Выбери любимый жанр

Записки принцессы. Поцелуй для демона (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

— Ваше высочество настойчивы, — отметил Леонгард.

Это он просто наших не знает!

Перед глазами вспыхнула голубоватая, размывающая очертания мира вокруг пелена. Воздух стал горячим и почему-то с пряным привкусом тимьяна. Рука на горле напряглась, я спиной чувствовала, как холодело тело василиска. Трей отступил на шаг, где-то сбоку изумленно охнул Брик.

— Её высочество весьма упрямы, — охотно подтвердил демон. — Так что неизвестно, кто страшнее: я или принцесса.

— Думаете, я испугаюсь очередного ублюдка из Домов Звездного круга или девчонку-стихийницу? — прошипел Леонгард. Рукав мундира начал тлеть, ткань расползалась чёрными клочьями, обнажая синеватую чешую.

Из галереи позади донесся топот. О, подкрепление на подходе.

— Я бы испугался, — предположил Трей. — Впрочем, если ты так жаждешь избавить своего сильфа от необходимости платить тебе, то, пожалуйста, сэкономишь ему время и средства.

Рукав истлел окончательно, над ухом отчетливо скрежетнули зубами. Или клыками, что вероятнее. Открытой частью плеч я ощущала уже не одежду, а непривычно гладкую, твердую, сухую чешую. Даже ведун не выдержал бы такой температуры, разве что другой огневик, а этот зло сопит, скрипит клыками, но хватку не ослабляет. Да отпусти же меня наконец, ты, ящер-переросток!

— Местные ведь в курсе твоей истинной ипостаси? — лениво уточнил демон. — А то не разберутся ещё, бросятся защищать бедную невинную принцессу от чудовища.

Василиск прошипел нечто неразборчивое, вдруг резко убрал руку и толкнул меня в спину. Я пошатнулась, пытаясь удержать равновесие, однако по ногам плетью хлестнул, подсекая, воздушный поток, и я всё-таки повалилась на пол. Над головой что-то со свистом рассекло воздух, раздался хрип. И что там происходит без меня?

Василиск в промежуточном состоянии смены ипостаси выглядел странно и немного жутковато — человекоподобное, покрытое темно-синей чешуей существо, лысое, безбровое и голое, с длинными тонкими клыками-иглами, усеивающими выступающую вперед челюсть. Леонгард успел упасть на колени, на выгоревший до безобразного чёрного пятна пол, прикрывая рассечённое горло, и сквозь оканчивающиеся когтями пальцы тягуче стекала бледная голубая кровь.

— Ли, — склонился ко мне Трей, — идти можешь?

Я кивнула, вцепилась в руки демона, Трей поставил меня на ноги. Из галереи в зал ворвалась новая порция гвардейцев, на сей раз побольше количеством, преградила дорогу к заветной дверце. Мужчина увлек меня к лестнице. Мы бегом поднялись на второй этаж, я позволила по-прежнему бурлившей в крови силе перетряхнуть ступеньки вместе с бросившимися следом за нами стражниками и наконец отпустила с миром. Огонь тоже схлынул, оставив горячие ладони и резко навалившуюся усталость. Да-а, две призванные практически одновременно стихии, да ещё в таком объеме — подобного прежде в моей жизни не случалось. И слишком большой отдачи требовали они взамен.

Один коридор сменился другим, потом какой-то очередной галереей, которых во дворце полно. Я споткнулась, стены поплыли. Наверное, надо было всё-таки постараться контролировать огонь, знаю ведь, насколько опасно дыхание земли… Ох…

— Пекло ядра! — Трей удержал меня в вертикальном положении, затем, кое-как засунув трость под ремень брюк, демон и вовсе меня поднял. Отлично, а если нам ещё кто недружелюбно настроенный встретится, как мужчина собирается отбиваться со мной на руках? — Ты знакома с планировкой дворца?

— Смутно, — призналась я. Жаль, что опять ни время, ни ситуация не располагают к покою и отдыху… Так хочется прижаться к Трею, ни о чем не думать и просто поспать как прошлой ночью…

— Значит, все ценные познания о потайных ходах ушли вместе с Гейл, — констатировал демон, огляделся и направился к ближайшему окну.

— Трей… — Глаза норовили закрыться, а слабость в теле вызывала настойчивое желание раствориться в ней. — А… он умер?

— Кто?

— Василиск.

— Не знаю. Не уверен.

— Человек бы не выжил…

— Он не человек, а василиски одни из самых неуязвимых отпрысков Воздушного мира.

Замечательно-то как.

Оконные створки распахнулись сами, мужчина, не сбавляя шага, поднялся по послушно уплотнившейся воздушной лестнице на подоконник. Хорошо полудемону — вон уже сколько времени держит стихию и хоть бы что… А если что? Вдруг Трей из последних сил выбивается, да ещё и меня, болезную, тащит? Жалко, никто из нас не умеет перемещаться как Мирейли. Дриада раз моргнула и на другом конце поместья оказалась. А смогла бы она забрать нас отсюда?

Трей крепче прижал меня к груди и шагнул с подоконника вниз. От ощущения полета голова закружилась сильнее. Интересно, услышит меня Мирейли или нет? Как я поняла, дриада по своим меркам ещё юна и в силу возраста и неопытности многого не знает и не умеет, перемещаться в незнакомые места и на большие расстояния особенно. Даже не уверена, что она меня услышит… мы же не в хорошо изученном и родном доме Гейл…

— Ли, сильф с тобой разговаривал?

— Да… — Кажется, полет закончился… ну да со второго этажа спускаться недолго.

— Он случаем не обмолвился, какого харра потерял в этом мире?

— Нет… Но он подчеркнул мою уникальность… сказал, что теперь я не принадлежу ни Ирвину, ни другому мужчине… И ещё заявил, что его Дом не заинтересован в рискованных кровосмешениях и ему не нужно то, что отдано огню…

— Надо же, как он элегантно обрисовал твою связь с демоном. Но если ты как отмеченная кровью демона ему теперь не нужна, то зачем закрывают территорию?

Что они там делают?!

Глаза открылись сразу! Ой…

Темнеющее вечернее небо медленно исчезало за серебристой пеленой, огромным куполом накрывающей весь дворец и немаленький парк вокруг. Искрящаяся кромка пелены проползла над макушками деревьев и ушла за массив дворца позади нас.

— Похоже, король сильно расстроился, — заметил Трей.

— Но кто её закрывает? — Это ж сколько ведунов надо для создания купола такого большущего радиуса покрытия?! Даже если всех придворных собрать, ничего не выйдет, слишком низкий уровень у каждого.

— Сильф. Или сильфида, которая была с ним, — отозвался мужчина и пояснил в ответ на мой недоуменный взгляд: — Мы их видели, когда они покинули зал.

Следовало догадаться, что леди Биргит тоже не человек.

Демон углубился в темный парк. В окнах оставшегося позади дворца загорался свет, мелькали силуэты, но деревья быстро сомкнулись за нами, отрезая от королевской резиденции.

— Ты сможешь пробить магию сильфов? — спросила я.

— Попробовать могу. Однако за результат не поручусь. Серьезно противопоставить им можно лишь чистую магию крови, а у меня её недобор наполовину, — откликнулся Трей.

— А что ты говорил про сына какого-то Дома…

— Дом моего биологического отца. Как подкрепленная наглядной демонстрацией уловка для людей сработала, но сама слышала, василиска не впечатлило, а сильфы даже не поморщатся. В отличие от людей они чувствуют, кто я такой на самом деле.

И как нам отсюда выбираться? Раз всю резиденцию закрыли, значит, скоро начнут прочесывать территорию в поисках беглецов. Успели ли Гейл и Виг вывести маму или тоже застряли где-то в недрах дворца?

— Трей, я могу идти сама. Мне уже лучше, правда.

Демон замер, посмотрел на меня, хотя непонятно, что он там разглядел в потемках, и внезапно отвернулся.

— Получилось! Здо-орово!

Мирейли?

Я проследила за взглядом мужчины и увидела знакомую тонкую фигурку в белом платьице. Счастливая улыбка дриады была заметна даже в плотных сумерках.

— Представляешь, Лина, у меня получилось! — радостно воскликнула Мирейли. — Я тебя услышала и смогла к тебе переместиться! Я умница, да?

— Услышала? — сухо повторил Трей, снова посмотрел на меня и поставил на землю.

— Я… — Я не хотела, я… — Случайно.

— Случайно? — Тон стал немного… угрожающим.

— Я… Ну, я… просто подумала…

— И о чем же ты успела подумать, радость моя? — вкрадчиво поинтересовался демон.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело