Выбери любимый жанр

Много снов назад (СИ) - "Paper Doll" - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Он не успел посмотреть на часы, когда в спешке стал надевать брюки. Звонок не прекращался. Казалось, кто-то по ту сторону двери сильно хотел вывести его из себя с самого утра и у него это получалось. Спотыкаясь на своем пути, Дуглас успешно достигнул дверей, распахнув которые увидел перед собой Рози.

— Я уж думала, вы были намерены игнорировать меня до тех пор, пока я бы не сдалась. Поверьте, случилось бы это не скоро, — она прошмыгнула внутрь, казалось, не стесняемая тем обстоятельством, что мужчина перед ней был наполовину оголен.

— Какой час? — сонно пролепетал Дуглас, захлопнув за девушкой двери. Не до конца пробудившееся сознание ещё не приняло неловкости ситуации, в которую он снова был вовлечен невольно.

Он продолжал следить за её действиями, когда Рози занимала себя чем-угодно, только бы не смотреть на него. Сложив руки на груди, Дуглас наблюдал за тем, как девушка удобно устроилась на диване, кутаясь в кардиган, будто ей могло быть холодно в отопляемом помещении. Она оставила на столе стаканчик с кофе и принялась пить другой, устремив взгляд на пустой камин.

— Уже половина первого. Я полагала, вы должны были проснуться. Видимо, я ошибалась, — Рози прикрыла ладонью улыбку, прорезавшуюся сквозь серьезный тон, с которым она всё это произнесла. Она разрешила себе посмотреть на мужчину лишь краем глаза, чтобы в следующую секунду смутиться, вынудив его наконец-то заметить то, что совершенно не занимало внимания прежде.

Рози тихо хихикнула, опередив его реплику, и лишь тогда, нахмурившись, мужчина вдруг всё понял.

— Чёрт. Прости, пожалуйста, — он поспешил скрыться в спальне, где набросил на себя первую футболку, выпавшую из шкафа. — Так должно быть лучше, — пробормотал он, удобно устроившись на диване рядом с девушкой, сохраняя расстояние вытянутой руки.

— Непривычно видеть вас без костюма, — Рози сморщила нос, глядя на него украдкой.

— Это хорошо или плохо? — он улыбнулся, а затем заставил себя стереть ухмылку с лица, поскольку тон его голоса звучал слишком фривольно. Рядом с ней не стоило выходить за рамки, которые едва можно было рассмотреть в тени её ослепляющего света. Его сознание ещё не в полной мере пробудилось ото сна. К тому же полумрак, в котором они находились располагал говорить тихо, отдаваясь всецело ощущениям, щекотавшим затуманенный рассудок.

— Я не сумела всего рассмотреть в темноте, но… Это, наверное, всё же к лучшему, — Рози усмехнулась. Стоило ей опустить голову, как волосы плотной шторой закрыли от него половину её лица, а вместе с ним и мягкую улыбку. — Это мой примирительный жест. Мне не стоило быть резкой с вами, — она подвинула к нему огромный стакан с кофе. — Я сама его приготовила.

— Должен признать, что тоже был неправ, — его пальцы случайно коснулись её, когда Дуглас хотел взять стаканчик. Тем не менее, ни один из них не шелохнулся от небрежного прикосновения, хоть Рози почувствовала приятные мурашки на коже. Он не спешил убирать ладонь, будто она уже была на правильном месте. Её кожа была мягкой, и Дуглас потерял рассудок в ощущении нежности, приятно нахлынувшей на него неожиданно.

Обман спал с глаз, когда девушка первой высвободила свою ладонь из его плена, скользнув легко, как шелк. Дуглас потряс головой, приводя мысли в порядок. Это вовсе не тот план, которого он обещал придерживаться.

— Будет лучше, если я включу свет, — мужчина не успел подняться с места, как её ладонь легла на его плечо, совсем легонько сжав его, удержала на месте.

— Пожалуйста, не надо. Я влюблена в эту обстановку и не хочу чего-либо нарушать. Разве вы не находите в этом некий уют? — она поджала под себя ноги, ещё плотнее кутаясь в бесконечно длинном кардигане, полностью скрывающей её фигуру. Дуглас грустно усмехнулся в ответ. Он находил эту обстановку скорее интимной, нежели уютной. Рози и сама лукавила. — Зажгите лучше камин. Если только я не о многом прошу, — она посмотрела на него краем глаза, поправляя волосы.

— Вовсе нет, — Дуглас поднялся с места, прежде отпив кофе, который к тому же пришелся ему по вкусу. Рози поднялась следом за ним, приблизившись к книжному шкафу, что неизменно притягивал её внимание. — Боюсь, у меня нет того, что ты ищешь.

— Вы не могли принять мои слова всерьез, — фыркнула девушка, проводя подушечками пальцев по корешкам книг. Расположившись у окна, она напоминала больше тень, чем живого человека, поскольку в том свете Дуглас не мог больше рассмотреть её лица. — Должно быть, вы работаете каким-то скучным профессором в университете, — будто бы невзначай произнесла Рози, заставив его почувствовать себя застигнутым врасплох. Она даже не повернула головы, продолжая рассматривать книги.

Что же, это было справедливо. Он знал кое-что о ней, пора было и ему приоткрыть немного занавес своей личной жизни.

— С чего ты взяла?

— У вас достаточно много книг, и вы не прячете их. Подозреваю, вы все читали, а потому являетесь интересным собеседником, чем может похвастаться не каждый. На самом деле, я всего лишь предположила. Или… — она обернулась к нему. Дуглас продолжал сидеть возле разожжённого камина, и хоть ему было жарко, он не стал двигаться с места. Лица Рози он почти не мог рассмотреть, пока девушка не подошла ближе. Положив на стол выбранную книгу, она снова разместилась на диване, глядя на него глазами, полными удивления. — Невероятно.

— Что же в этом невероятного? — Дуглас поднялся с места, обхватив стакан с кофе, пока тот не успел остыть, и стал неотрывно наблюдать за Рози.

— То, что я сумела угадать, — девушка тихо хохотнула. Он опустил глаза на книгу. Это был Фицджеральд «Великий Гэтсби». Выбор её был вполне интересным. — Дайте-ка ещё угадать на каком факультете, — она приняла глубокой задумчивости вид, нахмурив брови и поджав губы. Дуглас снова улыбнулся, забавляясь этой игрой. — Английской литературы? — он покачал отрицательно головой. — Социальная политика? — нет. — Что-то связанное с экономикой? — нет. — Неужели медицина? — нет. — Может быть, право? — Дуглас не спешил качать головой в ответ.

— Может быть.

— Странно, что я не догадалась об этом раньше. В костюме вы больше походите на юриста. Меня снова сбил с толку ваш внешний вид, — Рози сладко улыбнулась. Отпивая кофе, она подняла глаза на него. — В Вашингтоне вы ведь наверняка профессором не работали?

— В Вашингтоне я был всего лишь тем, кем всегда хотел быть, и кем перестал быть, как только оказался здесь, — Дуглас снова испытал удачу сесть рядом с Рози и не поддаться её чарам. — Кстати вкусный кофе, — он поднял вверх стаканчик, прежде чем отпить с него. Он меньше всего сейчас хотел обсуждать свою жизнь, в особенности в Вашингтоне, поскольку не хотел даже мысленно возвращаться к тому, чего уже нельзя было вернуть.

Филадельфия обещала стать спокойным уютным пристанищем для его мятежной души, не находящей нигде покоя. Прежде Дуглас и не подозревал о том, что тот был ему необходим, поскольку находил прелести жизни в непрекращающемся хаосе. Спешка, мимолетность времени, бесконечные встречи, прерываемые совсем короткими моментами счастья наедине с Николь, которые отдавали теплотой, по большей мере, потому, что были редкими. Он ведь даже остепенился всего потому, что находил в браке неизменное удобство. Привязался к Никки, доверился ей, наскоро убедившись в её верности, оказавшейся шаткой, как старый мост над быстрым ручьем.

Та жизнь была далеко, когда он сидел в гостиной маленькой квартирки на одном диване с Рози, располагающей к себе так легко и непринужденно, что Дугласу приходилось искать в себе силы, чтобы сопротивляться. В полумраке под размеренный ропот осеннего холодного дождя они пили кофе и смотрели на языки пламени, танцующие в камине.

Рози догадалась, что этот разговор был ему не по душе, а потому решила оставить беседу о самой интересной части его жизни на потом. Девушку и без того раздирало изнутри от того, что ей приходилось подавлять пылающее чувство ревности, отравляющее кровь. Полночи она пыталась выбросить из головы образ Дугласа и той женщины, с которой у него развязалась милая беседа за её столиком, но это было тщетно в той же степени, как ему выбросить из головы мысли о ней. Почему-то она была убеждена, что они не были друзьями. Женщины умели замечать подобное. И хоть Рози была лишь на пути взросления и становления своей личности, она почувствовала это вопреки убеждению, что это было не так.

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Много снов назад (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело