Выбери любимый жанр

Анархия. Начало (ЛП) - Хасс Дж. Э. - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Я не знаю. Если бы у меня был доступ к верхнему этажу «Корпорации Блю», я бы знала. Но у меня его нет, поэтому мы остаемся в неведении до тех пор, пока не найдем возможность каким-то образом получить информацию.

— Блядь. Что же, я должен ехать в город и поговорить с Томасом. Он не обрадуется. Наш крайний срок для пресс-конференции — пятница. Я возьму байк, чтобы не попасть в пробку. Держи меня в курсе.

Не дожидаясь ответа, я запрыгиваю на байк — отремонтированный, за что спасибо армии маленьких ботов под предводительством Шейлы — и завожу двигатель. Он рычит, и я направляюсь в тоннель, ворота поднимаются как раз вовремя, чтобы я мог проскочить, не останавливаясь.

Взять байк было правильным решением, потому что полчаса спустя, когда я добираюсь до города, уже наступает время обеденного часа-пик, и мне приходится перемещаться туда-сюда между машинами всю дорогу до Района Торговцев. Я паркую байк возле Бара на М-стрит, и дверь открывается, когда я нахожусь еще в десяти шагах от нее.

— Привет, Линкольн.

Я киваю привратнику, но мой взгляд направлен на Томаса и Кейса, которые сидят за баром и пьют. Они одновременно поворачиваются, когда слышат мой голос, затем Томас отворачивается, а Кейс говорит:

— Наконец-то.

Я сажусь по другую сторону от Кейса, но не потому, что боюсь Томаса или что-то в этом духе. Просто сейчас я не чувствую, что готов к близкому контакту с ним.

— Ты хочешь объяснить этот грандиозный проеб, Линкольн? — Слова Томаса звучат, как низкий рык.

— Что ты хочешь, чтобы я сказал? Аттикус не довел дело до конца.

— Почему? — злится Томас. — Почему, черт возьми, это не сработало?

— Я не знаю, придурок. Я за него не отвечаю.

Кейс закатывает глаза.

— Линкольн, притормози, ладно? Просто подумай, мужик. Что произошло прошлой ночью?

— Я проследил, как он зашел в здание.

— Мы знаем, что он был в здании, Линкольн. — Томас говорит слишком спокойным голосом, что звучит непривычно. — Чего мы не знаем, так это почему он сейчас в гребаной Психиатрической Больнице Кафедрал Сити под психиатрическим наблюдением по приказу судьи. Каким, блядь, образом мы теперь сможем завершить эту работу, если он под замком?

— Нам стоит ожидать худшего, — говорит Кейс. — Предположим, что старик вышел на нас.

— Шейла там. Она может получить информацию из системы, подключенной к интернету. Но внутренние камеры имеют закрытую систему. К ним у нее нет доступа.

— Значит, нам остается только ждать, — говорит Кейс. — Нам просто нужно сидеть тихо и проявить терпение, пока она не обнаружит что-то полезное.

Томас поднимается, проглатывает свой виски, затем ударяет стаканом по барной стойке так сильно, что он разбивается.

— Значит весь план, который мы разрабатывали пятнадцать гребаных лет, зависит от этого жалкого сукиного сына в психушке?

Мы не отвечаем ему, но он и не ждет. Просто хватает свое пальто и уходит, хлопая дверью, потому что привратник исчез.

Кейс глубоко вздыхает.

— Он взбешен.

— Ага. — Я ловлю виски, который Мак толкнул мне по барной стойке, и делаю один глоток. — Но мы застряли, пока кто-либо не сделает шаг.

— Это шаг назад, чувак.

— Это не шаг назад, Кейс. Господи, вы двое такие слабаки. У нас есть все это. Есть Шейла, есть я и есть Молли.

— Ты рассказал ей?

— Нет, — смеюсь я. — Но она не глупая. И она прикрывает меня. Она знает об остальных и не сдала меня. Более того, я провел с ней ночь.

— Тебе стоит быть поаккуратней, друг. Потому что, когда все выяснит, она не будет от тебя в таком восторге.

— Это мы еще посмотрим, — отвечаю я. — С Молли я справлюсь.

— Ты ведь ее даже не знаешь, чувак.

— Я знаю ее лучше, чем ты, — говорю я, медленно поворачивая голову, чтобы посмотреть на Кейса. — Так что держись от этого подальше. У нас есть хороший план, каждый игрок на своем месте, и несмотря ни на что, эта херня происходит. Возможно, все пошло не по плану, но в любом случае через пару дней весь этот город перевернется вверх дном. Томас получит то, что хочет, а я получу то, что хочу я.

Кейс продолжает молчать некоторое время. А затем поднимает свой стакан.

— Как скажешь, говнюк. Как скажешь.

Я искоса смотрю на Кейса, но он лишь опускает свой напиток на стойку, встает, подходит к музыкальному автомату и нажимает кнопки в поисках Social Distortion. (Примеч. Social Distortion (иногда обозначается как Social D или SxDx) — американская панк-рок-группа, созданная в 1978 году в Фуллертоне, Калифорния. В текущий ее состав входят вокалист/гитарист Майк Несс, гитарист Джонни Викершэм, басист Брент Хардинг и барабанщик Дэвид Хидальго, мл.). Печальная рокабилли наполняет бар на высокой громкости, заглушая все, кроме очевидного. (Примеч. Рокаби́лли (англ. rockabilly) — музыкальный жанр, ранняя разновидность рок-н-ролла, представляющая собой синтез рок-н-ролла и кантри-музыки).

Мы все потеряли многое, играя в эту игру, но, если все пойдет, как задумано, всего через несколько дней Томас получит больше, чем когда-либо мечтал. А я получу обратно Молли. Для меня это огромная победа.

Кейс? У него до сих пор ничего нет и ничего не появится.

Он не совсем присоединился к нам, но Кейс никогда и не искал мести. Он с нами просто из принципа. Ему нужно узнать почему. Но дело в том, что «почему» для Кейса имеет не совсем тот же смысл, что для Томаса и меня. Мы знаем, почему мы в такой поганой ситуации. А Кейс нет. Его родители отказались обсуждать это. Они поставили ему ультиматум — они расскажут ему все, что он хочет знать, либо позволят мне остаться с ним после того, как освободили нас из психологического центра.

Он предпочел меня ответам. Меня всегда бесило то, что его родители знали, как манипулировать единственным сыном. Потому что все мы знаем: Кейс оказался в Одаренных из-за того, что его родители задолжали что-то этим ублюдкам.

— Это сработает, — кричу я, пытаясь перекричать музыку. Но Кейс либо не слышит меня, либо не хочет слышать. Он уже играет на старом игровом автомате в углу, бросая прошлое и погружаясь в виртуальную реальность.

Глава 41

Молли

(Девчонка с пушкой)

Я сижу за своим столом, уставившись в компьютер и просматривая всю неприятную работу, связанную с делом «Корпорации Блю». Но ни с чем из этого я согласиться не могу, потому что данная информация по-прежнему не имеет никакого смысла. Учитывая мои познания в том, что Линкольн оказал воздействие на ученых, которые убили себя, используя биотехнологичную абракадабру, которую он придумал в этой своей пещере, то я абсолютно не вижу логики, по которой Аттикус вдруг сошел с ума и попытался застрелить своего отца.

Неужели Линкольн добрался и до него?

Это меня беспокоит. И очень сильно. Линкольн был со мной прошлой ночью, поэтому он не мог ничего сделать с Аттикусом.

Не будь идиоткой, Молли. Если бы мужчина захотел ускользнуть из твоего дома, чтобы убить кого-то, он бы это сделал. Ведь он сделал это после вечеринки в соборе.

Точно. Я снова начинаю беспокоиться.

Также меня беспокоит то, что Аттикуса втянули в это. Он примерно одного возраста с Линкольном и его друзьями, как возможно, чтобы он был связан с теми учеными? Нет, в этом нет никакого смысла. Но он должен быть связан каким-то другим способом. Может быть, он тоже был в школе?

От этой мысли мое сердце начинает сильно биться. Черт, что, если Аттикус узнал меня? Возможно, поэтому он был со мной так мил, когда я приезжала?

Но каким образом в этом замешан старик? Линкольн хочет сказать, что он один из причастных к Школе Одаренных? Ответственный за то, что с нами произошло?

Я вспоминаю свою встречу с Монтгомери старшим и пытаюсь вспомнить что-нибудь знакомое, но ничего такого не приходит на ум. И это логично, так как я не помню ничего о Школе Одаренных, кроме некоторых болезненных мероприятий с Линкольном.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело