Выбери любимый жанр

Дикари (ЛП) - Беннетт Натали - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Проведя пальцами по краю футболки, подняла ее и осмотрела колотую рану. Ромеро на удивление неплохо зашил меня. Немного крови и струпьев все еще цепко липли ко мне, хотя этого следовало ожидать. Область все еще была чувствительной на ощупь, вдобавок к уродливому красноватому цвету.

Дав футболке вернуться на место чуть выше колен, включила кран и, наконец, заглянула внутрь картонной коробки на стойке. Там были разные размеры мужской и женской одежды, а еще несколько пар обуви. Если Ромеро и его приятели не собирали вещи на черный день, то можно лишь предположить, что все это принадлежало каким-то жалким, несчастным, мертвым душам.

Вытащив клетчатую рубашку с длинными рукавами, которая была примерно на пару размеров больше, отложила ее в сторону. Еще через несколько секунд раскопок у меня была пара черных ботинок и чей-то кружевной бюстгальтер. Подняв и посмотрев на номер, пожала плечами. Было бы немного тесновато, но он выглядел чистым, и не похоже, что предыдущий владелец мог возразить.

Стянув футболку Ромеро, умылась как можно быстрее краем скомканной банданы, уделив несколько секунд тому, чтобы попить из-под крана.

Результат был далек от совершенства, но я не стремилась победить ни в одном конкурсе красоты.

Двигаясь к двери на цыпочках, пыталась что-то услышать. Лишь безмолвие. Со счетом каждой секунды и тиканья часов, старалась привести мысли в порядок.

Девид недолго оставался на одном и том же месте. Если бы Ромеро знал, где он, ему пришлось бы как-то действовать в ближайшее время. В том случае, если они не сотрудничали. Потенциально это могло привести к различного рода неприятностям. Я хорошенько осмотрелась и задала себе вопрос, меняющий правила игры: Что, бл*ть, теперь?

Направившись обратно в уборную, закрыла крышку и использовала ее как ступеньку к бачку наверху. Держась за едва существующий оконный край, встала на цыпочки и подтянулась настолько, насколько позволял бок, прищуриваясь от солнечного света. Что за черт?

Сузив глаза, еще немного вытянувшись, попробовала определить, где же именно находилась, но все, что увидела ― пустоши.

Посмотрев, как можно дальше влево, при этом немного наклонившись, увидела маленькие черные пятна в воздухе над круглой ямой, полной виднеющихся трупов.

Справа не было ничего, кроме здания, в котором я находилась: своего рода отремонтированный склад. Старые товарные вагоны были уложены друг на друга и служили забором, который соединяла большая пара ворот, связанных цепью. Они были заперты, как догадывалась, механическим замком. Совершенно очевидно, что у них было две цели ― не впускать одних людей и удерживать других внутри.

Если все пойдет не по плану, это был единственный выход.

Проклятье.

― Пытаешься определить путь для побега?

Да.

― Нет, пытаюсь понять, где, черт возьми, нахожусь.

Не обращая внимания на то, что он только что застал меня врасплох, а мой бок теперь болел, как сукин сын, медленно спустилась на пол и выпрямилась.

Повернувшись, скрестила руки, открыто разглядывая его с ног до головы. Он выглядел загадочным и грешным, прислонившись к дверному проему с нечитаемым выражением на красивом лице.

Кольцо в форме черепа на указательном пальце выглядело знакомо, но я не могла вспомнить. Когда мой взгляд вернулся к его лицу, там уже ждала дерзкая ухмылка.

― Я и раньше находил множество женщин за этими воротами, но ни одна из них не была похожа на тебя.

― Ты не находил меня, я встретила тебя, и была бы признательна, если бы ты позволил мне сейчас уйти, ― выдала частичную ложь, приготовив весь свой арсенал фальшивых отговорок.

― Уйти? Зачем тебе уходить, если ты только пришла сюда? ― он оттолкнулся от двери и сделал пару шагов ко мне. ― Как ты думаешь, я тебя спас по доброте душевной? ― голос стал серьезным. Если это было возможно, то его глаза стали еще темнее.

Не понадобилось много времени, чтобы прийти к выводу, что с этим человеком лучше быть осторожнее. Но разве это весело?

Также мне не понадобилось много времени, чтобы осознать, что ранее приняла верное решение. План Тито и Грейди был дерьмовым. Перед этими людьми я не могла притвориться слабой или беспомощной, они сожрали бы меня заживо. Однако, чрезмерное упрямство, будучи самой собой, могло бы убить меня. Это было перепутье, на котором действительно не хотелось бы находиться, поэтому выбрала наиболее логичный вариант.

― Разве мы уже не проходили это? Твоя помощь мне никогда не нужна была. Не надо было меня спасать.

Решительно подражая его действиям, сделала два шага навстречу.

― Видишь ли, то, что ты только что сделала, заставило меня задуматься, действительно ли ты заблудилась, ― его взгляд путешествовал вверх и вниз по мне так, что по коже побежали мурашки.

― Думаешь, что я специально отправилась в лес, чтобы встретиться с каннибалом?

― Я не уверен. Возможно. Почему бы не выяснить это?

Он шагнул вперед, прижимая нас грудью к груди, вынуждая меня запрокинуть голову, чтобы можно было взглянуть на него. Одним резким движением он прижал большой палец к моей трахее, мягко надавливая.

― Что ты делала в лесу?

― Ты видел, что я там делала.

― Брось, Кали, я знаю, что ты намного сообразительнее, ― он покачал головой и надавил сильнее.

Мне вновь пришлось сохранять бесстрастное лицо. Откуда мужчина знал мое имя? Он наклонился так близко, что я почувствовала запах мяты в дыхании. Его близость вызвала дискомфорт, по непонятным причинам.

Не отрывая от него взгляда, обернула одну руку вокруг его запястья, а другую положила на крепкую грудь, давая понять, что вовсе не напугана.

― Тебя это заводит? Допрашивать беспомощную женщину?

― Ну, теперь мы оба понимаем, что ты весьма далека от беспомощности. Хотя да, это вроде как делает мой член твердым.

Закашлялась, чтобы скрыть смех, который чуть не вырвался. Его приподнятые брови сказали мне, что он все равно это услышал. К счастью, никак не прокомментировал.

― Я все еще жду ответа, Кали, ― произнес мое имя, будто это что-то испорченное.

Он начал водить большим пальцем вверх и вниз по моему горлу. Ощущение его кожи на моей вызвало чувство, которое я не могла описать. Прикосновение не заставило мое сердце биться от беспокойства, конечности нервно не дрогнули, колени не ослабли так, чтобы рухнуть к его ногам. Оно вызывало во мне необъяснимое спокойствие и в то же время жар, словно в любую секунду кожа вспыхивала, но это было нормально, до тех пор, пока его рука оставалась обернутой вокруг моего горла.

― Ты такое хрупкое существо, ― пробормотал он.

Когда снова наклонился, то подумала, что собирается прикоснуться своим ртом к моему. Я была готова вогнать его яйца ему в живот за то, что назвал меня хрупкой.

Вместо этого он заговорил прямо мне в ухо.

― Что ты делала в моем лесу?

Теплое дыхание струилось по моей коже, голос низкий и угрожающий. Он отступил, но держал большой палец на месте, рассматривая мое лицо. Темный взгляд пронизал меня прямо насквозь, заставляя произнести ложь, которая застряла на кончике языка. На секунду забыла, как дышать.

― Я заблудилась. Я…

По небольшому наклону головы, поняла, что он мне не верит.

― Я была с парнем. Он бросил меня на обочине дороги после того, как сделал это, ― указала на ножевое ранение. ― Все, что я пыталась сделать, это уйти с центральной дороги.

Он смотрел на меня несколько секунд, прежде чем произнести:

― Ладно.

― Ладно?

― Ага, тогда давай попробуем еще разок, и теперь не лги, бл*ть, или сверну твою милую маленькую шейку.

Дикари (ЛП) - img_11

Глава 10

Ромеро

Своим телом я прижал Кали к стене в ванной, пригвоздив запястья по обе стороны от нее.

― У тебя супер оригинальный метод обращаться с женщинами, ― язвила она.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Беннетт Натали - Дикари (ЛП) Дикари (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело