил Аквентин, затем передал мне, и, не найдя в тексте ничего подозрительного, я подписала документ. Само собой, кровью. Других подписей тут не признавали.

— Куруша проводит вас на рабочее место и познакомит с персоналом, — поднялся вслед за супругой лорд, и чета Стон удалилась.

Следом за ними откланялся Аквентин, сославшись на службу, и мы с Курушей остались в кабинете вдвоём.

— Значит, ты Персифиона? — вполне дружелюбно поинтересовалась гнома.

Спросите, почему я решила, что она именно гном, а не карлик и не лилипут? А это было понятно по копне ярко-рыжих волос, устроивших взрыв на голове, подбородке и над губой Куруши.

— Просто Фиона.

— Ну что ж, пойдём за формой, Фи. Сегодня у тебя будет непростой вечерок, но главное

— пережить первую смену, а дальше втянешься.

— Вот так сразу? А как же адаптация? Я думала, меня подготовят к местным традициям, устоям…

— А жить ты на что будешь? Почему-то я уверена, что Адель тебе не оставила огромного запаса эмоционов.

Тут она права. Но что за дела? Я ведь попаданка! У них даже департамент есть для нашей поддержки!

— То есть никакого особого статуса у меня нет, и даже оплачиваемая стажировка не полагается?

Гнома рассмеялась. Не обидно, а как родители умиляются карапузу, выдавшему занятную фразочку.

— Совершенно верно, девонька, угадала. У нас не принято заниматься благотворительностью. Знаешь ли, выживание стимулирует проявление живых эмоций, а они питают этот мир. Так что будь готова как-то самостоятельно приспосабливаться.

— Уверена, что справлюсь! — на самом деле не очень, но не признаваться же, что мне страшно, совершенно незнакомой женщине.

— А я бы не была на твоём месте так уверена. Метка соискательницы определения будет манить к тебе всех мужиков, как бутылка дорогой выпивки пьяницу. Я бы вообще тебе посоветовала прикинуться Аделью, но… увы. Моего намёка ты не поняла.

— Но почему? Мне сказали, что, подписав заявление на определение, я получила безопасность!

— По документам — да, но скажи-ка мне, девонька, а у вас на Земле все законы соблюдаются, а договора исполняются? Если так, то я повторю слова леди: хочу к вам на пмж!

— Но ведь всё подписано кровью!

— И что? Кто сказал, что на Землуа за века не научились обходить контракты с договорами?

Действительно. Откуда у меня взялась уверенность в значимости кровавой подписи? Из Земных книг и фильмов? Пора тебе, Фиона, переставать быть такой наивной и легковерной.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело