Вольное братство (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 46
- Предыдущая
- 46/71
- Следующая
— И кто напал? — я сразу вспомнил про раскат грома. Вот что это было — магия сработала. — Кому надо было купеческий барк на абордаж брать?
— Фодель рассказывал, что слышал крики на «Ястребе», пистолетные выстрелы, — маг потеребил бороду. — Есть предположение. Каторжане с Салангара.
— Да не может быть! Их же всех раскидали по флотилиям!
— Часть из них убежала и сбилась в стаю. Прячутся где-то, на одном месте не остаются. Шныряют как крысы по островам, — Рамас полез за пазуху и вытащил оттуда темно-голубой камень формой похожий на яичко, только сверху через просверленную дырку продет шнурок. Этот камень он положил посредине стола. — По моему мнению, они искали подходящее судно, чтобы убежать с архипелага.
— Да их же теперь будут искать все фрайманы! — я не сводил взгляд с камня.
— Несомненно, будут, — кивнул маг. — Болваны даже не понимают, какая им участь грозит. Так ты подумал о моем предложении?
Ну что тут скажешь? Камешек непростой. Он притягивал к себе идеальной формой, тщательно отшлифованными боками, необыкновенным градиентом цветов от глубокого голубого до нежно-зеленого. А самое главное: кортик стал вибрировать на бедре, едва ли не выпрыгивая из ножен. Я сказал об этом Рамасу. Тот кивнул:
— Все правильно. Амулет настроился на твой кортик. Значит, я угадал с вязью. Твое решение, парень?
Камень притягивал, манил к себе. Может, он меня загипнотизировал своим блеском и переливами красок? Рука сама вытащила кошель и бросила его рядом с артефактом. Плевать. В нем все равно оставалось не больше десяти риалов. Сумма для обычного штурмовика приличная, но я почему-то знал, что получу больше от такой сделки. Самоуспокоение? Или наведение чужой мысли? Черт их разберет, этих магов! Действительно, пора сваливать отсюда, иначе без штанов останусь.
Не глядя в кошель, Рамас встал, сделал легкий поклон и исчез из таверны. А я пошел к Малышу «радовать» его известием, что мы застряли на острове. Напарник выслушал меня, озадаченно почесал затылок и решительно сказал:
— Надо найти барк. Я уверен, что эти идиоты оставили Костыля с экипажем в живых. Иначе им из лабиринта Керми не выбраться. А мы возьмем лодку и обшарим ближайшие островки. Они где-то неподалеку прячутся. Удобных бухточек здесь навалом.
Глава 5. Освобождение «Ястреба»
— Я бы не рассчитывал на глупость каторжников, — пыхтя от долгой гребли, я посмотрел на невозмутимого Малыша. Тот размеренно поднимал и опускал весло в черновато-зеленую воду пролива. — Они могли сразу после захвата барка выйти в открытое море.
— Могли, — не стал со мной спорить напарник. — Но судно, не приспособленное для плавания по открытым водам, потонет гораздо быстрее, чем доберется до Пакчета. Костыль не дурак, язык у него подвешен. Полагаю, что он убедил идиотов запрятаться в гуще островов.
— Не согласен, — парирую я. — Будь я на их месте, попытался бы прорваться с архипелага.
— А куда? — усмехнулся Малыш. — Кто они такие, чтобы бежать под крылышко имперских или королевских штандартов? Их же запросто вздернут на рее. А вздумают пиратствовать отдельно — наши фрайманы обязательно их выловят и заставят собственные кишки мерять от кормы до носа.
Я согласно качнул головой. Эскобето точно заставит. Но тогда зачем каторжанам понадобился захват корабля? На Керми им места нет. И вообще, откуда они взялись? От чьего фраймана сбежали? Одни загадки, ей-богу.
Лодку мы нагло «экспроприировали» у таможни. Фодель попробовал нас запугать последствиями в виде магического заклятия, на что Малыш справедливо заметил, как бы проблем потом не нахватала «таможня». Пусть спасибо скажут, что фрайманы пока не обращают внимания на мелкие шалости чародеев. Подгонят десяток кораблей с пушками и снесут все курятники к чертовой бабушке. Фоделю ничего не оставалось, как тихо проворчать и уступить нам одно из плавсредств. И вот на нем мы уже целый день обходим необитаемые островки. Пару раз приходилось сходить на берег и карабкаться на самые верхние точки, пугая птиц и змей. Но пока ничего не обнаружили. Только бескрайние просторы океана в нескольких милях отсюда и точки разбросанных по его поверхности островков. Зато я узнал, где базируются флотилии Дикого Кота, Зубастика и Китолова. Малыш показал на темно-зеленые островки, словно плывшие в низких облаках фрегаты с распущенными парусами; горизонт на западе и востоке, покрытый мрачными тяжелыми тучами, грозящими обрушить на архипелаг холодные проливные дожди. Хорошо, хоть снега здесь не бывает. А то бы от Керми осталась ледяная пустыня с холмиками островов.
— Надо торопиться, — сказал Малыш, когда мы спустились вниз с очередной горушки с каменными осыпями под ногами. — Этот шторм дней на десять зарядит. Если не найдем «Ястреб», придется рывками по островам идти на лодке. Эскобето нас по головке не погладит, если мы заявимся к обязательной проверке.
— Что за проверка? — вот это уже неприятный сюрприз.
— Командор дает задание своим шкиперам проверять наличие экипажа по казармам и дежурных команд на кораблях. Каждый из капитанов обязан доложить, кто где находится. Если нас не обнаружат на острове — я лучше сразу утоплюсь.
Малыш, конечно, шутил. Но основная мысль меня не радовала. Эскобето, будь он неладен, необычный пират. Мой внутренний голос прямо вопил, насколько опасен командор. Кто же ты, Ригольди Эскобето?
Грести становилось труднее. Весла все чаще зарывались в высокую волну, лодка начала прыгать как сумасшедшая, то взлетая вверх на гребне, то скатываясь вниз.
— Все, накрылись наши поиски, — сплюнул за борт Малыш и кивнул на берег, окаймленный тускло-зеленой растительностью. — Гребем туда, передохнем, пока волна не уляжется.
Причудливые лабиринты необитаемых клочков суши кого угодно измотают. Но в то же время я прикинул шансы «Ястреба» проскочить здесь. Спросил об этом Малыша.
— Я не знаю всех фарватеров, — ответил напарник. — Но в трюмах барка сейчас нет грузов, поэтому осадка стала выше. Вполне может проскочить и здесь. Ты греби, греби, а то волна вдарит — нырнем вниз головой!
Нам повезло не только с удачной высадкой на берег, но и в другом. Пока Малыш с ворчанием сооружал шалаш перед наступлением стихии, я решился пройтись по линии прибоя. Не знаю, что меня подвигло на это путешествие. Может, захотел обмозговать свое положение или просто отдохнуть от соседства Малыша. Как только я зашел за небольшой мысок, заросший кустарником, понял размеры суши. Островок оказался небольшим и частично каменистым. Гранитная гряда словно перерезала его пополам, и чтобы попасть на другую часть островка, мне пришлось снова стать альпинистом. Я уже возненавидел эти бесконечные вывалы, осыпи, валуны, булыжники, царапающий руки кустарники. А тут еще какое-то непонятное покалывание в районе груди, где висел новый амулет.
Проклиная все на свете, я поднялся на несколько метров верх, обогнул огромный булыган и охнул от неожиданности. Такого подарка не ожидал. Внизу, в маленькой бухточке стоял «Ястреб» со спущенными парусами. До него было недалеко, и я спокойно наблюдал за копошением на палубе. Может, и в самом деле барк захватили каторжане. Я с первого раза не смог бы их идентифицировать. Одели козлов неблагодарных в хорошую добротную одежду, выдали башмаки, «ветровки», шляпы, только оружие не дали до поры до времени. А они выкинули такой фортель! В самом деле — каторжане. Одеты одинаково, по палубе передвигаются не так, как бывалые матросы. Из экипажа я узнал только двоих: Довера, привязанного к мачте, и молодого матроса, выполняющего какую-то работу. Где находился Костыль, я так и не выяснил. До тех пор, пока я не решил уйти со своего НП, он не появился на палубе. Наверное, сидит под арестом, а Довера с какой-то целью оставили наверху в обнимку с мачтой.
Я осторожно, стараясь не привлекать внимания, спустился вниз и бросился к нашему шалашу. Малыш к этому времени сделал приличное место ночевки. Зря, вряд ли мы сегодня здесь останемся.
- Предыдущая
- 46/71
- Следующая