Выбери любимый жанр

Сокровище клана (СИ) - Нестеров Иван - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Ты пей, пей. — Покивал старик. Болячки твои пройдут.

Я отпил. Гадость. Но голова перестала кружиться. И тело стало ощущаться как то легче.

— То, что на расстоянии держался — молодец, а вот что в лоб бросился, дурак. В реальном бою остался бы без башки. — Пожурил меня старик. — Ладно, вставай, покажу дом и додзё.

Я встал. Тело было легким, словно и не было изматывающей драки, и удара в лоб.

Приведя себя в порядок, а именно, накинув халат, что заботливо приготовила Розмари сан, лежал я одетый только в трусы, я пошёл за стариком.

— Там будет твоя комната. Комнатушка небольшая, но есть всё что нужно. Ванная комната там. — Старик указал на дверь. — Гостиная с кухней в той стороне. — Он махнул рукой. — На втором этаже тебе делать нечего. — Произнёс он прока мы проходили мимо массивной деревянной лестницы.

Мы шли по длинному коридору, устланному тёплым деревянным полом. Пока старик махал руками и рассказывал, я отмечал про себя, что такое большое здание пустует. Нет, оно не было пыльным или грязным, было видно, что в нём живут, но также было видно, что рассчитано оно на куда большее количество человек, чем проживало.

— А… — Хотел было спросить я.

— Не твоё дело. — Буркнул старик и посмурнел.

Дальше по коридору, со сдвижными панелями — дверьми, мы прошли в тишине.

— А вот тут додзё! — Пафосно воскликнул он, взмахнув руками.

Додзё было огромным. В углу, сиротливо жались различные макивары, стойки с оружием и прочая атрибутика. Было видно, что в этом зале давно не проводились занятия. Классические деревянные стены были увешаны плакатами Додзё кун, с правилами поведения. Правила были скорее философские, и большинство соответствовало некоему негласному кодексу аристократов, но к одному из плакатов, кто-то, догадываюсь что учитель приписал маркером:

«Не бесить.»

Забавно. И грустно, вспоминая, что все люди что тренировались и жили тут, умерли за мою семью.

— Хорошо, я всё понял. — Кивнул я. — Когда приступим?

Приступили мы на следующий день. Оставшуюся половину старик играл в приставку, а Розмари занималась моей формой. Она вооружившись швейной машинкой и иглами подгоняла одежду по размеру.

— Розмари. — Негромко позвал её я.

— А. — Отвлеклась она от шитья. В очках и за шитьём она выглядела необычно, и как-то по-домашнему тепло. — Что не так с Такеши саном?

Она задумалась.

— С ним всё нормально, он частенько сидит за приставкой. А что? — Она с тревогой посмотрела на меня.

— Нет, ничего. Просто… он очень странный.

— Акихико, — она немного подумала, — я не лезу к нему в душу. Просто сначала у него умер на задании сын, а после и ученики погибли. Остался он один. Он просто одинокий старик. — Она вымученно улыбнулась. — Надеюсь, ты его растрясёшь.

— Да уж… — Я почесал голову. — Хорошая у нас компания. А какой у тебя ранг? Если не секрет. — Замахал я руками, понимаю, что лезу в личное.

— Не секрет. — Она улыбнулась. — Как и у учителя, мастер. И это наш потолок. — Немного грустно закончила она.

— А у меня? — Этот вопрос терзал меня не на шутку.

Она посмотрела на меня.

— Потенциально? — Спросила она. — Или же на данный момент? — Иронично спросила она.

— Хотелось бы услышать оба варианта. — Я смутился.

— Потенциально, в Чимей большинство были мастерами или же настоятелями, но у тебя есть шанс, благодаря твоей силе стать легендарным вне уровневым.

— Вне уровневым? — Не понял я.

— Блин, — она сняла очки и повернулась ко мне, — как бы тебе объяснить? Смотри. Есть две «ветки» одарённых.

— Да, маги и физики.

— Да. — Подтвердила она. Разницу ты знаешь. Первые ступени одинаковы, послушник, ученик… — Она взглянула на меня.

Я кивнул.

— Их уровень примерно равен, и для подготовленных людей, простолюдинов — пояснила она, — они особой опасности не несут. Ну для группы подготовленных и вооружённых простолюдинов. Группы из трёх хватит на послушника, достаточно обученного, на ученика уже человек десять. И это группа обученных профессионалов, что всю жизнь готовятся сражаться с одарёнными.

— Мы невероятно сильны. — Утвердительно кивнул я.

— Подмастерье слабее монаха, это следующая ступень. Мастера и той и той ветвей примерно равны, как и Князь и Настоятель. Хотя Князей гораздо больше, для многих физиков ранг мастера является потолком.

— Не знал. О том, что физики в меньшинстве. — Я почесал голову.

— И там и там, нужно впахивать, что бы перешагнуть через рубеж. — Поморщилась, явно вспоминая что-то своё. — И каждый рубеж даётся все сложнее. Среди одарённых ходят легенды, о виртуозах управляющих своей энергией как заблагорассудится — вне уровневых. — Она улыбнулась. — То, что ты показал в драке с Абэ, очень похоже на те сказки, что слышала я.

Я приободрился и приосанился, уже предвкушая себя не убиваемым монстром, раздающим по щам Князьям враждебным родов.

— Только уровнем пониже, ты сейчас где-то на уровне ученика. — Рассмеялась, обнажив ряд ровных белых зубов эта зараза.

— Ничего, вырасту — посмотрим. — Беззлобно пробурчал я.

Она рассмеялась ещё громче, рассмешив и меня.

Через какое-то время она протянула мне ком одежды.

— Меряй. — С хитрой улыбкой она уставилась на меня.

— Прям тут? — Смутился я.

— А что? Малыш Акихико стесняется? — Засмеялась она.

— И ничего я не малыш. — Пробурчал я, вызвав новую порцию смеха.

Слегка смутившись, я стал раздеваться, под внимательным взглядом Розмари. Она увидев несколько шрамов, что появились у меня за время проживания мной на горе, перестала веселиться, и стала задумчиво взглядом изучать мою фигуру.

— Розмари сан, невежливо так пялиться. — Поддел её я.

Она отвернулась, а я быстро натянул хакама — широкие традиционные штаны, а сверху надел укороченное кимоно. Всё было выдержанного тёмно синего цвета. На спине была вышивка символа школы — врат Тории с надписью, гласящей, что я ученик Абэ Такеши.

— Можете поворачиваться Розмари сан.

Она повернулась и заулыбалась.

— Тебе идёт Акихико. — Она встала и хлопнула меня по плечу.

***

Нисимура Дайчи, наследник рода Нисимура нервничал. Ему предстояло встретиться с главой клана, и по совместительству его дедом. Дед был человеком старой закалки, жёстким, иногда даже жестоким. Именно он закрепил их клан на том месте, на котором они существуют, и ему хватило мудрости не лезть выше, к императорскому дворцу. Почему не попробовать сделать клан Нисимура великим, Дайчи не понимал. И это его раздражало. Раздражал и несказанно бесил его ещё и тот факт, что ему, наследнику клана нужно гоняться за этим несчастным Чимей. Но он понимал, что перечить деду — идея для очень быстрого самоубийства, в памяти было свежо подёргивающее тело отца, получившего разряд смертельной молнии, за похожий случай, связанный с истреблением этого клана. Дайчи тогда едва ли было восемнадцать, и он чётко помнил полуобугленное тело, запах сгоревших волос и кожи. Когда с его ещё живого отца слуги сорвали цепь — знак наследника, и с поклоном вручили ему. Дед же едва взглянув на него обронил только одну фразу.

" Не опозорься.«

И вот он тут. Мальчишка, вслед за которым ему пришлось лететь в Токио, ускользнул. Наёмница, на которую можно было бы повесить всех собак — тоже, притом, посоветовав ему не лезть к мальчишке. И дед, помешавшийся на этом Чимей, будто на нём свет клином сошёлся.

Нисимура Дайчи, взрослый мужчина, тридцати трёх лет, был злым, нервным и дёрганным. Ему было страшно. Невероятно страшно за себя и за свою жизнь. И он ничего с этим поделать не мог.

Дурным знаком, говорящим о том, что он в немилости стало также то, что его, наследника клана, не пустили к главе. Его, кого должны боготворить! Не пропустил слуга. Эта говорящая декорация!

Ему ничего не оставалось, как ожидать сидя в большой, со вкусом обставленной приёмной. Английские нотки чувствовались во всём главном строении, но тут, ожидаешь из окна увидеть Темзу. Притом, что во всей Японии давно мода на национальные вещи.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело