Выбери любимый жанр

Предсказанная судьба (СИ) - Власова Ксения - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Мне нужен здоровый наследник. — Остальную часть моей фразы он попросту проигнорировал. — Что ж, на этом все. Инструкции по поводу свадьбы получите у рина Эйверли.

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять: аудиенция закончена. Как во сне, я медленно поднялась с кресла, присела в реверансе и на ватных ногах вышла за дверь, где и угодила в лапы Джонатана.

Ему хватило одного взгляда, чтобы верно оценить мое состояние.

— Я провожу вас, рина, — сказал он и едва слышно предупредил: — Не вздумайте упасть в обморок.

Я мельком покосилась на стражников — единственных свидетелей нашего разговора. Неужели Джонатан боится, что те разнесут по дворцу слухи? Или здесь даже у стен есть уши?

Вспышка света заставила забыть о мимолетном любопытстве. Оказавшись в кабинете Джонатана, я сделала пару шагов и вцепилась в край письменного стола, будто тот был единственной точкой опоры в этот шатком мире. На плечо тут же спикировал Бред.

— Ты чего такая бледная? — встревоженно спросил он. — Как все прошло?

— Плохо, — призналась я и посмотрела на Джонатана. — Вы знаете, что сказал мне Его Величество? Что он приказал мне сделать?

Джонатан пересек комнату, открыл шкаф и достал с полки пузатый графин с чем-то темно-коричневым. Плеснув содержимое в стакан, он вернулся ко мне.

— Выпейте, вам сейчас не помешает.

Я на автомате приняла стакан и сделала глоток. Горло тут же обожгло саднящим огнем. Я закашляла.

— Бренди! — возмущенно вырвалось у меня. — Я не пью алкоголь.

Джонатан флегматично пожал плечами.

— Иногда он помогает. Возвращаясь к вашему вопросу… Да, я знал.

— Почему вы меня не предупредили?

— Не люблю быть гонцом, приносящим дурные вести. — Джонатан оглядел кабинет, нашел взглядом кресло, но, заметив, что я так и не села, тоже остался стоять. — К тому же, вам было полезно прочувствовать милость короля… на собственном опыте.

Я сжала стакан в ладони. Смятение схлынуло, но его место заняла усталость.

— Мне не понятны намеки. — Я взглянула в глаза Джонатана. — Не могли бы вы говорить прямо?

Примерно так же я бы сказала, что не знаю английского или испанского.

Джонатан, если и удивился, не подал виду. Точным, выверенным движением он нарисовал в воздухе руну, защищающую от подслушивания. С его уровнем владения магии он мог бы наложить заклятие мысленно, но, видимо, этот жест был призван в первую очередь успокоить меня.

Почти получилось. Если даже глава Тайной Канцелярии накладывает на свой кабинет дополнительную защиту…

— Вы догадались, чего добивается Его Величество?

Я вынырнула из мрачных раздумий.

— Он хочет, чтобы я втерлась в доверие к Джейсону и разузнала все его секреты.

Джонатан вздохнул. Видно, ему не нравилась роль проводника в мире политических интриг.

— Верно, но что еще?

— Что еще… — пробормотала я и вдруг раздраженно выплюнула: — Я понятия не имею, почему он решил выдать меня замуж за Джейсона!

— Что-о-о?! — рявкнул Бред мне в ухо. — Он что?!

Я поморщилась и отмахнулась от дракончика: не сейчас.

Джонатан посмотрел на меня с плохо читаемым сожалением. Видимо, о моих умственных способностях.

— Давайте рассмотрим ситуацию с другого ракурса, — терпеливо проговорил он. — Подумайте, что получит Его Величество в случае вашего брака с рином Мавериком? С учетом того, что тот, по мнению Его Величества, питает к вам… некоторую привязанность.

Мы с Бредом переглянулись. Я неуверенно начала:

— Я бы не назвала, чувства, которые испытывает Джейсон…

— Оружие, — спокойно закончил Джонатан. — Зная о симпатия рина Маверика к вам, Его Величество приобретает рычаг давления. Примерно такой же, какой у него есть на семью Оуэна.

Я ошарашенно застыла, пытаясь переварить обрушившуюся на меня информацию.

— Значит, вы считаете, я настолько дорога Джейсону, что ради моей жизни он позволит использовать себя как марионетку?

Бред досадливо крякнул. Щека Джонатана нервно дернулась, в его взгляде промелькнуло беспокойство.

— Вы пропустили ту часть моей фразы, где я говорил, что вам угрожает опасность? — вежливо уточнил он и неохотно добавил: — Я могу повторить, но в этот раз сконцентрироваться на деталях.

Я в красках представила, ЧТО это будут за детали, и торопливо покачала головой.

— Нет, благодарю. Я все поняла.

Джонатан посмотрел на меня с сомнением и медленно сделал короткий шаг назад, будто испугался, что моя глупость заразна. Я не обратила внимания на этот жест. Слишком была погружена в себя. Эмоции, которые вызывала предстоящая свадьба, нельзя было описать одним словом. Паника, удивление, злость на короля, чувство вины перед Майклом, неловкость из-за абсурдности самой ситуации и… где-то там, в клубке этих сложных эмоций, притаилось предвкушение.

За то короткое время, что Джейсон помогал мне, я успела привязаться к нему. Глупо скрывать, он нравился мне, по-настоящему нравился и…

Господи, о чем я думаю?! Как я объясню все случившееся Майклу?

— Давайте обсудим свадьбу, — между тем продолжил Джонатан. — Его Величество желает, чтобы она прошла в храме, где традиционно сочетаются браком отпрыски королевской семьи. Конечно, рин Маверик носит фамилию одного из кузенов Его Величество и чисто формально не имеет отношения к королевскому дому, но…

Я не дослушала. Обсуждение свадьбы казалось мне чем-то странным и неуместным. Во всяком случае, сейчас.

— Он знает?

— … насчет вашего подвенечного платья… — Джонатан сбился и воззрился на меня с легким недоумением. — Кто именно?

Я судорожно сглотнула и сцепила руки за спиной в замок.

— Джейсон. Ему уже сказали о… предстоящем радостном событии?

Джонатан чуть склонил голову, словно обдумывая столь резкую смену темы и ища правильные слова.

— Рин Маверик провел ночь в больнице. Рана на его лице, нанесенная заговоренным кинжалом, требовала особого внимания. — Он сделал паузу, а я как наяву увидела вчерашнюю сцену боя с наемником. — К сожалению, магия не всесильна, поэтому на его щеке останется небольшой шрам. Так что пока не было возможности сообщить ему о решении Его Величества.

— О! — вырвалось у меня. — Ясно.

Я скисла. Представить реакцию Джейсона не составляло труда. Едва ли он возрадуется и ринется благодарить меня за оказанную ему честь. Памятуя его слова, что он никогда не станет пешкой в чужой игре, шансов на благоприятный исход у такого разговора не было.

— Я настоятельно рекомендую лично сообщить рину Маверику о вашей свадьбе.

Я вскинула голову и с подозрением взглянула на Джонатана: шутит или издевается? В первом он еще не был уличен, но все случается впервые.

— Знаете, мне бы не хотелось подставляться под пули, — как можно тактичнее ответила я. — Давайте, вы сами поговорите с Джейсоном?

Огнестрельное оружие в этом мире не прижилось, но Джонатан, очевидно, понял смысл моей метафоры, потому что не замешкался с ответом:

— Поверьте лучше вам самой и…

Я мысленно как раз мрачно съязвила на тему того, что меня не жаль бросить на амбразуру, но, заметив легкие колебания Джонатана, навострила уши.

— И?

— И не лгите ему, — посоветовал Джонатан. — Скажите все как есть. Его Величество желает, чтобы вы сыграли на чувствах рина Маверика и заставили его повести вас к алтарю так, словно он добровольно принял решение.

Я нахмурилась, заново прокручивая в голове разговор с королем.

— Не припомню, чтобы Его Величества ставил передо мной такое условие.

— Естественно. — На тонких губах Джонатана промелькнула саркастичная улыбка, но так мимолетно, что у меня не было уверенности в ее реальности. Вдруг показалось? — Его Величество доверил мне передавать вам эту часть… его поручения.

Мы с Джонатаном несколько мгновений молча смотрели друг на друга. И с каждой секундой я все отчетливее ощущала незримую нить взаимопонимания, которая связала нас после моей аудиенции у короля.

И мне, и Джонатану был неприятен венценосный сноб, играющий чужими судьбами, словно марионетками в театре. Но ни один из нас не мог себе позволить этого озвучить.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело