Выбери любимый жанр

Вольный Флот (СИ) - "sgtmadcat" - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

А прислуга – это люди, которые всегда рядом с хозяином, и которые знают все его привычки, характер, слабости зачастую лучше чем он сам. И при этом на них внимания обращают не больше чем на мебель, поэтому если хочешь узнать о ком-то – разговори его прислугу.

– И как я их разговорю?

– Ищи точки соприкосновения. К примеру, ты, насколько я понял, не из знатных?

– Да какой там! Как говорится: "В лесу родился – пням молился."

– "Наша эпоха, эпоха буржуазии, отличается, однако, тем, что она упростила классовые противоречия: общество всё более и более раскалывается на два большие враждебные лагеря, на два большие, стоящих друг против друга класса – буржуазию и пролетариат", – процитировал Старпом, важно подняв палец вверх, – Вот и используй классовое родство.

– Ты хоть в курсе… – Капитан удивлено покосился в его сторону, – кто это сказал?

– Естественно…

Капитан удивлённо выгнул брови и остаток вечера сидел в углу с бутылкой и задумчиво поглядывал на своего помощника.

Следующее совещание происходило в одной из подсобок, ибо Киллрой рассудил, что нефиг обсуждать такие дела при всех и отвлекать его людей от работы. Кроме того, в подвале, на ринге, который они с Капитаном вчера обкатали, проходил подпольный боксёрский матч и вокруг шарахалось много посторонних.

– Итак. По поводу прислуги… – Капитан, не полагавшийся на свою память, извлёк из штанов блокнот, – Я побеседовал с горничной Фостера. Лайла. Сорок три года. Вдова. Четверо детей и кошка. Живёт на съёмной квартире… Доход… Цены на капусту растут…

Он полистал записи, пропуская ненужные подробности.

– Ага! В быту Фостер человек крайне неряшливый, часто забывает про ужин и ест в постели. Вечерами посещает игорные заведения. Друзей мало. К женщинам равнодушен. Импотент или педераст – неясно…

Старпом гаденько ухмыльнулся и кивнул, чтобы Капитан продолжал.

– Шофер. Исайя Кроун. Религиозен. Образ жизни хозяина не одобряет, но ввиду текущей экономической ситуации за работу держится. Недоволен тем, что Фостер посещал лекции спиритуалиста… Но удалось кое-что узнать про его обычный маршрут.

– Интересно. Выкладывай.

– Не – об этом позже. Не сбивай. Таак…. Бакли. Садовник. Глух как пень. Пообщаться не удалось….

– Маршрут.

– Нее… Сперва, так сказать, венец моих трудов. Вахтёр! – Капитан торжественно перелистнул страницу, – Вахтёр оказался отставным боцманом и с ним мы не только побеседовали, но даже хряпнули. Так вот, кроме всего вышеперечисленного, он рассказал очень интересную деталь – Фостер часто общается с политиками и разными темными личностями. Хотя можно было сказать просто «темные личности». Знаю я этих политиков. Так вот об чем я? Вахтёр на это намекнул вскользь, однако я сразу ухватился за этот хвост и начал его разматывать. Дело в том, что в разговоре с шофёром тот упомянул, что его пассажир частенько бывал в одном злачном райончике. Человек он, напомню, верующий, так что сам понимаешь, подозревал своего шефа в связях интимного характера. Но, как мне было известно от горничной, к бабам Фостер равнодушен. Я прогулялся туда и обнаружил посреди бардаков, разной степени развратности, скромную контору некого Джебадаи Фокса. Бухгалтера! Который, судя по тому, где находится его контора, оказывает не совсем законные услуги. А зачем честному человеку нечестный бухгалтер? Вывод – Фостер жулик и у него есть эта… «Левая» бухгалтерия. Думаю, мы можем это использовать.

– У меня нет слов! – Старпом встал, и зааплодировал, – Образцовая следственная работа. Ты, честно говоря, переплюнул все мои ожидания с запасом, и нарыл чертовски ценную информацию. Сейчас я расскажу, что мне удалось нарыть и мы подумаем, как это сплести вместе.

Старпом шлёпнул на стол толстенную кипу исписанных листов. Капитан посмотрел на неё, потом на свои три страницы в блокноте, ревниво фыркнул и приготовился слушать.

– Итак. Вчера я слегка соврал: титул "Грозы мошенников" Фостер себе присвоил не за один, а за целых два случая. В первый раз он чуть не вложил средства в какое-то предприятие, вроде строительства локомотива нового типа, где обещали некислые барыши. Естественно, это была классическая афера и спасла его, как ни странно, жадность.

Устроители демонстрировали ему и другим потенциальным жертвам секретные чертежи нового сверхбыстрого локомотива, который, по их заверениям, должен был произвести революцию в железнодорожных перевозках. Фостер нанял двух, вроде как "частных детективов", спереть эти чертежи. Это естественно моя интерпретация – полиции он заявил что сразу заподозрил подвох, а «дефективов» попросил проверить его подозрения.

Эти двое влезли на территорию цеха, где вовсю должна была идти подготовка к строительству демонстрационного образца и обнаружили там запустение.

Фостер, поняв что его хотят наебать, в ярости напечатал передовицу с разоблачением и получил свои пять минут славы.

Аферистов посадили, а он, понаслаждавшись всеобщим вниманием, захотел добавки.

Всё те же двое горе-детективов нарыли какое-то акционерное предприятие сильно смахивающее на классическую пирамиду и Фостер снова выпустил обличающую статью, отправив устроителей за решётку. Но! С одним небольшим нюансом: сперва вложил в их акции крупную сумму, потом, когда пирамида, в том числе и благодаря вышеупомянутой статье, начала разваливаться, потребовал её назад с причитающимися процентами через суд. Поскольку Фостер лично заложил под это дело мину, он точно знал когда подавать иск, и все активы предприятия ушли ему в карман, а остальные вкладчики остались с носом.

Причём было это почти год назад. То есть все снова начали забывать какой наш господин редактор грозный "борец с преступностью", если ты понимаешь, о чем я.

– В общих чертах… – Капитан скроил предельно умную гримасу, – Но не конкретно.

– Итак! – Старпом развесил на ватмане куски своих записей и принялся соединять их стрелками для наглядности, – Мы притворяемся очередными мошенниками, даём Фостеру понять, что на нас можно наварить ещё немного денег и славы, после чего заставляем его действовать. Наличие двойной бухгалтерии означает, что он нечист на руку куда больше, чем я предполагал, а значит опыт в тёмных делишках имеет, и действовать будет нагло и без колебаний. А нам надо только правильно расставить силки. Киллрой!

– А! – скучавший в углу Киллрой встрепенулся, – Чё? И я в деле?

– Да. Во-первых – можешь дать нам машину с водителем на пару вечерков?

– Говно вопрос. Бери любого – скажешь, я приказал.

– Отлично. Вопрос второй – как ты смотришь на то, чтобы сыграть в нашем спектакле маленькое камео? Это небольшая роль, являющаяся украшением спектакля.

– Всегда мечтал о сцене… – в голосе Киллроя отчётливо прослеживался сарказм.

– Это не сложно.

– Я предупредил. Кого играть?

– Самого себя. В этом и смысл камео. Сыграешь старого доброго «Пилу» Флинна.

– С рожей кирпичом и дружелюбный как голодный питбуль?

– Да. Идеально. Надо будет подъехать в одно место так, чтобы тебя срисовали, зайти, посидеть с нами, как будто решаем дела, и выйти.

– И все? – Киллрой удивлённо вскинул бровь, – Даже денег не попросишь?

– Спасибо что напомнил. Нам нужно взаймы хотя бы тыщу. А ещё лучше две.

– Ну вот – аж от сердца отлегло. Сейчас в заначке посмотрю. Вад! – он махнул рукой Капитану следовать за ним, – Пошли – поможешь заначку достать.

Капитан встал и пошёл следом. Киллрой провёл его мимо спуска в подвал, откуда доносился шум наблюдающих за поединком болельщиков, перекинулся парой слов со стоящими на стрёме парнями и вышел в небольшой закуток за гаражом, где был свален всякий ржавый хлам.

За этой кучей стоял остов автомобиля без колёс, мотора, дверей и ещё кучи частей, перекочевавших к более удачливым собратьям. Ухватившись за покрытый облезшим хромом передний бампер, он жестом велел Капитану взяться за задний.

– На раз-два-три! Поднимаем и сдвигаем на вон ту железку!

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Вольный Флот (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело