Выбери любимый жанр

Муайто (СИ) - Абевега Михей - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Может быть, и вверху что-то изменилось? Воздух, ему нужен воздух! Хоть глоток!

Муайто поднял руку, пытаясь нащупать потолок туннеля.

Нет, по-прежнему, вода до самого верха.

Если он захлебнётся, это будет самая позорная и бесславная кончина, которую только можно представить.

До этого, пока стремительный поток тащил его вперёд, Муайто старался без нужды не двигаться и даже мышцы не напрягать, чтобы силы да запас воздуха подольше сберечь. Теперь же вода тянула его еле-еле.

Нужно плыть самому, иначе шансов добраться до спасения не останется и вовсе.

Плыть, держа в одной руке кинжал, конечно, не сильно удобно. Но попытка закрепить его на поясе плохо слушающимися руками, можно даже не сомневаться, закончится потерей клинка. Идея же плыть, зажав коблиттский ножик в зубах, была отброшена сразу по двум причинам.

Во-первых, противной была сама мысль тащить в рот невесть чем перепачканное ранее оружие мерзкого уродца.

Во-вторых, если его вдруг вновь затянет в бурный водоворот, можно запросто искалечиться, самого себя порезав. Уж лучше так в руке кинжал и держать.

Пара гребков, и очередная попытка обнаружить воздух. Без толку.

Попробовать опять, проплыв ещё немного вперёд. Снова ничего.

Хотя, нет! Рука, нащупав углубление в потолке, немного, всего на длину пальцев, высунулась из воды. Просто чудо, что он смог почувствовать это.

Достаточно длинная не очень глубокая борозда, тянущаяся вдоль туннеля и свободная от воды.

Развернувшись-перевернувшись, Муайто активно заработал руками и ногами, сопротивляясь течению, пусть медленно, но всё же упорно пытающемуся отнести орка прочь от спасения.

Приблизив лицо к потолку и почувствовав, что нос и рот оказались над водой, парень жадно втянул в себя воздух.

Свежим его не назвать, но это лучше, чем совсем ничего.

Ещё пара выдохов-вдохов, и можно пробовать плыть дальше. Тут задерживаться надолго всё равно смысла нет.

Развернулся, поплыл, не забывая ощупывать свободной рукой потолок. Который начал наконец-то постепенно повышаться. Сначала на длину пальцев, затем ладони. Когда высота достигла локтя, Муайто перестал грести и задержался, чтобы надышаться вволю.

Дальше плыл, так и держа голову над водой, пытаясь хоть что-то разглядеть в кромешной тьме.

Дно под ногами, как ни пытался охотник его нащупать, не находилось. А необходимость выбраться из воды, чтобы хоть немного согреться, назрела уже давно. Стоило поискать берег этого подземного озера.

Орк начал забирать левее. По крайней мере, ему казалось, что он всё же сменил направление и плывёт влево. Быть уверенным в этом, ничего не видя во мраке, он не мог.

Ткнулся в стенку он как раз в тот момент, когда краем глаза заметил загулявшие вдруг по воде слабые отблески света. Скачущие огоньки всё множились, расползаясь вокруг, и становились ярче, а орк всё не мог взять в толк, откуда они появились.

Лишь когда сверху послышались пока тихие, но вроде как приближающиеся голоса, Муайто, у которого от холода, видать, совсем мозги туго соображали, додумался-таки задрать голову. Правда, прежде постарался поближе прижаться к стене и как-то зацепиться за неё, чтоб течением не сносило. Пальцами не вышло. Вода сделала камень чуть ли не идеально гладким. А в слишком тонкие трещины в скале пальцы не лезли. Ладно, сумел в одну из них кинжал запихнуть поглубже и хоть так задержаться на одном месте.

В потолке, не очень, кстати, высоком, - казалось, высунься побольше из воды, протяни руку и достанешь, - обнаружилось множество сквозных дыр. Самая большая - меньше, чем в локоть, шириной. Муайто бы через такую сроду не пролез, застряв. Возможно, коротышки, что шастали поверху, тоже. Но лучше всё же было поостеречься. Воевать орк сейчас наверняка бы не смог. На воде-то уже еле держался. Мало того, что замёрз неимоверно, так ещё и мутило парня страшно. Не иначе, от многочисленных кувырканий в непроглядной тьме. А может и от предшествующих ударов по голове. Хорошо, от последствий падения со скалы живица спасла. Так теперь серые постарались, мозги орку сотрясая.

Коблитты наверху подобрались совсем близко к дыркам. Их голоса были уже отлично слышны, а свет от факелов помог разглядеть охотнику полузатопленный зал, в котором он оказался.

Не громадный, но всё-таки довольно большой. Никаких берегов нет - стены вертикально уходят в воду. Поблизости зацепиться, чтобы хоть как-то выбраться из воды, не за что совершенно. Тонких трещин в скале, конечно, хватает, но толку то от них...

Только на противоположной стене зала виднелась вроде бы подходящая расщелина в камне. Вполне себе широкая, она начиналась чуть выше уровня воды и шла до самого потолка пещеры. Значит, высотой почти в половину роста. А вот насколько эта дыра глубока, у Муайто разглядеть со своего места не получалось. Мелькающее наверху пламя факелов и его отблески на воде делали освещение весьма неровным и постоянно скачущим. Возможно, расщелина являлась выходом отсюда, а возможно, просто была небольшим углублением в стене.

Хотя орка сейчас устраивал даже такой вариант. Если можно там хотя бы усесться, выбравшись из воды, уже хорошо. Давно пора живицы хлебнуть, раны да ушибы подлечить. Но главное, необходимо согреться.

А то знал Муайто случай, когда старый Дулай, ещё будучи молодым, лютой зимой в заснеженной степи застрял и, поморозившись, чуть рук-ног не лишился. В становище еле живой добрался. Отпаивали, говорят, его живицей тогда, переведя чуть ли не весь запас рода. В Туманные пределы не отпустили, удержали. Даже конечности все спасли. Почти. Зачинатель больше у Дулая ни на что способен не был. Не смог он больше род продолжать.

А Муайто дома Триска ждать должна. И всё отморозить себе в этой студёной воде орку никак не улыбалось. Зачем он Триске тогда такой немощный нужен будет?

Вот только добираться на противоположную сторону придётся осторожно. В том конце пещеры, куда его раньше влекло течением, заметил орк на воде закручивающиеся спирали водоворота. Где-то там под водой была дыра, в которую уходила из зала вода. И в которую при нерасторопности орка его запросто может затянуть. Оказывается, до усиливающегося вновь течения парень лишь немного не доплыл, к стене прибившись.

Лучше, конечно, плыть при свете, пусть даже таком неверном. Но Муайто опасался, что всплесками привлечёт внимание коротышек и его заметят. Полезут ли коблитты в дыры за орком, неизвестно. Но лучше уж не рисковать. Не до коротышек ему сейчас.

А эти гады, хоть в дыры пока и не заглядывали, но, какого-то трогла, вроде как совсем не спешили никуда уходить. Разбрелись там наверху во все стороны и спокойно переговаривались. Иногда даже смеялись, если это визгливое гоготание с истеричными всхлипываниями, больше напоминающее звуки чьей-то предсмертной агонии, Муайто правильно определил, как коблиттский смех.

Что самое паршивое, вскоре свет в некоторых дырах стал пропадать, заслоняемый приблизившимися к ним недомерками. Но, вопреки опасениям орка, через отверстия в потолке начали показываться отнюдь не лица серых уродцев, а вовсе даже наоборот.

Когда сверху почти что перед самым носом затаившегося охотника зажурчала, разнося брызги, вонючая струя, тот едва не заорал от неожиданности и брезгливого негодования.

А из всех дыр в потолке полились в воду, похоже, тщательно накопленные коротышками за долгое время отходы их мерзкой жизнедеятельности.

Нужник! Вот куда занесло орка! Коротышки приспособили эти дыры для справления нужды. Оставаться тут и дальше, купаясь в этой вони, стало невыносимо унизительно. Но прежде, чем выбираться отсюда, нужно было хотя бы дождаться, пока с потолка не перестанет литься вся эта гадость. Пусть он снова окажется в полной темноте, но плыть под подобным «дождём» Муайто себя заставить никак не мог. Ошибался он, выходит. Была смерть и попозорнее — сдохнуть, утонув в нужнике коротышек.

Впрочем, когда лить над головой перестало, а свет в дыре оказался полностью перегорожен показавшейся в ней голой коблиттской задницей, эмоции, вспыхнувшие с ещё большей силой, чуть не заставили Муайто сделать ужасную глупость. Желание вытащить копьё и загнать его снизу в гадящего недомерка было настолько велико, что охотник насилу удержался.

19
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Абевега Михей - Муайто (СИ) Муайто (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело