Выбери любимый жанр

Сбежавшая жена (СИ) - Климовцова Светлана - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Ты нашел лекарство? Оно срочно нужно, ей стало хуже! — И тем более с внезапно пропавшим ранее гномом.

— Да, вот только что собирался его делать, — ответила я, разглядывая неожиданного посетителя. Гном заметно нервничал и, кажется, за то время, что отсутствовал, даже ни разу не сменил одежду.

— Тогда поспеши. Ты обещал! Ты должен ее спасти, — он умоляюще посмотрел на меня.

— Ну, раз обещал… — я плотно закрыла дверь теплицы, но идти и готовить лекарство пока не спешила. — Но, для начала, быть может, расскажете, за что вас хотят убить специалисты.

— Откуда ты знаешь о них? Ты тоже с ними? — гном попятился от меня.

— С ними? Разве я могу быть с ними? — я выпустила свою магию и, когда дорожка вокруг нас покрылась коркой льда, гном заметно расслабился.

— Дракон! А я уж было подумал, что их на одного стало больше. Я расскажу тебе, но только после того, как ты спасешь мою жену. Вот адрес, — гном сунул мне в руку мятую бумажку. — Тебя пропустят внутрь, я договорюсь. Расскажу все, когда моя жена будет в порядке, — повторил гном, откланялся и исчез. Стоило всего лишь моргнуть, как он растворился прямо в воздухе.

Я бы подумала, что это была гномья магия, если бы не знала, что у гномов нет никакой магии. Зато у них есть талант к маскировке, они обучаются этому с раннего детства. У них что ни игра, то обязательно прятки.

— Займусь этим прямо сейчас, — сказала я, надеясь на то, что если гном все еще здесь, то свое обещание тоже сдержит и все расскажет.

Я положила бумажку в записную книжку и пошла в дом, теперь уже за последним ингредиентом для лекарства. По пути я думала о том, в чем будет лучше его делать. Взять какую-нибудь кастрюлю или просто в чашке все растолочь? Написано было «сок трех растений» и все, значит, в чем его смешивать, скорее всего было неважно. Я решила обойтись кружкой и, взяв одну со стола на кухне, направилась к себе, но на лестнице меня остановили выглядевшие изрядно уставшими сестры.

— Эйшор, будь другом, помоги, а? — попросила меня Риэль

— Только ты никому не должен говорить, что нам помогаешь, — уточнила Гариэлла.

— Вы для начала объясните, что я должен сделать, а там уже посмотрим. — Они переглянулись и, кивнув, подхватили меня под руки и потащили в свою комнату. После чего плотно зарыли дверь, задернули на окне шторы и стали нервно расхаживать по комнате.

— Кхе… Кхе… — я решила напомнить о себе.

Комната их выглядела точь-в-точь как наша с Аресом, за исключением того, что здесь чувствовалась женская рука и везде стояли горшки с цветами. А еще было несколько мягких игрушек. «Кто-то из них явно очень романтичная натура», — я сдержала улыбку, которая так и просилась на лицо. А еще руки, которые так и хотели потрогать эти игрушки. Я бы тоже не прочь обзавестись одной, но думаю у некоторых это вызвало бы подозрения. Да и, пожалуй, питомцев мне вполне хватает. Они уж точно получше игрушек, чего один только кролик стоит, которого я теперь с большим трудом поднимаю.

— Я просто не знаю с чего бы начать. Да и поверишь ли ты в это… — Гариэлла нахмурилась и покачала головой.

— Так может, для начала ты все расскажешь? — посмотрела я на эльфийку. Сейчас она была полной копией своей сестры, и если я раньше считала их совершенно непохожими друг на друга, то сейчас однозначно могла сказать: они сестры.

— Хорошо, — Гариэлла присела на кровать и начала свой небольшой рассказ: — Ко мне недавно обратились две студентки, те самые, которые пропали. Я, конечно, вначале их сильно отругала. Ну как можно уйти куда-то и не сказать родителям? Мы с сестрой хоть с родителями сейчас и не общаемся из-за некоторых обстоятельств, но они всегда знают где мы. Так вот, оказывается, они не пропали, а спрятались, так как видели в ту ночь того, кто поджег конюшню. Ну и те, соответственно, их тоже видели. Эти… — Гариэлла сжала руки в кулаки. — Они посмели повредить моим магическим животным!

— Так кто это был? — я решительно перебила Гариэллу, чтобы она поскорее перешла к концу рассказа. А то не хватало еще здесь задержаться на пару часов. Так, глядишь, и жена гнома умрет, и я не узнаю, что он там видел. А мне кажется, что это очень важно. Поскорее бы уже вылечить гномиху и узнать.

— Это были студентка, которую недавно убили, и наш многоуважаемый профессор по защите от темной магии. — Я ошеломленно посмотрела на Риэль, которая покивала головой в ответ. Он? Но зачем? Это полная ерунда.

— У меня пару дней назад тоже был такой взгляд. Поверить в это действительно трудно, — прокомментировала мое удивление она.

— Постойте минуту… Быть может, студентки просто ошиблись. Ну померещилось им в темноте, с кем не бывает? Может, на них просто использовали магию иллюзии? Такое ведь возможно! — помотала я головой.

Нет, в то, что погибшая недавно девушка подожгла конюшню, я поверила сразу, честно признаться, у меня были такие мысли. Но что с ней был еще и Змей… Вот это никак не хотелось укладываться у меня в голове. Да я скорее я бы поверила в то, что там был Лимес, чем наг!

— Нет, — покачала головой Гариэлла. — Мы, после того, как они нам все рассказали, осмотрели всю территорию конюшни. Там была змеиная слизь. Немного, но была.

— Понятно, — сказала я больше для вида. В который раз я ничего не понимала. Неужели наг тоже специалист? Но с какой целью он им стал? По моему мнению, он вполне себе неплохо жил. Вот только это, похоже, было всего лишь мое мнение. Интересно, а не он ли тогда, случаем, и убил девушку? Я не видела ни разу как наг использует магию. Но то, что он был профессором, да еще и по защите от темной магии, говорило уже о многом. К тому же именно он часто крутится рядом с ректором, тем самым человеком, который уже длительное время находится под магией подчинения. Вполне возможно, что наг был приставлен к нему, чтобы следить за его поведением и позвать нужного человека, когда магия перестает действовать.

— Понятно?! Что именно тебе понятно? Ты знаешь, зачем они подожгли конюшню? Зачем покалечили единорогов? А девушку кто убил, и по какой причине? — воскликнула Гариэлла.

Я промолчала, хотя и знала ответы на все эти вопросы. Мне не хотелось впутывать сестер в дело со специалистами. Даже если они что-то и знают, то это всего лишь малая часть. Для них все слишком непонятно и будет лучше, если все так и останется.

— Вы по какому делу меня позвали-то? — я решила с ними распрощаться, но перед этим узнать, о какой помощи они просили. Если что, то я была готова их отговорить. Кажется, я уже догадывалась, что они хотели. И эта догадка была совсем не хорошей.

— Нам нужно, чтобы ты помог проследить за Змеем, — решительно произнесла Гариэлла.

Я нахмурила брови и посмотрела на них. Серьезно?

— Ну, зачем-то он же поджег конюшню. Мы должны выяснить зачем, — это, конечно же, была любопытная Риэль.

— Я думаю, вам не стоит этого делать. Ничего хорошего из этого не получится, — попыталась я вразумить эльфиек.

— Так ты знаешь зачем он это сделал? — подозрительно прищурилась Гариэлла.

— Даже если я что-то знаю, то вам все равно не скажу. Слишком долгая история, к тому же это точно никак не связано с вами. Будет лучше, если вы сделаете вид, будто ничего не знаете, если не хотите подвергнуть свою жизнь опасности. Просто живите так же, как раньше, с единорогами ведь все уже хорошо.

— Как можно жить как раньше, зная об этом? — Гариэлла выделила интонацией последнее слово.

— Это всего лишь конюшня. Ваша жизнь не стоит правды, — покачала головой я.

— Стоит или нет, это нам решать. Рассказывай, — сложила руки на груди Риэль.

— Зачем? Вы все равно ничего не сможете сделать, даже если и узнаете, с какой целью был этот пожар.

— Я напишу дознавателю! — я улыбнулась, глядя на решительно сказавшую это Риэль. Какая же она упрямая!

— Это тому, который уехал через три дня, так ничего и не обнаружив? Не поможет, — усмехнулась я.

— Откуда ты знаешь? — даже Гариэлла не хотела сдаваться.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело