Выбери любимый жанр

Таверна "Перекрёсток" (СИ) - Сойтту Анна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

Сложив лист, пока не передумала, лира Норе достала простой серый конверт из пачки купленных в человеческом городе и положила в него письмо. Конверт привязала ленточкой к коробке с новыми струнами для гуцынь, забрала из ящика ещё несколько разноцветных коробочек и спустилась в трапезную.

Вечером Има и Арк разнесли лишние столы и стулья по краям залы, оставив свободную площадку для танцев. Два стола поставили рядом и окружили шестью стульями. Нарядная скатерть из закромов огров украсила столешницу. Фужеры, чаши и тарелки заняли свои места в ожидании блюд. Через несколько часов традиционные лакомства, томящиеся ночь в духовой жаровне, тоже появятся на столе.

Но всё это Ветту сейчас не волновало. Она подошла к ажурным фонарикам, символизирующим праздник, увитым цветами и фигурками народов. Рядом уже лежало несколько подписанных коробочек — Амрэль и Эймера всё же выходили из своей комнаты, оставив подарки друзьям. Присоединив свои дары к их, Ветта надеялась так же незаметно вернуться к себе, но передумала. Спать не хотелось, и лира отправилась на кухню.

Коржи для праздничного торта вышли на редкость мягкими, крем воздушным. Варенье из шишек пропитало основу, взбитые сливки добавили нежности, убрав специфическую смоляную горчинку, ягоды малины и клубники чередовались по краям бисквита, пирамидкой лежащего друг на друге, уменьшаясь от коржа к коржу. Медовые шарики привлекли своим ароматом стаю Аки, радостно принявшуюся помогать хозяйке таверны. Посвистывая, летучие мыши сновали между банок и лукошек доставая для Ветты нужные ей ягоды и лепестки.

Когда утром Има вошла в кухню, то ахнула от неожиданности: лира Норе дремала за столом положив голову на руки, а все ночные странники разлеглись кто где, посапывая, оттопырив округлившиеся сытые брюшки. А на столе стоял чудесный торт, волшебнее которого старая огриха никогда в жизни не видела: пять ярусов сладости, украшенные ягодами и цветами, торжественно возвышались над столешницей, слегка мерцая от заклинания свежести.

Глава 29. Путь навстречу

О том, что наступило утро, свидетельствовали лишь светящиеся шарики под потолком, даря больше света и разгоняя сумрак.

— Она это сделала за ночь?

— Какой удивительный!

— Давайте не будем пока будить Ветту.

Тихие голоса наполнили кухню на рассвете, когда Има пришла в себя и выбежала в трапезную, охая и всплёскивая руками. Таверна оживала засветло, вот и сейчас сонные обитатели подтянулись на завтрак, переговариваясь и подшучивая над минутками затишья.

— Никогда такого не видела, — Эймера протирала фужеры за стойкой, покачивая головой, девушка будто светилась от счастья и какого-то внутреннего покоя.

Амрэль и Кейден перенесли торт в залу, выделив ему почётное место на столе. Застывшие в сладкой патоке цветы нежным букетом увенчали творение Ветты, привлекая к себе внимание каждого из постоянных жильцов.

— Боюсь, что кроме варенья, Ветте скоро придётся делиться ещё одним рецептом, — рассмеялся мастер животных, вернувшись к супруге, забрав у неё чистые фужеры и поцеловав в носик. — Моя матушка не откажется от такого секрета.

— Думаю, ей придётся подождать до конца бури уж точно, — ворчливо отозвался Арк Арнх, выбирая подходящий по размеру нож, но каждый был или слишком мал, или слишком прост для подобного случая и творения.

— Подождёт, — согласился эльф, ревниво добавив: — Меня больше интересует, как наш бард вдруг оказался знатным аммилисом и какой интерес у него к Ветте.

В голове Амрэля всё ещё никак не укладывалось, что он мог пропустить столько деталей, указывающих на народность, которой принадлежал Кейд. Чрезмерно-светлая кожа уже была прямым свидетельством этого. Но, поглощённый чувствами к человеческой девушке, он просто не обращал внимания! Да и Ветта была в кругу друзей, о чём тут было беспокоиться?

Но Кейден не пытался забрать Ветту и, более того, жаждал остаться в таверне, поэтому Амрэль быстро успокоился, желая лишь знать, что двигало аммилисом. Наследник торговой династии повторил свой рассказ, от стыда прижимая уши, когда Арк или Има осуждающе качали головой. Что ж, он заслужил такое их отношение, но больше всего лиру хотелось, чтобы Ветта простила его, а чужое осуждение он сможет пережить.

Позёвывая, стая Аки покинула кухню, с любопытством разместившись на стропилах, бросая алчные взгляды на сладости и закуски. В честь праздника сам Аки даже нацепил на шею одну из ленточек Ветты, обозначая своё главенство.

Лира Норе вскоре появилась вслед за ними, споткнувшись под восхищёнными взглядами друзей.

— Ветта, милая, дозволь помогу тебе собраться, — елейным голоском пропела Эймера и, подмигнув супругу, потянула растерянную лиру в её комнату.

— Итак… — потирая ладошки, девушка достала платье, в котором Ветта была на её обручении, к платью добавились ленты и расчёска. — Марш умываться, а потом ты мне расскажешь, кто этот милый аммилис.

Тихий смех зазвенел колокольчиком, вынудив Эймеру нахмуриться, а лира Норе не могла сдержаться: как же мало понадобилось времени, чтобы тихая запуганная девушка, которой ещё недавно была Эймера, превратилась в сияющую, смелую барышню. Время и усилия одного эльфа сотворили настоящее чудо, поэтому аммилиса не стала сопротивляться подруге и, наскоро приведя себя в порядок, позволила девушке заплести себе косы, украсив их лентами в тон платью.

Рассказ Ветты оказался коротким, но Эймере было достаточно, чтобы понять и мотивы Ветты, и желания Кейдена. Жаль только, что сама лира Норе не сразу это поняла. Легко помогать другим, видя со стороны, что это во благо, но помочь себе оказалось сложнее. Теперь Кейден и Ветта словно слепые котята искали дорогу друг к другу и никак не могли найти.

— Готово! — последний бантик украсил тонкую косичку, и лира Норе вместе с Эймерой покинули комнату.

— Мне теперь называть тебя леди Эймера? — шутливо ткнула наперсницу в бок лира.

— А мне тебя лира Норе? — подразнила в ответ девушка, и обе рассмеялись.

Покой царил в таверне. Казалось, даже стены отдыхали, несмотря на непрестанный грохот и ярчайшие вспышки того и гляди готовые воспламенить весь мир, но совершенно безобидные, если ты не на улице.

За столом устроились парами. Независимо от своего на то желания, Ветта оказалась рядом с Кейденом, пару раз пришлось спрашивать соль или салфетку, несколько раз он подавал ей тарелочки с закусками, чтобы она выбрала ту, что понравится. Любопытные и хитрые взгляды всё понимающих друзей прятались стоило только обратить на них внимание.

— Пора открывать подарки! — провозгласила хозяйка таверны, и стая Аки до того чинно слетавшая за той или иной сладостью, весело загомонила, кинувшись к цветным коробочкам.

Вскоре каждый получил свои презенты, а ночные странники радостно мерили разноцветные ошейники из мягчайшей кожи с маленьким медальоном, гласившим, что летучая мышь живёт в таверне «Перекрёсток» и ей не следует причинять зло или какие-либо неудобства. Гордые и счастливые крылатые охотники отправились на чердак выбирать у кого красивее ошейник и ярче медальон.

Шуршала бумага, побрякивали дары, Ветта почувствовала, как рядом затаил дыхание Кейден, читая её письмо, и открыла коробочку со знакомым ей подчерком. Маленький конверт и заколка. Охнув, лира Норе разглядывала явно сделанный своими руками подарок. Согнутая спица для волос была украшена сухими цветами и соловьиными пёрышками, от которых свисали две ниточки с нанизанными на них разномастными бусинами. Заправив две пряди от висков на затылок Ветта подколола их новой заколкой, подмигнув Эймере, и принялась за конверт.

«Милая Ветта.

Знаю, что во многом я был не прав. Сдерживался, когда нужно было всё тебе объяснить. Медлил, хотя стоило увезти тебя из дома давным-давно. Сглупил, когда следовало открыть тебе душу. Возможно, всё это не стоит прощения, но я бы хотел, чтобы ты знала: тот вечер на крыльце был самым счастливым в моей жизни. Знать, что ты в порядке и счастлива — самая большая моя награда. Надеюсь, однажды я смогу завоевать твоё доверие. А пока, остаюсь твоим преданным другом.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело