Выбери любимый жанр

Устав от масок - Метельский Николай Александрович - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Опять же я безоговорочно победил. У меня даже раздражения после того разговора не было.

— Благодарю, господин Аматэру, — вновь поклонился он.

На этом мы и разошлись. Я уж хотел нацелиться на Юлия, дабы перекинуться с ним парой слов, но заметил, как во дворе появились Кагуцутивару. Норико уже сообщила мне, что ее двоюродный брат будет участвовать в турнире среди Ветеранов, так что их присутствие не было чем-то неожиданным. Их бы и так, думаю, пригласили, без своего участника, но в этом случае уже Кагуцутивару могли бы отказаться от приглашения. Пять тысяч лет истории сделали их слегка надменными, и к каким-то там Кояма они могли бы и не пойти просто так. В общем, пришлось идти здороваться.

Разговор с Кагуцутивару надолго не затянулся. Они только пришли, и им было с кем поговорить кроме меня. Как, собственно, и мне. Правда, у меня была всего одна цель, а потом я начну друзей собирать. Встретиться с Юлием удалось лишь через двенадцать минут после разговора с Кагуцутивару, причем подошел он сам. Молодой, белобрысый, спокойный. Аристократизм из него так и пер, несмотря на то что одет он был в обычный — если можно так сказать на этом уровне — деловой костюм с чуть ослабленным галстуком. Пофигист, вот что приходило в голову при взгляде на него.

— Добрый вечер, Аматэру-сан, — произнес он на японском. — Рад, что мы все-таки пересеклись на этом вечере. Меня зовут Ренато. Юлий Ренато.

На идеальном японском. Причем на кансайском диалекте.

— Господин Юлий, — кивнул я ему, улыбнувшись. — Позвольте представить мою невесту — Кагуцутивару Норико.

— Кагуцутивару-сан, — чуть наклонил он корпус вперед, типа поклонился. — Ваша красота поражает меня в самое сердце. По-доброму завидую вашему жениху.

— Благодарю, Юлий-сан, — отвесила она ему полноценный поклон, скрестив ладони в районе живота. Правда, не очень низкий, просто знак уважения. — Ваши слова смущают и радуют одновременно.

— Всего лишь констатация фактов, — улыбнулся он, после чего повернул голову ко мне. — Как вам прием? Я-то в них не большой знаток, предпочитаю сидеть дома и играть в компьютерные игры. Ну и тренироваться. Так что для меня тут скучновато.

— Просто вы из другой страны, — пожал я плечами, сопроводив жест полуулыбкой. — Вам и поговорить-то тут не с кем. А так… — осмотрелся я. — В целом все обычно. К тому же кто вообще приходит на приемы ради веселья? — усмехнулся я.

— И правда, — промолвил он со вздохом, в свою очередь тоже окинув взглядом двор. — Все-таки мне повезло, что я далек от управления родом. У меня столько родственников, что пост главы мне не светит даже теоретически.

Это он меня сейчас так потроллил? Или что? Типа у Аматэру так мало людей, что даже я смог стать главой? Или я перегибаю палку и он ничего такого не имел в виду?

— Вам определенно повезло, — произнес я. — Быть главой рода довольно… — запнулся я. Хотел сказать «геморно», но не в такой же компании.

— Напряжно, — тут же помог мне Юлий.

— Да, — согласился я. — Напряжно. Зато скучать не приходится.

На что Юлий Ренато засмеялся.

— Боги с вами, Аматэру-сан, — сказал он чуть погодя. — Чтобы Патриарх и скучал? Вам всегда найдется чем заняться.

Понятно, что он говорит о женщинах, только я не понимаю, в каком контексте. То ли я секс-герой, который может поиметь кого угодно, то ли я секс-раб, который обязан оплодотворять самок. Последнее вообще плохо, а для главы рода и вовсе… В общем, в данном случае я склоняюсь к тому, что это все-таки была шпилька.

— Да и вас не трогают лишь до поры до времени, — произнес я. — Вряд ли гения рода оставят в покое.

— Не, я человек маленький, — отмахнулся он. — У нас что ни поколение, то гений. Все привыкли уже. Порой даже парочка гениев рождается.

Хвалится, скотина, но по делу. У Аматэру такая же ситуация была. Уж чем-чем, а гениями мой род обижен не был. Но то было раньше. Когда люди были.

— Этак остальные совсем расслабятся, — покачал я головой.

— Согласен, — кивнул он. — В этом есть риск. Зачем куда-то стремиться, если в роду все равно родятся гении? Слава богам, пока с этим все в порядке. Моя родня понимает, что сила рода не может зиждиться лишь на талантливых детях, да и Виртуозов не бывает много, Потому все и рвут жилы. В каждом поколении обязательно найдется тот, кто достиг вершины лишь упорством и трудом.

Это не было шпилькой, определенно, но вот хвастовством точно. Типа смотри, как у нас все круто, а у вас там как? Ах да, у вас и людей-то нет. Блин, а ведь Юлии всего на четыреста лет младше Аматэру. Официально. Так-то мы на тысчонку старше. В общем, у Юлиев наверняка мелькают мысли, что Аматэру недостойны стоять выше их.

— Впечатляет, — покивал я многозначительно. — Ваш род многого достиг, и я уверен, что достигнет еще большего.

Мне только и оставалось, что изображать мудрого, но все же старшего представителя десятки древнейших родов мира.

— Жизнь покажет, — пожал он плечами. — Ваш род тоже на подъеме, и нам есть чему поучиться у вас. Кстати, не откроете секрет — почему вы не участвуете в турнире? Я бы с удовольствием сразился с таким противником.

— Вы же Учитель, — усмехнулся я. — Не стыдно?

— Важна не цель, — улыбнулся он. — Мне не нужна победа над Патриархом, мне интересен сам процесс сражения.

— Интерес должен быть обоюдным, — произнес я. — Лично мне Учителя неинтересны. Не принимайте на свой счет. А турнир… — сделал я паузу. — Я считаю это нечестным. Слишком мало про таких, как я, знают остальные. Стиль боя, способности. Я определенно выиграл бы, не дав показать себя другим.

— Благородно, — кивнул он задумчиво, — и где-то даже верно. Про таких, как вы, действительно известно очень мало. Ваши предшественники сидели в золотых клетках, и мало кто знает, на что вы способны в бою, какие фокусы можете показать противнику. Что ж, — покосился он в сторону, — кажется, мне пора. Еще увидимся, Аматэру-сан. Было приятно с вами пообщаться.

— Как и мне, — ответил я. — Всего хорошего.

— Кагуцутивару-сан, — кивнул он Норико.

— До свидания, Юлий-сан, — поклонилась она.

Когда мы с ним разошлись на достаточное расстояние, Норико заговорила.

— Как он тебя, — произнесла она хитро. — Уделал по всем статьям.

Ага, если и Норико считает, что Юлий меня словесно уделал, значит, так оно и есть. Красавчик. Вылил на голову помои, причем так, что ты и не сразу понял, чем это попахивает. Точнее, сомневался до последнего — попахивает ли?

— Да, это было познавательно, — сказал я задумчиво. — Я только не понимаю, чего он хотел добиться.

— Может, просто хотел потешить свое самолюбие? — спросила она иронично.

— Норико, — произнес я устало. — Ты вообще что-нибудь про Юлиев слышала? Они как наши Мононобэ, только в разы круче. Умные, изворотливые, просчитывающие всё на несколько шагов вперед, постоянно играющие какую-то роль. У них даже камонтоку прям в тему — ослепление. Сомневаюсь, что очевидный ответ на вопрос, если дело касается Юлиев, может быть верным.

— Возможно, такого хода мысли этот итальянец от тебя и ожидал, — пожала она плечами.

— Кстати да, такое тоже возможно, — пробормотал я.

Не знаю. Слишком мало данных. Пришел, грамотно обгадил, ушел. Зачем? Чего добивался? Просто собирал обо мне информацию? Тешил самолюбие? Или это игра не со мной, а с кем-то из гостей, приглашенных на прием? Блин… Не нравится он мне. Мне и Мононобэ не нравятся, а этот тип так и вовсе раздражает. Слишком уж он… на меня похож.

ГЛАВА 4

Наконец-то каникулы! Последний учебный день был столь же суров, как и все предыдущие, — учителя не давали нам поблажки до самого конца. В обед вывесили результаты тестов, где все в принципе было без изменений. Разве что я поднялся на десятое место, а Мамио преодолел планку двухсотого и теперь занимал сто девяносто девятое. И это при том, что он еще и тренируется для участия в турнире. Тейджо с Кеном немного просели, скатившись во вторую половину первой сотни, Райдон закрепился на девятнадцатом месте, ну а Мизуки — это Мизуки. Ее с пьедестала так никто и не смог сбросить.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело