Выбери любимый жанр

Сбежавшая жена (СИ) - Климовцова Светлана - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Без понятия. Быть может, уже мертвы, если верить твоим словам. Кто знает. Меня это не интересует. Сейчас я хочу поскорее вернуться в свой родовой замок, но из-за тебя… — он замолчал и просверлил меня взглядом.

— Так иди без меня, — пожала я плечами.

— Ты издеваешься? Ты — моя жена, я не могу уйти один!

— А что здесь такого? К тому же давай будем честными: ни ты, ни я не рады этому браку.

— Таков закон предков! Даже если я этому не рад, я должен тебя оберегать!

Ну конечно, и как же я могла об этом забыть? Помимо всего прочего, этот легендарный дракон был известен тем, что всей душой чтит заветы наших предков. Да чтобы он нарушил хоть одну их заповедь?!

— Ты мне будешь только мешать, а не оберегать. Может, все-таки уйдешь один? — предприняла я еще одну попытку.

— А не ты ли минут пять назад просила у меня помощи с манной? — да уж, тут он меня уел.

— Ну я… — протянула невесело.

Да, было глупо после этого просить его уйти. Но я боялась, что он быстро догадается, что я и есть Эйшор. Мне лишь по счастливой случайности повезло водить его так долго за нос. Тем более, тогда я еще не знала кто он, но все равно боялась, что обман выплывет наружу. А сейчас, когда я знаю, что он тот самый легендарный дракон, у меня коленки начинают трястись, стоит подумать о том, что его нужно будет и дальше обманывать. Интересно, если он узнает правду, он меня вообще оставит в живых?

— Тогда надеяться на то, что я уйду один, глупо. К тому же, я не тот, кто будет делать вид, что у него под носом ничего не происходит и терпеть измену. Имей хотя бы совесть. Просить меня уйти, когда я знаю о вас с Эйшором… Это разве не глупо? Предупреждаю сразу, если увижу вас вдвоем, сделаю так, что от вас и костей не останется. Пусть я и не рад этому браку, как ты сказала, но мы должны чтить законы предков. Да и развестись, «дорогая», насколько ты знаешь, у нас не получится. — От его пламенной речи меня прошибло холодным потом. Я съежилась от этого и стала растирать руки, пытаясь согреться.

Ну почему именно он мой муж? А, к примеру, не этот человек? Я посмотрела на прохожего, на голову которого был наброшен капюшон, и принюхалась. Было подозрительно, что кто-то пытается скрыть свою личность. Знакомый запах ударил мне в нос. Драконица внутри меня нервно задергалась, а я сама тут же спряталась за лавочку и потянула за собой Ареса.

— Что ты делаешь? — зашипел он на меня.

— Тсс… — я закрыла ладошкой ему рот и посмотрела на Лимеса, который в этот момент обернулся.

— Это разве не тот человек, который тебя в прошлый раз пытался убить? — дракон его узнал сразу.

— Он самый. — Я убрала свою руку от его лица и проследила сквозь щель в досках за уходом Лимеса.

— Это как-то связано с тем, что ты не хочешь со мной уйти? Вы с ним знакомы? — приступил к расспросам дракон.

В мои планы не входило рассказывать ему о том, почему я не хочу с ним уходить, а тем более — кем является этот человек. Если честно, мне было стыдно об этом говорить, а еще — больно. Влюбилась в человека, из-за которого вся моя семья… Я решила перевести тему и тут вспомнила кое-что, что ввело меня в ступор: муж ведь тогда дрался с Лимесом, используя свою стихийную магию. Значит, тот должен был сразу понять, что Арес — дракон. Тогда почему он до сих пор ничего не предпринял, никакой попытки его поймать? Он ведь, как специалист, должен был это сделать.

— Ты с Лимесом больше не встречался? Он ничего тебе не говорил? — уточнила у Ареса.

— А что он должен был мне сказать? Вызвать на неоконченный поединок? — удивился дракон.

— Да нет, просто… Тогда ничего не понимаю. Он ведь должен все знать. Но, в таком случае, зачем было устраивать поджог конюшни? Да и, в конце концов, зачем он стал за мной следить? Ничего не понимаю. Он должен знать, он точно должен знать. Но тогда зачем делает вид, будто не знает?

— А теперь все медленно и по порядку. — Арес ничего не понял из моих слов, как впрочем, и я сама.

«Зачем ему делать вид, будто он не знает?» — продолжало крутиться в голове. Странно все это.

— Потом, все потом. Давай за ним проследим. — Я вылезла из укрытия и, крадучись, пошла в том направлении, где скрылась фигура Лимеса. Нужно срочно узнать, почему он ничего не предпринимает по поимке дракона. Не нравится мне все это. Ох, как не нравится! Быть может он что-то задумал?

— Зачем ты это сделала? Тебя ведь предупреждали: никаких глупых действий! — отчитывал мою давнюю знакомую Лимес, когда, пусть не сразу, но мне удалось его найти.

Они стояли в переулке между торговыми лавками, и подойти сюда незаметно было нельзя. Мне оставалось лишь выглядывать из-за угла, стараясь не привлечь внимание случайных прохожих. Арес стоял позади меня и, будучи выше на целую голову, дышал мне в макушку.

— Я делала то, что должна была. Мне нужен дракон и ты это знаешь, — тем временем оправдывалась девушка.

— Слишком поздно ты об этом вспомнила. Предупреждения закончились. Извини, но у меня приказ, и ты знаешь, что я не могу ослушаться, — с сожалением произнес Лимес.

— Ты не можешь этого сделать! У нас был договор! — закричала девушка.

Лимес ничего не ответил и достал из кармана уголек.

— Значит, до последнего? — прошептала она. — Тогда мне больше нечего терять.

Я не видела, что она сделала, так как ее загораживал Лимес, но буквально через несколько минут откуда-то появился плотный туман и из переулка выбежала девушка. Чтобы нас не заметили, пришлось уходить, так как Лимес бежал вслед за ней.

За ними мы, естественно, не последовали. Нас рано или поздно заметил бы Лимес, а я еще недостаточно сильна, чтобы с ним встретиться лицом к лицу. Даже если в данный момент со мной был муж, который утверждал, что обязан меня теперь оберегать по закону предков, это еще не значит, что я позволю ему это делать.

Лимес и я… это было личное, и я должна была сама с этим разобраться. Стать сильнее и спросить у него, почему он так поступил и как остался жив. Только я и никто больше. Мы связаны прошлым и только так я смогу разрушить эту связь, которая опутывает нас словно невидимая паутина. Ты ее не видишь, но хорошо ощущаешь, и как бы ты ни желал, не можешь пока от нее избавиться. Возможно, на некоторое время тебе покажется, что ты освободился, но это совершенно не так. С тех пор, как я узнала, что он жив, эта паутина стала еще крепче. Ненавижу! Как же я его ненавижу! Но даже если ты дракон, это не значит, что ты всесилен. Порой я думаю, что я самый обыкновенный человек: совсем ничего не могу сделать — ни найти родителей, ни узнать причину, почему все это происходит со мной.

— Почему он в прошлый раз пытался тебя убить? — мы уже достаточно далеко отошли от переулка, когда Арес все же не выдержал и задал явно давно уже волновавший его вопрос.

— Быть может потому, что он — специалист? Тот, кто ловит таких, как мы с тобой. — Я попыталась сделать как можно более безразличный вид, говоря о нем.

— Допустим. Но здесь должно быть что-то еще. Причина, по которой он хотел тебя убить.

— Я — дракон, разве этого недостаточно? — я остановилась и приподняла бровь, словно говоря тем самым: отстань уже от меня с этим вопросом.

— Тогда почему я все еще жив? — он никак не хотел успокаиваться. И почему его это так интересует?

Я снова пошла вперед, ловко переводя тему:

— А вот это интересный вопрос. Он, в первую очередь, как только увидел тебя в академии, должен был либо поймать, либо убить, либо рассказать о тебе другим. Обычно они не оставляют известных им драконов. Тебе следует быть готовым, если вдруг что-то произойдет.

— Например, если меня придут убивать? — Арес рассмеялся. — Желаю им удачи!

— Не обнадеживайся раньше времени. Убивают нас они редко, только если ты сам не совершишь самоубийство. В основном они нас подчиняют и уводят в свою лабораторию. Я не знаю, что они там делают, но точно ничего хорошего, — осадила я его.

— Откуда ты все это знаешь? — полюбопытствовал муж.

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело