Выбери любимый жанр

7 ночей с доминантом - Старр Матильда - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Он трахает мой рот грубо, беспощадно, не заботясь о том, что чувствую я. Его член входит по самое горло… Босс терзает меня, самым натуральным образом долбит в рот, а я чувствую, как у меня между ног становится жарко и влажно, и…

О боже!

Я с силой вырываю себя из этой фантазии. Пытаюсь отдышаться, избавиться от этих мыслей. Я ведь не должна, не могу этого хотеть.

Но мои мокрые трусики утверждают обратное.

Хочу. Хочу задыхаться, принимая его член на полную глубину. Хочу ощущать предельное напряжение, до слез – и в то же время чувствовать, как внизу живота распространяется жар…

Если даже от мыслей об этом я чувствую, как становится влажно между ног… Что будет, если что-то подобное случится наяву?

И воображение снова дает ответ.

Я вновь мысленно переношусь в его кабинет…

Он двигается быстрее, врывается резче, и я всё глубже насаживаюсь на член ртом. Пожалуйста, продолжайте! Не останавливайтесь! Еще…

И вот, разрядка уже близка. Член моего босса набухает от растущего напряжения. Закрываю глаза, ожидая завершения.

Ещё движение – и вот вязкая струя спермы бьёт мне прямо в рот. Я едва справляюсь с тем, чтобы проглотить её до последней капли. Облизываю головку члена и собственные губы. Смотрю на босса снизу вверх.

– Досуха, – дает он подсказку.

Едва я вылизываю на его члене всю влагу, он застегивает молнию и ремень на брюках. Молчаливый взгляд позволяет подняться с колен.

– Принеси мне кофе, – скупо проходится костяшками пальцев по моей щеке. – И не вздумай играть с собой, пока я буду работать. Через час я освобожусь и сам тебя трахну.

– Но у вас через час назначена встреча, здесь, в кабинете, а потом расписан весь день, – напоминаю ему.

– Значит, тебе придется быть тихой, – пожимает плечами он.

Я чувствую, как мои щеки наливаются жаром смущения, и вспыхивают огнем, когда босс неожиданно задирает подол моей юбки, раздвигает ребром ладони мне ноги и проводит пальцами по моим трусикам.

– Я не могу позволить своему секретарю весь день ходить такой мокрой, не так ли? Можешь идти.

Я выхожу из его кабинета, а затем…

Затем я вспоминаю другие картины, которые видела в клубе и просто тону, тону в омуте запретного возбуждения.

Может быть, мне что-то подмешали в коктейль? А что, это очень разумная мысль. В таком случае жаль, что мне этого не подмешали чуть раньше – может быть, мы бы и не расстались с моим парнем. И я бы не фантазировала все выходные о том, как отдаться собственному боссу.

Н-да…

И как теперь войти в его кабинет и спокойно предложить ему чашечку кофе?

Глава 3

Сказать, что утром, вынырнув из забытья, я была в ужасе от собственных фантазий, – ничего не сказать.

Властный образ мистера Флетчера, который жёстко меня трахает, упорно вставал перед глазами. Я не знала, как выбросить эти мысли из головы, чтобы спокойно отправиться на работу.

Всё же, собравшись с силами, я отправилась привычным маршрутом. Как во сне открыла дверь в офис, поприветствовала коллег, прошла в приемную – к рабочему месту, запустила компьютер. Все действия я совершала будто в оцепенении. Словно ждала чего-то. Вот только не знала, чего именно.

А когда мистер Флетчер вызвал меня к себе, я поняла, что неосознанно ожидала именно этого. Стало стыдно и даже чуточку страшно. Я боялась, что, едва взглянув на меня, он поймет, что я думала о нем. Не раз думала. И то, как я его представляла…

Хоть бы он ничего не заметил!

Взглянула на свое отражение в зеркале – на щеках предательский румянец, в глазах лихорадочный блеск. Я сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. И чего испугалась? Моя развратная фантазия не может проникнуть в реальную жизнь.

И в самом деле, смешно. Как будто сейчас я войду к нему в кабинет, а он заставит меня встать на колени!

А если все-таки…

Стоп!

Этого просто не может быть.

Мне пришлось сделать над собой усилие, чтобы выбросить из головы глупые мысли. Я на работе. А мистер Флетчер – не мой властный хозяин. Он мой босс. Только босс, и ничего больше. Так ведь?

И я смело шагнула к нему в кабинет.

– Мисс Лэйн, – обратился он ко мне, поднимая глаза от документов.

Я деловито кивнула и приготовилась слушать и записывать. Ну вот, все так, как и думала…

Документы, строгий взгляд босса, сейчас он привычно озвучит задание, и я…

– Я видел вас в клубе.

Стыд снова коснулся моих щек, а в легких как будто закончился воздух. Я застыла, не зная, что на это сказать. Я не думала, что мы вообще будем касаться этой темы. Каждый из нас случайно оказался в курсе тайн другого. Если только не считать, что у меня не было никакой тайны – просто случайная вылазка в незнакомое место.

– Не стану ходить вокруг да около, – продолжил босс. – Это было бы глупо. Думаю, вы отлично подходите на роль моей сабы.

– Простите, на роль кого? – переспросила я.

Наверное, я ослышалась.

Просто ослышалась.

Босс сцепил пальцы и спокойно мне объяснил:

– Доминант – тот, кто подчиняет. Саба – та, кто подчиняется. Полагаю, подчиняться и повиноваться – отличный вариант для вас.

Но мое сознание все еще отчаянно сопротивлялось реальности. Только тем я поясняю свои слова:

– Такой вариант у меня уже есть, я ведь ваш секретарь.

На губах босса мелькнула усмешка.

На удивление, она не сделала черты его лица мягче….

– Это совершенно другое. Вряд ли удовольствие от работы сравнимо с тем, что я предлагаю.

Сердце учащенно забилось. Я сглотнула, стараясь справиться с собой и сохранить внешнее спокойствие. Удавалось с большим трудом.

– То есть вы хотите, чтобы я…

– Да. Разумеется, без вреда для здоровья.

– Но… – начала я. Сделала глубокий вдох и выпалила: – Но я не могу! Вы же понимаете?..

– Не понимаю, – твердо сказал мистер Флетчер. – Что именно вы не можете? Не сомневайтесь, все будет строго конфиденциально.

Мир переворачивался у меня на глазах. То, что до этого казалось не более чем миражом и фантазией, теперь просачивалось в реальность.

– Не могу! Ничего из этого я не могу. И не хочу, – почти выкрикнула я. – Боюсь, вы меня принимаете за кого-то другого. За кого-то, кому такое может понравиться.

– Вряд ли, – покачал головой мой босс, внимательно наблюдая за мной. – Думаю, я принимаю вас как раз за ту, кем вы являетесь. И никакой ошибки тут нет.

Часто дыша, я посмотрела ему прямо в глаза, с трудом выдерживая его прямой, жесткий взгляд. Видимо, чтобы не оставалось никаких сомнений, мой босс добавил:

– Я все видел сам.

А что такого он видел? Я просто сидела в уголке и потягивала коктейль! Я уже хотела высказать ему и это, но осеклась. Глупо. Раз уж он предложил мне то, что предложил, совершенно очевидно: он заметил куда больше. От него не укрылось то, как я на все это смотрела.

Мной овладела паника. Единственное, что я знала сейчас точно: мне нельзя, никак нельзя соглашаться. Иначе то темное, глубокое, пугающее, что терзает меня с того самого дня, когда я попала в этот чертов клуб, поглотит полностью.

Так что, взяв себя в руки, я спросила по-деловому и отстраненно (сама не верю, что мне это удалось!)

– Простите, мистер Флетчер, но… если я всё же откажусь – я так понимаю, с должностью мне придётся распрощаться? Вы меня уволите?

Сейчас он казался искренне удивленным.

– Нет, – пожал он плечами. – Конечно, нет. Вы отлично справляетесь со своей работой, с чего бы мне вас увольнять? Если бы я был таким мелочным, фирма бы долго не просуществовала.

На несколько секунд повисло тягостное, физически ощутимое молчание. Не выдержав прямого взгляда, я опустила глаза. Смелости прямо сказать «нет» мне явно не хватало. Но и согласиться я не могла.

– Что ж, – нарушил тишину мистер Флетчер. – Вы можете идти.

Я сбивчиво поблагодарила босса и вышла из кабинета. К своему рабочему месту я шла с чувством заметного облегчения. Неужели пронесло? Неужели удалось так легко отделаться от его пугающего предложения? Даже не верилось.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело