Выбери любимый жанр

Вольное братство (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 40


Изменить размер шрифта:

40

— А я не корсар, — с ухмылкой отвечаю на подколку. — Я негоциант.

— Кто? — не понял молодой.

— Торговец, если туго соображаешь, — перекладываю пистолет в левую руку и с тихим шелестом вытягиваю кортик из ножен. Нет, рисковать не буду. Зазеваюсь, и сразу же по голове веслом получу.

— Хорош языком чесать, — недовольно оборвал наши прения мужик в плаще. — Почему весла в уключины не вставил? Мне за тебя все время думать надо?

Наконец, лодка рыскнула в сторону, и оба гребца, проведя небольшие маневры, чтобы выйти на нужный галс, дружно взмахнули веслами. А я посмотрел на мрачные тени кораблей, стоящих на рейде. Где находился «Ястреб», мне было известно. Сразу нашел его габаритные фонари на носу и корме. Мы постепенно приближались к барку.

Вдруг раздался какой-то неприятный хруст, мужик в плаще зло выругался и поднял весло над водой. Лодка дернулась и остановилась, неприятно покачиваясь от усилившейся волны.

— В чем дело? — я насторожился.

— Весло треснуло, — обронил молодой. — Надо посмотреть.

Я мгновенно напрягся. Оба гребца сидели ко мне лицом, загораживая свет фонаря на носу. Поэтому я не мог видеть, что творится за спиной старшего лодочника. Возня его напарника не нравилась. Успел только поднять руку с пистолетом, как что-то темное устремилось мне навстречу. Удар в грудь оказался весьма приличным, и я уже не раздумывал. Нажал на курок. Сидевший передо мной незнакомец в плаще удачно откинулся на спину прямо под ноги своему напарнику. Действуя на «автомате», я потянулся вперед и выкинул руку с кортиком, протыкая податливое тело. Все. Для верности проверил неподвижно лежащих. Удачно. Дорезать не придется. Можно закурить.

Осторожно переступив через тела, я дотянулся до фонаря, приоткрыл стеклянную дверцу и обрадовался, что здесь обычный маслянистый фитиль. Запалив пахитосу, которая хранилась у меня в подкладке кафтана, глубоко затянулся и только сейчас обратил внимание, как предательски дрожат руки. Странная рефлексия. Я же ожидал чего-то подобного от этих типов.

А хороший «бабах» получился. По всей бухте шум поднял. Вон, на ближайших кораблях мечутся тени с фонарями в руках. Дежурные смены оживились, перекликаются между собой. Как бы сейчас не кинулись на шлюпках ко мне.

Поглядел на убитых. За борт? Лихорадочный обыск ничего не дал. Жалкая кучка медяков, кисет с курительными принадлежностями, ножи, а у незнакомца, который встретил меня на пристани, на пальце массивный перстень. Не раздумывая, я снял его и спрятал в кошеле. Потом, напрягшись, сбросил тела в воду и погасил фонарь. Нужный галс уже просчитал, сориентировался по габаритным огням. Осталось совсем немного до «Ястреба». Оглядел якобы треснувшее весло. Наврал, ублюдок. Даже если и была трещина, но незначительная, и не мешала грести. В общем, надо быстрее когти рвать, устроил тарарам во враждебной акватории.

Пока греб, думал о перевозчиках. Скорее всего, парни «подрабатывали» по ночам криминальным извозом. Выискивали на берегу запоздавшего гуляку, которому очень хотелось попасть на борт корабля, вывозили в море и там благополучно резали. В пользу этот факта говорят тщательно сплетенные из прочной нити сетки, набитые булыжниками, которые я нашел под скамьями. Балласт для трупа. Версия вторая, не самая хорошая. Босяк просто сдал меня своему шефу, засветив заработанные риалы. В любом случае я через месяц наведаюсь на Рачий, проверю свою версию. Только в этот раз возьму Рича, чтобы прикрывал со спины. Малыш ненадежен в обычной жизни, когда над головой не свистят пули и ядра, а перед лицом не сверкает клинок противника.

Уф, на рейде, кажется, угомонились. Никто не собирается за мной гоняться по ночной бухте. Может, кто из гуляк решил в воздух пальнуть? Всякое бывает. Воспрянув духом, я все-таки догреб до «Ястреба». Лодка стукнулась о борт барка, и сверху тут же раздался грозный окрик:

— Кого кракен принес?

— Не шебути, брат! — откликнулся я. — Мне бы на борт! Игнат я! Ваш пассажир с Инсильвады. Костыля позови, если сомневаешься. Или Малыша. Он вместе со мной садился!

— Ты с кем там треплешься, Блас? — раздался недовольный и властный голос. Кажется, он принадлежал помощнику Костыля. Имени я его, правда, не знал, а знакомить меня с каждым членом экипажа шкипер не собирался. — Мерсону[1] уговариваешь на пару раз? Смотри, откусит тебе член, если не туда сунешь!

Помощник капитана хрипло хохотнул и тоже перегнулся через планшир.

— Эй, кого нелегкая принесла в гости? Ты здесь рыбу по ночам пугаешь?

— Показалось, морской дьявол хочет лодку перевернуть, — ответил я, зная, как относятся здесь к любой живности, плавающей в море. Сказочек про русалок, дьяволов и кракена я наслышался вдосталь. Могла мифическая тварь напасть на одинокую лодку? Запросто. Были случаи, знаете ли… Главное, в голосе побольше суеверного ужаса. Поверят. Морской фольклор на архипелаге уважают.

— Пьяный?

— Трезв, как стеклышко. Будешь трап скидывать или мне поорать, чтобы Костыля разбудить?

— Кидай штормтрап, Блас — приказал помощник. — Лодку утром поднимем. Ты же не на нашей шлюпке?

— Нет, одолжил у местных парней, — задрав голову, ожидаю, когда скинут трап. — Лодку поднимать не надо. Пусть болтается сама по себе. Может, кто шустрый приберет.

Когда я залез на барк, меня тут же взяли на прицел. Подняв над головой фонарь, помощник капитана — бравый широкоплечий усач со слегка деформированным от давнего удара носом — убедился, что я — это я. Показал жестом Бласу и еще двум вахтенным, чтобы подняли штормтрап и убирались по своим местам.

— Хочешь выпить? — вдруг предложил помощник.

— Не откажусь. А то в местных кабаках подают одну кислятину.

Усач засмеялся и хлопнул меня по плечу.

Довер, как звали помощника Костыля, оказался вполне компанейским парнем. Он привел меня в свою каюту и с довольным видом разлил из квадратной бутылки темную пахучую жидкость.

— Дарсийский ром, — пояснил Довер. — Жгуче только аксумское пойло из болотного тростника. Давай, пей. Вижу, тебя всего перекорежило после встречи с дьяволом…

Ром и в самом деле оказался крепким, и что удивительно, весьма приятным на вкус.

— Дикий Кот недавно перехватил караван, идущий из Скайдры на Пакчет, — пояснил Довер. — Купцы везли товары в гарнизон. Там и нашли сорок ящиков рома. Костыль в хороших отношениях с Котом, вот и удалось один ящик урвать. Пару бутылок мне досталось. Тебе повезло, Игнат, что я все не выхлебал!

Довер снова захохотал. Веселый мужик. По любому поводу гогочет. Так мне сначала показалось. Выпив по второй, помощник, пристально поглядев на меня, сказал:

— Надеюсь, ты не с нашими ребятами повздорил в лодке. Кого завалил-то, Игнат? Хм, думаешь я поверил россказням про морского дьявола? Таких историй и я могу с пригоршню наболтать. Для Бласа и таких же дурачков, может, и прокатит. А я человек бывалый, сразу понял, что дело нечистое. Фонарь погасил, в темноте подкрался к «Ястребу».

— Меня хотели ограбить, — пожал я плечами. — Ждать, пока вгонят под ребра нож, не стал. Правда, проморгал бросок клинка. Амулет меня спас.

Я с сожалением посмотрел на осыпающийся камешек.

— Дрянь подсунули, — уверенно сказала Довер. — На один раз заряда хватает, а потом все — можно выкидывать. Маги начали дешевку гнать. Пора с ними хорошенько поговорить.

— Думаешь, эти амулеты с острова Магов идут?

— А откуда же еще? Развели дармоедов, ничего путного от них не дождешься. Вот и лепят амулеты на один раз. Если бы ты вовремя не выстрелил, то здесь не сидел бы.

— Что за «ночные извозчики»?

— В банде Игана несколько человек занимаются разбоем на воде. Вроде местных «корсаров»! Уроды!

Довер со злости скрипнул зубами и пояснил, что на Рачьем таким образом исчез его кореш, года три назад. Так же сошел на берег покутить в кабаках и с девками поразвлечься. И пропал. Искали, да без толку, пока кто-то в пьяной болтовне не рассказал странную историю про «ночных извозчиков».

40
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело