Выбери любимый жанр

Призракам - Нет! (СИ) - Волкова Риска - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Рэм уже успевший ушагать вперед по кладбищенской дорожке, обернулся. В глазах его загорелся какой-то хищный огонек.

— Не переживай. Понимаю, тебе не терпится разделить со мной ложе, но оставим это на десерт. — меня окинули ТАКИМ откровенно раздевающим взглядом, что я почувствовала, что у меня заалели щеки.

Один-ноль! И явно не в мою пользу.

Глава 3

Пока Рэм выводил нас с кладбища, я вовсю вертела головой, оглядываясь. То, что призрак был прав, и это был не мой мир, мне стало ясно, стоило только выйти за высокие кованные ворота. Здесь другим было все. Вернее, здесь скорее все было напитано магией. Осязаемой и видимой. Высокие деревья испускали с листьев мерцающую пыльцу, стоило только их задеть. А парящие над головой крохи-феи, вызвавшие во мне детский восторг, заставили моего сопровождающего лишь поморщиться.

— Эти пройдохи хоть и обладают столь притягательной внешностью, часто подрабатывают на мафию. Если нужно что-нибудь вынюхать или украсть, частенько прибегают к их услугам. — пояснил свою реакцию Рэм, а я стала уже осмотрительнее в своих восхищениях.

Мы вышли в город. В темноте узкие улочки, выложенные крупным булыжником-брусчаткой, были освещены мягким нежно-розовым и желтым светом. А все дома были похожи на постройки средневековой Европы. Невысокие, с цветами на окнах, с черепичными красными крышами, и вывесками, надписи на которых мне были непонятны.

— На каком языке разговаривают здесь? — спросила я, заинтересованная незнакомыми завитками, чем-то похожими на арабскую вязь.

— Здесь — это где? — насмешливо приподнял бровь призрак. — На всей Эльдоре более ста различных языков.

— Здесь — в этом городе. — скрипнула я зубами.

— На анфасийском. Он довольно сложен. Я предпочитаю элеорский. Он удобен, и его все знают.

— А как называется этот город? И почему на улицах нет людей?

Здесь действительно было пустынно. Кроме тех же летающих над головами фей, я не заметила ни одной живой души.

— Браун. Анфасийские маги сплошь некроманты. Поэтому у них по ночам введен особый режим для мирных граждан. Город заживет своей обыденной жизнью лишь к полудни. Так что у тебя есть время дойти незамеченной до нашего дома.

— У меня? — вскинула я бровь.

Рэм хмыкнул.

— Вообще-то вряд ли меня кто сможет увидеть кроме тебя. Ну разве что кто из некромантов. Но вряд ли они будут присматриваться. Скорее больше обратят внимание на твою симпатичную мордашку, и на то, что ты бродишь здесь в одиночестве.

Я вспыхнула, но ничего не ответила. Мы, пройдя по узкой улочке, вышли к набережной, прошли по ней около ста метров вперед, а затем свернули в проулок.

— Видишь красный дом без вывески?

Я кивнула.

— Он весь в нашем распоряжении. Сомневаюсь, что его удалось кому-либо вскрыть без меня.

Призрак подлетел ближе. Я, взлетев по ступеням крыльца с кованными перилами, схватилась за ручку двери.

— Заперто!

— Неужели? — хмыкнул Рэм, подлетая ближе и зависая где-то возле моего уха. — А я-то думал, что тут будет дверь нараспашку! Коснись замка кольцом, женушка. Дом примет тебя, потому что мы связаны.

Хотелось ответить мужчине чем-нибудь колким, но я понимала, что не время ругаться. Особенно, когда тебя могут заметить на улице.

Поэтому я послушно коснулась кольцом дверного замка. Тот щелкнул, и дверь с глухим скрипом чуть приоткрылась.

— Заходи скорей.

Я открыла дверь и шагнула внутрь. Тьма окружила меня со всех сторон. Почувствовала, как ледяной дымок скользнул мимо меня.

— Хайд! — вдруг рыкнул призрак, зависая рядом со мной и скрещивая руки на груди. — Хайд, тащи свою ленивую задницу сюда! Твой хозяин вернулся!

Я вжала голову в плечи. Было немного боязно. Подруга, сидевшая в телефоне в моем кармане, была тиха, словно мышь. Но ее страх буквально пропитывал меня насквозь.

— Хоооооззззяииин…. — прошелестело рядом. — Хозззззяин верррррнулся….

Видимо, что-то такое отразилось в моем взгляде, что Рэм, глянув на меня исподлобья, вдруг расхохотался.

— Милая, с лопатой ты была куда смелее! Хайд не имеет тела. Это сущность. Он лишь управляет домом. Кстати, Хайд, будь добр, зажги свет. Видишь, моя жена сейчас в обморок упадет от твоих шуточек!

Свет и правда зажегся, и я сумела по достоинству оценить помещение, в котором оказалась. “Горы пыли” — иначе и не скажешь. Мы стояли в прихожей, довольно просторной. От нее выли три двери. Что было за ними я никак не могла рассмотреть. Видимо, работала какая-то магия.

— Хозззяин вернулся с хозззяйкой….

— Да. Найта Айнраст моя жена. Слушайся ее во всем, если я не прикажу другого.

— Хоррррошо…

А вот мне не было хорошо!

— Уважаемый Рэм! — вскинулась я. — Давайте будем называть вещи своими именами. Я никакая там не Найта, и уж точно не согласна носить вашу фамилию! Я — Воронова Мира Игоревна, и не собираюсь из-за того, что обменялась с вами какими-то кольцами, без согласия, между прочим, играть этот спектакль!

Призрак подлетел ближе. Поморщился, оглядывая мое лицо.

— Никогда не хотел строптивую супругу… Хорошо хоть, внешность ничего…

— РЭМ!

Призрак вздохнул.

— Мира. Мы же с тобой договорились. Пока не вернем мне тело — не видать тебе свободы. Так что прими пока условия игры, в которой ты пока не в выигрыше. Найта — это обращение к замужней женщине. Найт — к мужчине. Если к девушке — Наисса, а к юноше — Найс. Считай, это первый урок по устройству Эльдора. Пока мое кольцо на тебе, твое полное имя будет таким: Найта Мира Айнраст, Великая Исса и Тэхо Карагарских Гор. Имеющая право Владеть Ключами. Прикасающаяся к Лику Светил.

— Прикалываешься? — заломила я бровь. — Вся эта вереница слов напоминает название дешевого растворимого кофе!

Я съязвила, а в душе поселились-таки подозрения. Какая я там Исса? Судя по титулам, фикционный муж мне достался с родословной. Как кот из элитного питомника. Ага. Принц Август Леонард, из помета A. В продаже также имеется еще четыре котика. Успейте забронировать!

Скептицизм на моем лице светил ярче солнца. Рэм усмехнулся.

— Переводя на язык простолюдинов, ты теперь принцесса, милая женушка. Хотя и лишенная права наследия трона.

— Сейчас умру от счастья. Корону сразу выдадут или позже?

Рэм нахмурился.

— По поводу короны я подумаю… Еще пока не решил, с чего начну свое фееричное возвращение в этот мир.

В голове невольно грянула ненавязчивая песенка: “Вот Пинки, вот Пинки, вот Пинки, вот и Брейн, Брейн, Брейн, Брейн…” И еще злобный хохот: “Мы ЗАХВАТИМ ЭТОТ МИР!”

Призрак тем временем опустился на паркетный пол и прошествовал к одной из дверей.

— Мира, подойди. Я не могу ее открыть.

Вздохнула и подошла к двери, легонько ее толкнув. Когда она распахнулась, шагнула внутрь комнаты и ахнула.

— Ну ничего себе!

Было чему удивляться. Здесь все сияло! Сверкало! Переливалось…Вся комната, она была сделана из драгоценных камней. Стены — полированный изумруд. Пол — темный рубин. Стол — алмаз, на котором замерли, словно живые, тонкие тетради и пергаменты, чуть шелестя страницами, будто бы от ветра, которого здесь просто не могло быть.

— Нравится? — раздался над ухом шепот. — Теперь — это все твое…

Всю магию момента словно сдуло.

— И даром не надо.

Заметила, как на лице у призрака отразилось раздражение. Ему не понравился мой ответ. Будто бы он меня купить хотел, а тут вышел облом. И от этого стало еще более тошно.

— Где я буду жить? — перевела я разговор. — Я — не бестелесный призрак, и мне нужно где-то спать, и чем-то питаться.

Глава 4

Глава 4

(Рэм Айнраст )

Пока я вел девчонку к дому, мне было, о чем подумать. Браун сильно изменился за те сто с лишним лет моего отсутствия. Там, где некогда пестрели вывески магазинов, теперь были жилые дома. А на набережной убрали “Фонтаны Иллюзий”. Каждый раньше мог пополнить свой источник силы, испив из них кружку особой воды. И то, что теперь их не было, означало, что политика правителей в этом отношении изменилась. Стала жестче к магии.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело