Выбери любимый жанр

999999999 маны. Том 3 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

Сон, в котором Рубан хотел найти хотя бы временное спасение от усталости и морального груза, свалившегося на него за прошедший день, продлился каких-то жалких три часа. Когда телефон около его кровати зазвонил в десятый раз, мужчина перестал притворяться, что не слышит успевшую осточертеть за последнюю неделю мелодию, которая означала только одно — работа. И без него не обойтись.

Честно говоря, пока агент устало натягивал на себя уже пару суток нестиранную одежду, у него не было сил даже на то, чтобы материться. Печально подумав о том, как далеко ему до отставки, Рубан провернул ключ в замке и вышел на промерзлую утреннюю улицу. Он знал, что Баркер, в отличии от него, выключает рабочий телефон когда понимает, что ей просто необходимо поспать, а потому решил не будить её. Что же до самой причины по которой его подняли в такой ранний час….

Он не сильно вник в тот поток текста который ему выдали по телефону, но вроде бы дело не связано с клановой возней в столице. Что-то по поводу случая, которым занималась Тина. Несколько имперских студентов пропали в мертвом городе, нашли только поезд, который находился в недалеком от металлолома состоянии, а единственный выживший в инциденте просто-напросто свихнулся. Учитывая специфику места, то казалось бы — очередной висяк. Но сегодня пропажа обнаружилась. И ждала его в полицейском участке.

Небольшая поездка по пустым дорогам, разбавленная разве что остановкой у круглосуточной кофейни, закончилась у старого здания обшитого дешевыми белыми панелями. Спустя несколько минут Рубан вошел в допросную с недовольным лицом и кофеином в руке.

Перед ним сидело трое. Белобрысый паренек со свежим шрамом через глаз, красноволосая девушка в разорванной кожанной куртке и шатенка с бледным, невыспавшимся с лицом. К последней девушке агент сразу же пропитался сочувствием, ведь и сам находился в похожем состоянии.

— Может ты хотя бы на секунду позволишь своему каменному сердцу порадоваться, что все нормально, м, Горгона? — Похоже, Рубан вошел в комнату не в самый подходящий момент. Парень смотрел на красноволосую девушку, уткнувшуюся ладонями в лицо и издевательски ухмылялся.

Та медленно повернулась к нему и закатила глаза.

— А может ты хотя бы на секунду закроешь свой одноглазый хлебальник, Ларри?

— «Почти» одноглазый хлебальник, — парень поднял указательный палец вверх, — наше прогрессивное меньшинство очень щепетильно относится к терминам, Мэрри. — Ларри снова улыбнулся.

Красноволосая ничего не ответила, а лишь несколько раз нервно качнулась на стуле и снова погрузилась лицом в ладони с невероятно страдальческим видом.

Третья девушка, что до этого момента сидела молча, посмотрела в потолок и громко выдохнула.

— Я клянусь, еще одно слово от любого из вас, — она быстро посмотрела на своих друзей, — И вы сами пожалеете, что выбрались из мертвого города. Сколько можно-то?!

— Да ладно тебе… — Ларри слегка нахмурился, пытаясь придумать какой-нибудь ответ, но его прервал упавший на стол стаканчик, брошенный Рубаном.

Он пожертвовал своей попыткой хотя бы немного отдохнуть не для того, чтобы выслушивать препирания каких-то школяров, очевидно не понимающих, где они находятся и что им грозит, если история, которую они должны будут ему сейчас рассказать, вызовет какие-нибудь сомнения. Громкий удар об стол заставил ребят прийти в чувство и они впервые за все время обратили внимание на УБИшника, что схватил стул в углу комнаты и уселся напротив них.

— Ну, — он склонил голову и поднял глаза, на всех вместе и никого конкретного одновременно, — И что с вами произошло?

— С нами произошел какой-то бред, — первой ответила шатенка посередине. — Но, полагаю, вы хотите услышать не это.

— Пять за догадливость.

Девушка прикусила губу и после секундного раздумья, посмотрела Рубану прямо в глаза.

— Сначала ничего не предвещало беды, мы довольно долго добирались до этой страны и когда сели в поезд решили немного отдохнуть.

— Напились? — агент приподнял бровь.

Справа от неё раздался смешок.

— В слюни, — кивнул Ларри.

Шатенка же продолжала:

— Через несколько часов мы въехали на территорию мертвого города и уже готовились к высадке… когда поезд остановился. Нужно ли говорить о том, какой эффект это на всех произвело? У некоторых началась паника и мы принялись обсуждать как поступить дальше…

Рубан покачал головой.

— Поступить дальше? Были какие-то варианты кроме как сидеть на заднице ровно?

— Эм… конечно. Так бы мы и поступили, вот только…

— Сраный Рэджи, — произнесла Мэрри.

Услышав это, остальная пара курсантов с опаской посмотрела в её сторону.

— Что? — девушка возмущенно убрала ладони от лица, — Его здесь нет. Хватит этого цирка.

Это именно та причина по которой Рубан не любил допрашивать несколько подозреваемых одновременно. По-хорошему, так и не делается, однако это дело казалось ему совсем уж незначительным, а потому он решил разобраться с происходящим побыстрее и вернуться ко сну, который был так сильно ему необходим. Вот только сейчас он уже начинал сомневаться в том, что такое решение ускорит процесс. Неуместные обиды, шутки и желание вставить свои пять копеек не сильно помогали в том, чтобы докопаться до истины. Но его веки сейчас были слишком тяжелыми для нравоучений.

— Рэджи? — переспросил агент у девушки посередине.

— Рэджинальд Гримм, наш однокурсник. Перед остановкой поезда он пропал, наверное это нас и спасло.

— Не забегай наперед. — Рубан зевнул, — Куда пропал?

Ларри, который сидел несколько надутым из-за того как бестактно агент оборвал его поток остроумия, сложил руки на груди:

— Николас, тоже один из наших, выходил в тот момент покурить и сказал, что Рэджи, — парень пожал плечами, — Выпал из поезда на ходу.

— Чего? — Рубан наклонился поближе.

— Вот и я так подумал… но вскоре после этого поезд остановился. Алина с Мэрри, — он кивнул в сторону шатенки, — Решили отправиться ему на помощь, — Ларри улыбнулся, — Я не мог оставить девушек одних.

— Остальная часть группы твое рвение не оценила, надо полагать? — агент приподнял бровь и сомневающимся взглядом оценил парня.

Тот лишь поджал губы и покачал головой.

— И как, нашли? — УБИшник вспомнил о том, что в стаканчике оставался кофе и подтащил его поближе к себе. Мэрри закатила глаза.

— Не сразу. Сначала мы заблудились к чертям. — девушка ехидно посмотрела на белобрысого парня со шрамом, — Да, Ларри?

— А что Ларри-то? — в глазах парня загорелось возмущение, — Я первый сказал, что нужно просто возвращаться к путям!

— Да, сказал. — девушка улыбнулась, — Вот только это было до того, как на нас напали те твари! А что потом? «Ой, да не кажется мне что поезд где-то в стороне востока, я точно это знаю, Мэрри». — красноволосая выдохнула, — Придурок.

Похоже, парню со шрамом нечем было это крыть и он просто посмотрел себе под ноги.

Рубан покачал стаканчик в руке, едва успевая следить за тем, что они говорят.

— Какие твари на нас напали?

Алина скривилась.

— Стремные. Что-то отдаленно напоминающее людей, только с кучей торчащих костей где надо и не надо.

— Блуждающие. — мужчина хмыкнул, — Значит вам чертовски повезло сидеть здесь. Как справились?

— Когда эти… «Блуждающие» выскочили на нас из-за кустов, Мэрри применила к ним свой навык замедления и мы просто убежали. После этого и заблудились.

Рубан кивнул, сигнализируя ей продолжать.

— Следующие несколько часов были наверное самыми страшными в моей жизни, — глаза девушки устремились куда-то в правый верхний угол, она вспоминала случившееся, — Мы плелись по ночному мертвому городу не имея ни малейшей идеи куда нам идти и что делать. Все время я была уверена, что каждый следующий шаг станет последним.

— И что вас спасло? — честно говоря, в этот момент Рубану стало несколько интереснее слушать их рассказ.

Мэрри заметила, что этот вопрос заставил её подругу немного запнуться, а потому решила продолжить сама.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело